APP下载

浅谈媒介融合背景下后期编辑在当代电视新闻节目制作中的应用

2018-04-01王珍

视听 2018年3期
关键词:字幕文稿新闻节目

□王珍

在新媒体时期,社会环境的变化对电视新闻节目的严谨性、真实性、多样性等提出了更高的要求。而一个高水平电视新闻节目的制作,十分考验后期编辑的专业性,尤其在媒介融合背景中,后期编辑的方式与效果将会对新闻节目的传播效果产生极大影响。因此,探究后期编辑在当代电视新闻节目制作中的应用,对提升电视新闻节目的社会价值具有重要意义。

一、媒介融合背景下后期编辑需要具备的专业素养

媒介融合背景下,电视新闻的类型、内容以及传播形式等,均呈现为多样化的发展趋势,对于不同类型的电视新闻节目,其所需要的后期编辑方式、水平也有一定的差异。例如消息类新闻节目和调查类新闻节目,两者的操作手法存在明显的区别,其中,调查类的新闻节目需要新闻记者对相关事件及当事人进行跟踪调查,不断挖掘事实真相,相关后期编辑应重点保持新闻呈现过程中的调查感和长镜头的完整性;而消息类的新闻节目,主要是围绕一个事件,展开多角度的分析、对比、讨论,后期编辑过程中,应将编辑的重点放在丰富新闻的视觉信息上。

由于新媒体融合背景下,后期编辑工作的内容发生了明显的变化,对相关编辑人员的专业素养也提出了更高的要求。在后期编辑过程中,操作者应以电视新闻节目的实际内容、形式等为依据,适当运用自己所掌握的技术手段,在明确主题、风格的基础上,对其进行包装,形成一个完整的节目成片,从而提升节目的传播效果,这就需要操作者达到“一专多能”的技术水平。例如,大部分省级广播电视台的新闻中心中,后期编辑环节的工作内容包括对单条新闻的精细编辑、调解音频、字幕、包装等,然后再参照当天的节目串联单合成一个完整的新闻栏目。相关工作内容具有较高的复杂性,但由于各个电视台并不会配备过多的后期编辑人员,所以需要每一个后期编辑人员都能具备“一专多能”的专业素养,能够充分利用最新的理念、方式以及技术手段,高效完成多种工作内容。

另外,由于后期编辑是节目制作的最后阶段,所以要求编辑人员应具备一定的综合审美能力、判断能力以及逻辑思维能力,才能确保整个新闻节目具有较高的质量。后期编辑人员精准、独到的眼光,往往能够快速完成对节目内容的“去粗取精”,突出新闻的重点内容与理念,从而保障新闻节目能够向观众传递正确的价值观与世界观,维护社会和谐与稳定。

二、后期编辑在当代电视新闻节目制作中的应用

(一)将文稿作为基础

在进行电视新闻节目的后期编辑时,新闻稿件相当于编辑过程中的“指挥员”。后期编辑需要将文稿作为基础,通过多样化的编辑方法,使声音和画面能够将文稿内容真实地展现给观众。对于初编人员而言,记者是最佳的选择,因为从新闻选题、采访拍摄再到后期初编,记者均会参与其中。通常来说,在前期拍摄阶段,记者会有意识地和摄像人员探究拍摄方式及拍摄内容;在后期编辑阶段,记者是主要的文稿撰写人,对文稿的内容与意图有深入的了解,更了解新闻报道的细节与重点。由此可以看出,记者能够更加准确地寻找声音和画面素材,将文稿生动形象地展现出来,所以需要由记者担任初编人员。

(二)精心选择新闻画面

新闻画面是电视新闻与其他媒介的最大不同,电视新闻节目的画面通常由新闻主体及新闻客体的位置、拍摄的角度、画面的亮度及色彩等部分构成。在节目初编时期,新闻画面的选择会对新闻节目的观赏性产生直接的影响。如果说文稿是后期编辑的核心,画面就是新闻节目的“外衣”,新闻画面不仅要展示文稿的内容,更要注重美观性。比如,在报道5·12地震的时候,有的电视台对人们灾后家园的重建状况进行了报道,在新闻节目中有三个后期编辑极佳的画面:其一,在房屋院子中,一家人围坐在一起吃中饭;其二,镜头从正在吃饭的一家人转向了后方的小楼;其三,摄影人员拍摄了一组全景,将灾后重建的整个村落都拍摄进镜头中,很多村民家的屋顶都升起了袅袅炊烟。这三个画面充分体现了灾区人民重建家园之后的稳定生活,即使不需要文稿说明,也能使观众了解新闻表达的内容。

另外,为了使新闻画面更具艺术效果,后期编辑人员需要注重镜头的组接与剪辑点的选择。通常来说,电视新闻节目具有独有的章法结构、剪辑技巧以及语言方式。比如,新闻节目中的固定镜头一般保持三到五秒;运动镜头需要有目的地进行推拉以及升降,在后期剪辑的时候需要留出相应的起幅与落幅;中景不能连接中景,动镜头要与动镜头相连接等。

(三)声音与字幕处理

首先,同期声处理。在进行同期声的处理时,首先要注重留白问题,后期剪辑人员需要在解说词以及同期声之间留有一定的时间,如果两者衔接过于紧密,则会带给观众焦急的感觉;如果两者衔接不够紧密,则会打乱新闻节目的节奏。通常情况下,后期编辑人员会进行同期声的试听,根据自己的试听效果进行相应的调整,保障解说词与同期声的顺畅衔接,对于电视新闻节目来说,同期声留白时间固定在一到两秒。另外,后期编辑人员还要使同期声契合节目的节奏,因为受访者的语音不可能全部出现在成片中,所以后期编辑人员需要在不改变受访者语意的前提下,进行相应的删减,确保同期声能够满足新闻节目的时间要求。

然后,音频处理。新闻节目中的声音来自于真实的社会生活,更是电视新闻节目的重要组成部分。但是在传统的后期编辑中,很多编辑人员都将重点放在了图像的质量上,忽略了声音的质量。因此,后期编辑人员需要注重音频的处理,尤其是现场声的控制,需要注意其比例关系,在保障新闻节目具有实况感的基础上,调节好解说词与现场声的音量,使收视效果达到最佳。

最后,字幕处理。我国地域辽阔,各地区之间存在一定的文化差异,特别是南北方言的问题。电视新闻节目在全国范围内播出,需要保障所有地区的观众都能了解新闻节目的内容。但是有些新闻的受访者可能会带有严重的地方口音,或者受访环境存在噪音,导致观众听不清受访者的声音。这时就体现了字幕的作用,字幕能够起到重要的说明作用,帮助观众了解受访者所说的内容。具体的字幕颜色、形式以及位置需要根据新闻性质和新闻画面来确定。

(四)整体包装

受传统观念的影响,很多电视新闻工作者认为新闻节目是严肃的,不需要进行包装。但是随着科学技术的不断发展以及人们审美水平的提升,使得众多新闻节目意识到形式美的重要性,需要对新闻节目进行整体包装。后期编辑人员可以在电视新闻节目中添加片头、片尾、片花以及内容提要等内容,并充分应用互联网上海量的图像资料、字幕和声音效果,甚至可以将电视剧、漫画或者动画等电视语言元素加入到电视新闻节目中,丰富电视新闻节目的信息量与表现力,提升新闻的现场感。比如,在做“长江游轮倾覆事件”的新闻报道中,中央电视台通过动画图的方式将“东方之星”的沉没过程进行了还原,使观众直观地了解该事件的发生过程,增强了新闻报道的现场感,也使观众更容易理解后续救援情况。

三、结论

对媒介融合背景下后期编辑在当代电视新闻节目制作中的应用进行分析,有利于推动新时期电视新闻节目的多样化发展。提升后期编辑人员的专业素养,使其在相关工作过程中能够提升新闻节目的画面、声音、字幕等各方面的质量,从而吸引观众的观看兴趣,让观众更加直观、深刻地了解新闻内容,使电视新闻节目更好地发挥舆论导向作用,进而促进社会的稳定与和谐。

1.陈苑茵.探究后期编辑在电视和新闻节目制作中的重要地位[J].新闻研究导刊,2017(13):111.

2.关焱.做好电视台新闻后期制作工作的主要策略分析[J].传播力研究,2017(07):120.

3.王一鸣.探析新媒体时代电视新闻节目的后期制作和编辑[J].新闻研究导刊,2016(15):149.

猜你喜欢

字幕文稿新闻节目
文稿规范
文稿规范
本刊文稿中参考文献的要求
新闻节目中主持人的“可为”与“不可为”
地方电视台如何办好新闻节目
一种基于单片机16×32点阵动态字幕的设计
如何做好电视新闻节目编排
整合适应选择度下的动画电影字幕翻译——以《冰河世纪》的字幕汉译为例
论纪录片的字幕翻译策略
字幕翻译中非言语信息的言语转换——以《BJ单身日记》字幕翻译为例