《齐民要术》“遒爽”词义考辨
2018-04-14王东
王 东
北魏贾思勰的《齐民要术》是我国现存最早最完整的古代农学著作,也是研治中古汉语的重要语料,书中有不少中古词语,词义常被人们误解。“遒爽”就是一例。《齐民要术·笨麴并酒》:“酒色漂漂与银光一体,姜辛、桂辣、蜜甜、胆苦,悉在其中,芬芳酷烈,轻儁遒爽,超然独异,非黍、秫之俦也。”(缪启愉、缪桂龙:《〈齐民要术〉译注》,上海古籍出版社2006年版,第508~509页)
“遒爽”一词,《汉语大词典》解释为“浓烈爽口”。《〈齐民要术〉译注》翻译为:“酒色闪闪发亮像银光的色泽……芳香醇浓,强劲有力,又轻雋爽口,超过一般,很独特,不是黍酒、秫酒所能比拟的。”(第513~514页)
笔者按:这两种解释均不确。《译注》“强劲有力,又轻雋爽口”语义本身就存在矛盾。《齐民要术·笨麴并酒》中多用“香美”“甚酽”“口美”“芳香美酽”“气味香美”等词来形容酒的效果。再将“芬芳酷烈,轻儁遒爽”与这些词语相对照,可知此句是说“有极其浓郁的芳香,酒的味道轻美而爽口”。显然,问题的关键是对“遒爽”中“遒”的解释出现偏差。此处“遒”应该表示“美、好、美佳”义,而不表示“浓烈”“强劲有力”义。“遒”的这种词义,为中古常见。如《广雅·释诂下》:“媨,好也。”王念孙疏证:“《文选·〈答宾戏〉》注引应劭注云:‘遒,好也。’遒与媨亦声近义同。”(王念孙撰,张靖伟等校点:《广雅疏证》,上海古籍出版社2016年版,第130页)《六臣注文选·刘孝标〈广绝交论〉》:“遒文丽藻,方驾曹王;英跱俊迈,联横许郭。”张铣注:“遒,美也。丽藻喻文章之美也。”张永言先生主编《世说新语辞典》引此例证,其中把“遒”解释为“刚劲”(四川人民出版社1992年版,第350页)。由张铣的注解来看,“刚劲”不确。三国魏·钟会《葡萄赋》曰:“珍味允备,与物无俦,清浊外畅,甘旨内遒,滋醳膏润,入口散流。”(欧阳询等主编:《艺文类聚》,上海古籍出版社1985年版,第1495页)“内遒”即内美。南朝钟嵘《诗品》卷中“晋吏部郎袁宏”条:“彦伯《咏史》,虽文体未遒,而鲜明劲健,去凡俗远矣。”“鲜明劲健”已包含“刚劲”义,故其前的“文体未遒”之“遒”当不训为“刚劲”,而训为“好、美好”。《唐护法沙门法琳别传》:“並悉文遒旨婉,桂馥兰葩,盛传淄素,流乎视听亦。”(《大正藏》第50册,河北省佛教协会印《日本大正新修大藏经》,第2051页)“文遒旨婉”中“遒”与“婉”对文,亦知“遒”有“美”义。由以上可知,《齐民要术·笨麴并酒》中“遒爽”释义为“味道轻美爽口”要更确切一些。