APP下载

《詩經》“假以溢我”句釋疑

2018-04-08賈旭東

中华文史论丛 2018年4期
关键词:文王金文文集

賈旭東

《詩經·周頌·維天之命》:“假以溢我,我其收之”,“溢”字毛傳訓爲慎,後多從其説,本文認爲此説可商。一、 “溢”訓爲慎僅見於毛傳,别無他例;二、 “慎”字古書習見,後所接對象多爲抽象事物,如“慎言”、“慎德”、“慎用刑”等,然“溢”後爲第一人稱代詞,這不符合古漢語語法習慣。另外,溢的本義爲水滿溢出,後引申爲充滿、過度,故鄭箋訓溢爲盈溢之言應是隨文釋義,似不可信。

“假以溢我”句《説文》引作“誐以謐我”,《左傳·襄公二十七年》引作“何以恤我”,楊伯峻注:“杜注謂爲逸詩,實則《周頌·維天之命》‘假以溢我,我其收之’之變文。假即遐之借字,何也。遐之訓何,例見《詞詮》。恤,《説文》、《廣韻》引作‘謐’,《詩》作‘溢’,皆聲近相通,實皆爲‘賜’之假字。詩意謂何以賜予我,我將接收之。”甚確。

出土文獻多以“易”表“賜”義,但金文有“嗌”讀爲“賜”之例:

(1) 唯王正月初吉,辰在壬寅,夷伯夷于西宮,Δ1貝十朋。(夷伯夷簋,《近出殷周金文集錄》480)

楚系金文還有“賹”讀爲“易”之例:

(3) 郾客臧嘉问王於?槹J郢之歲,亯月己酉之日……鑄二十金半,以Δ3故筲。(郾客銅量,《殷周金文集成》10373)

傳世古書“益”讀爲“賜”之例: 《周易·損卦》“或益之十朋之龜”、《莊子·列禦寇》“王悦之,益車百乘”,“益”均讀爲錫,乃賜予義。《集韻·麥韻》:“?櫺U,《説文》:‘鼠屬。’亦作?椀?。”“?櫺U”从鼠益聲,按漢字一般省形不省聲,此字是以“易”旁替换“鼠”旁而成的雙聲字。

綜上,《維天之命》之“溢”確當讀爲“賜”。“賜”與下句“收”相對爲文,“我其收之”、“曾孫篤之”的“之”指代文王所賜之物,具體指文王留下的美德、善行或嘉言等。上文楊注提到“假”用爲疑問代詞“何”。因此,該句意爲,文王的嘉言善道,怎麼賜予我,我都會接收它。

猜你喜欢

文王金文文集
《熊铁基文集》出版
八卷本《王先霈文集》出版
为文王发愁
《郭汉城文集》简介
读典
语法填空专练
Analysing the cultural osmosis in English film appreciation class—Troy
双语话中国历史名人:姜子牙
海磁悬浮列车:贴地飞行的火车
民主与科学文集