APP下载

日语敬语教学法试探

2018-05-02闫飒

教育教学论坛 2018年16期

闫飒

摘要:日语敬语是日语基础学习阶段的一个重要环节。掌握好日语敬语知识,熟练顺畅使用日语敬语对于理解日本的社会文化,顺利展开人际交往沟通具有重要作用。本文尝试对日语敬语教学展开分析,结合JF日语标准中的“can-do”模式探索有效教学方法,期望提高日语专业学生的日语运用能力以及学习能力。

关键词:日语敬语;综合日语;JF日语标准

中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)16-0213-03

高等院校日语专业学生通常在一年级的后半学期开始学习日语敬语的表达方式。在敬语的运用练习中常常会出现自谦语和尊他语的混用误用、或者出于越礼貌越好的意识而过度使用敬语等问题。本文尝试对日语敬語教学中碰到的问题展开分析,并尝试结合JF标准下的“can-do”模式,探索有效的敬语教学方法,以期获得良好的教学效果,提高日语敬语的正确使用率。

一、日语敬语中的上与下、内与外、亲与疏关系

在日本社会以及职场中前辈与后辈、上司与下属之间存在着相对严格的上下级关系。在这种等级关系中涉及到前辈、上司的行为以及事物时谈话应使用尊敬语,而自己的动作行为应使用谦让语Ⅰ或谦让语Ⅱ。对谈话对象表示礼貌尊敬则在句末使用礼貌语。而对于自己的后辈、下属则不需使用敬语,可以使用比较随便的简体句式。内与外中“内”指的是说话人所属的集团,大到所属的国家、村落,小到自己的公司、学校、家庭。“外”则指与“内”相对应的谈话对象或话题对象所属的集团。也就是说说话人在谈话的时候不仅要意识到对方与自己的上下级差别,还要认识到内外之别,对“外”则需用到尊敬语,在对“外”谈到“内”部所进行的行为活动时须用到谦让语。在上下关系与内外关系交叉、比较复杂的情况下,通常要优先考虑内外关系。比方说公司的秘书对同事田中说:“小林社长将出席明天的会议。”这时对于秘书和田中来说,社长是他们的上司,对社长的出席行为需使用尊敬语。对谈话对象的同事田中使用礼貌语。如果田中是秘书的晚辈那该句句末使用随意的简体即可,不需使用“ます”。而同样的一件事情如果秘书要告知客户或者公司合作伙伴的B公司人员时则会谈及到自己的社长时将涉及到社长的称呼以及行为使用谦让语,对B公司的人员用到“ます”表示礼貌。

敬语除了具有表达敬意的功能外,还可以通过使用尊敬语、谦让语和礼貌语来达到与对方保持距离的功能。关系亲近的家人、朋友、同学可以使用随意的简体句式,来表现出亲近、随意的态度。反之如果对于不太熟悉的人,或者要刻意保持距离的对象则可以通过敬语的使用来表达说话人的态度。因此,如果不恰当的使用敬语或者过度使用敬语超出一定程度,话语态度显得甚为客气、礼貌,会反而会被理解为带有疏远、或者带有愤怒、讽刺挖苦的意味。比方说三名同时期进入公司,同等级别的同事,如果A对B使用随意的简体,而对C使用礼貌客气的“です·ます”时,C会认为A是有意疏远自己,而不会体会到A是对自己的礼貌客气。人的身份、等级和辈份等因素在不同的场合、不同的情况会发生相应的变化。在现代日语中需要因时因地地做出正确的认识,使用相对敬语准确地将应有语气表现出来。在具体交际语境中要达到话语得体,顺利完成交际,不仅要了解语法规则,更需要了解敬语的文化背景及其功能,否则不但不能够很好地体现交际者的品识与修养,甚至会引起误会,难以保持良好的人际沟通。

二、日语教材中日语敬语知识的介绍以及局限性

在日语教材中往往是通过两到三个设定场面导入敬语的语法解说,尊他语和谦让语分布在教材的各个章节里,整体的日语敬语系统显得分散,不完整。日语敬语的文化背景、相互身份的认知理解、敬语的使用功能等敬语的背景知识以及和本国文化中的敬意表达对比知识需要教师另外补充。学生在机械性重复练习尊敬语,谦让语的过程中很容易忽视敬语的相对性、灵活性的特点。容易将敬语简单理解认为是动词变形类的机械变化,从而导致敬语动词的误用。或者对于敬语功能的认识不足而导致美化语、尊他语的过度使用,使得语言结构听起来变得啰嗦烦琐,出现“先生もおいらっしゃいになりますか。”(敬语表达尊他语-c*尊他语-d的累加),或者“日本語教育の道をお選びになられた。”(敬语表达尊他语-d*尊他语-e)这样不必要的二重敬语现象。各个教材关于敬语的归类划分也呈现出多样性。北京大学出版社出版的《综合日语》1—4册是一套面向中国大学日语专业基础阶段的主干教材。第一版在2005年问世以来受到国内日语界的广泛关注,2010年经过修订,印刷多达20次,被多所高校的日语专业采用作为日语学习教材。《综合日语》中将敬语划分为四大类进行介绍,在2007年公布的《敬语指针》中将敬语划分为五大类,而有的教材则使用了传统的三大类的划分方式。使得学生在教材以外去了解敬语知识时对每个敬语知识点的认知理解会出现混乱。

三、结合JF日语教育标准中的“can-do”模式,探索日语敬语教学方法

传统的教学模式往往是由教师控制教学课堂,由教师传授知识点,学生扮演的是学习、接收的较为被动的角色。2010年日本国际交流基金以“用日语促进彼此的理解”为理念,参考《欧洲语言共同参考框架》出版了反映新时代要求的日语教育、学习和评估的参考标准《JF日本语教育Standard2010》,该标准强调使用日语达到互相沟通和理解的目的。即使用日语能胜任和完成什么任务的能力和通过交流和接触不同文化,理解和尊重他人(国)的文化。在JF标准中,按照使用日语能够胜任和完成的特定任务“can-do”,将语言使用的熟练程度划为六个等级。初级使用者A1基础级、A2初级,独立使用者B1中级、B2中高级、和熟练使用者C1高级、C2精通级。日本国际交流基金以JF标准为依据,实施了新日语能力测试的出题标准。JF标准的出台为日语教育者和学习者提供了新的教育与学习方法以及测评标准,以下本文尝试结合JF标准,将其运用到日语敬语教学当中,由教师布置课堂学习任务和学习目标,以学生为课堂主体,通过强化学生的课题执行能力达到提高学生异文化理解能力和敬语的准确运用能力。日语专业学生学习日语到一学年第二学期后半期结合JF标准学生能力大致为A2水平。参考“can-do”设定到达目标B2等级。

日语敬语知识分为三步,每堂课90分钟,进行课堂任务目标设计。将学生分为三人到四人小组,了解课堂目标,完成课堂任务。第一步输入阶段,对于日语敬语文化背景的了解、掌握。A能够围绕“日本语敬语”向对方提问其意义和内容,对不明确的地方能够要求重复说明;B就日语敬语的文化背景、发展、分类演变展开讨论,并能对得到的信息进行确认;C能够与中国的敬语表達进行对比,并能够简单总结日语敬语的内容及其功能和注意事项;D将查询到的日语敬语资料制作成报告或者PPT,用简洁的日语进行介绍。第二步输出阶段,日语敬语表达的切换、运用。熟悉日语教材中介绍到的日语敬语语法规则,对于尊敬语、谦让语以及使用お/ご的美化语进行反复练习。第三步语言互动阶段。在特定的场景中能够准确展开日语的交流和互动。在此环节设定不同人物场景,可以是老师与学生,可以是餐厅服务员与客人,也可以是公司职员与客户。在不同场合,学生分别扮演上与下、内与外、疏与亲的关系、展开敬语知识的熟悉运用并达到熟练准确使用。

为了能够清楚学习目标,完成学习任务,针对学习内容和效果,教师设定评价标准(表2)。学习者针对每个环节明确学习目标与任务,进行每个阶段的自我测评,可以针对各个环节的薄弱之处反复练习、进行巩固,以达到B2级别要求。

结合“can-do”教学模式,改变惯有的重点单一练习语法项目和句型的教学方法,学生以小组为单位,在进入学习内容之前明确自己的学习任务以及达到目标。学生之间可以互相协助,完成学习任务。教师的任务是带入课题,指出学习目标和课题,根据需要对于学生进行协助。这一模式的尝试旨在将学生带入到学习的主动角色中来,把学生们从惯有的“语言接受者”改变为“语言学习实践者”。通过尝试解决问题的方法培养学生的学习能力,提高学生的学习兴趣。

四、结语

敬语的作用不仅是向他人传达说话人的意思和情感,更是构筑良好人际关系的一项重要手段。如何做好日语专业的敬语教学,提高教学效果,是日语教学中的一个重点和难点。本文针对敬语教学中出现的问题进行分析,尝试结合JF标准下的“can-do”模式尝试进行了日语敬语教学的课堂设计,今后在教学实践上还需不断积累、探索,以提高日语敬语的教学效果。

参考文献:

[1]卢万才.现代日语敬语[M].黑龙江大学出版社,2010.

[2]彭广陆,守屋三千代.综合日语(第二册)[M].北京大学出版社,2011.

[3]日本文部科学省国语审议会.現代社会における敬語表現[R].2000.

[4]日本国際交流基金.JF日本语教育スタンダード試行版[S].2010.

[5]李智慧.日语敬语表达中的“内·外”意识[J].语文学刊·外语教育学习,2014,(11):17-18+66.

[6]夏建新.日语敬语新规文件的趣旨[J].扬州大学学报,2009,(05):117-122.

[7]茹辉,吴江.JF日语教育标准中的“can-do模式”在日语教学实践中的运用[J].科教文汇(中),2014,(01):138-140.