高校英语教学中导入中国文化的应用策略
2018-03-12陆影
陆影
摘 要:对外交流的日益密切,就是对具有外沟通学习能力的新型语言人才的需要。通过高校中的学生学习并灵活运用英语去实现不同语言中的文化交流是实现未来国际合作交流的途径。本文在簡述研究背景的基础上,突出以当代学生为中心,教师的教学意识为辅,分析了高校英语教学中急需导入中国文化的原因和缺少的必要条件,提出了以人为角度,以事为角度等多方面的应用策略,得到了语言作为一门庞大而又复杂的学科,国际交流频繁密集的背景下,使中国文化成为英语教学中的参与者是极具历史意义尤为重要的。
关键词:英语教学;中国文化;应用;语言
改革开放四十余年来,中国越来越多的人和事与国际接轨,文化的交融与传输达到前所未有的高潮,并日益增加。语言是沟通的桥梁,熟练掌握外语是现代社会中必不可缺少的一项技能,英语作为世界流通性最高的一门语言,已有七十多个国家设立其为官方语言,且多数为发达国家,在中国国内的普及度越来越高,愈来愈多的人去学习英语;而中国人口占世界总人口接近五分之一的比例,加之中国如今经济、军事实力强大,与世界各国建立友好友谊,中文已然成为世界第二大语言。如果在国内高校英语教学中设置与中国文化、中国语言息息相关的课程,不仅有利于中国文化的输出,也更有利于人们了解、学习其他国家的现状和历史,促进国家间经济贸易、人文交流的相互借鉴和学习,共同发展。
高校承载着培养人才的责任,“少年强,则国家强”,对现代青少年的教育需要与时俱进,现代英语教育应不单单着重对单词的拼写和频繁反复的考试锻炼学生的英语能力,而是在掌握的基础英语的前提下,拓展教育范围,赋予教育更多的层次和内容,给予教学发展目的性、前瞻性。在熟知中国文化的同时,学习现代英语,将中国的优秀文化带出国门,再将国外优秀的文化、思想和观念带入国内后消化,应用。
一、高校英语教学中的现存问题
(一)文化输出与输入不均衡
文化输出与输入的不均衡即体现在本国文化上,也体现在他国的文化上。首先,我国受他国的文化输出影响较大,主要表现在年轻群体,对追赶国外潮流,国外高知名度的人和物较为狂热。这在一定程度上会激发学生学习英语的热情和兴趣,但是也会使其不合理,不恰当的沉入国外文化,盲目的抬高,追求他国的文化。不同于年轻群体对国外品牌、高知名度演员、音乐和电影文化的输出与输入不平衡,摒去此类产物的质量、价格、内容等因素不考虑,以节日庆祝方面为例,许多年轻人在圣诞节、万圣节、感恩节、平安夜、情人节等节日上的热衷程度要远远高于一些本国的传统节日,这就是我国目前受国外文化输出的影响较大。
其次,我国文化输出受限。英语之所以流通性如此广泛,与之前欧美各国的强大是分不开关系的,其他各国为了学习先进技术、先进观念和管理经验等,需要与欧美各国交流沟通,学习英语是不可避免的,之后,越来越多的国家将英语作为自己国家的官方语言。建国前,中文的流通性仅在邻近一带的国家,现如今随着中国实力的飞跃,世界地位的猛然提升,中文语言的特性,也使得中文成为越来越受欢迎的语言,但历经时间短,二者结合经验不足,两种语言之间存在的翻译偏差等问题导致世界各地的人还无法像本国人一样了解到中国文化的精髓,这就需要现代高校的学生作为传播者,国家与国家间的语言融合互通作为媒介,打破中国文化传播受限的局面,迎来中文的第二次高速发展。
(二)缺失中国文化教学内容
在如今高校英语教育中,英语的教学案例和阅读文章还有考查范围,更多的是以欧美本国的报刊内容、书籍内容为主导来教学。学生学习到的内容是他国经济、社会、天气、日常等问题,了解到的大都是他国的习俗,发展近况和历史,缺少了以中国文化为例的文章内容,也缺少了基于中国文化下的实践应用和考查。
以英语为第一语言的国家为例去教学,以BBC新闻、纪录片、电影或英剧美剧教学,在学生学习的前半程的确会有利于让学生获得沉浸式的学习体验,了解到英语单词拼写和发音的原因原理,有助于以英语国家的思维思考以提高英语水平。但是在掌握了用英语交流的技能后,掌握用英语解释叙述中国文化的内容进行传播和文化输出是学习英语第二阶段应该达成的目标。
1.教材的编写缺少中国文化内容。英语教材是英语课堂上老师与学生的教学媒介,是不可缺少的物件,因此,在教学中严格把握对教材内容的设计是实现教学质量前提保障。目前教材内容大概分为文章阅读、练习题、英语技巧或故事类小贴士、听力、写作、对话等板块,其中的内容设计和教学到导向都是以学生可以体验到真正的欧美文化,学习原生态的英语内容,更加深入的了解欧美人文社会与经济为主,创造贴近他国的语言环境。忽视了将本国文化在英语中的应用和相对应的内容,加入考验学习的收获和学习的能力往往通过卷面考试来验证,为了应对这种书面的考试,学生转而又去学习一些考试技巧,导致缺少实际应用能力,更难以运用到生活中来。
2.课程的安排缺少中国文化内容。英语的课程设置大体可分为视听说和读写译。不论是现在的四级听力还是六级听力,其内容都是以西方国家的新闻内容作为考试支撑,学生在做题和练习的阶段也会主动寻找同一方面的内容如当地新闻和报刊去练习听力,将所听到的内容和转换的翻译内容形成记忆。阅读同理,都缺失了中国文化的加入。并不是学生的意愿和能力问题,相反,学生在英语课堂上不论以纪录片还是文章故事的形式上了解到源远流长,博大精深的各类中国文化后,即能通过学生自身之前了解的本民族文化在英语中的展现而引发的好奇心激发学习英语的兴趣,还能提高民族自信心、本土文化意识和自豪感。
3.教师缺少培养学生学习中国文化的意识。教师进行教学会通过自身的文化修养和眼光、观念的因素为主导,通过对教材的揣摩和分析后作为一种媒介来与学生进行知识的沟通与传授。其中,传授者的主观意识从始至终占据主导地位,如果一名教师缺少对学生传授传统文化教育的意识、主动性,则学生自然则会缺少文化输出的力量。
教师作为课堂领导者,教学引导者,其本身必会接收过西方各国的文化熏陶,在高校教师中尤为明显,不少高校教师有过出国观赏,留学访问,关注西方国家的实时动态,日常浏览访问国外网站内容的经验经历,其本身已经在具备足够语言能力的基础上,思考问题的方式也一定程度的偏西式,学生在学习 的过程中也会受到潜移默化的影响,这有可能会在一定程度上形成非良性循环。
二、英语教学中加入中国文化的必要性
如果要改变有可能发生这种非良性循环的可能,在英语教学中巧妙的与中国文化融合是必要的。互联网和移动通讯设备的普及使得信息获取更加简单,文化交流大门的打开,必然会有文化的冲撞,交汇和融合,做到在这条文化浪潮中让本国人民牢牢记住民族根源,在冲击的过程中不会迷失方向而是顺流向前,引导方向继而灌溉中华文明之树,则需要人民教师的淳淳教导,为祖国未来的希望指引精神上的道路。
实现平等均衡的跨文化学习沟通,是需要交流双方都具备本国和目标国家的知识和运用技巧。但由于目前我国英语教育事业中对中国文化的应用实践出现了问题,导致我国文化输出时受到了我方无法合理的运用所学到的英语知识去表达自己的日常生活乃至社会经济方面的内容的阻碍。
在英语教学中加入对中国文化与英文结合的教学方法,可以在全球化不断发展,深入到各个国家的同时,保持年轻一代群体的民族意识和民族自豪感, 防止其他国家的文化入侵和非正常渗透。只有在立根与本民族文化,有意识保护本民族文化的基础上,再与其他国家文化的交流碰撞中,达到取其精粹,摒弃糟粕,互利互惠共同发展的良好愿景。同样在加入中国文化教育后,也可以让学生更加了解本土文化,培养他们的民族文化意识和民族文化修养,提高民族自豪感,为日后的传播交流打下夯实的基础。
英语在如今的中国教育中,普遍成为了广大学生的第二语言,汉语作为第一语言与第二语言的英语必然存在许多的差异,且语言学作为一门庞大而又复杂的学科,除了掌握基本的词汇外,还需要排列成句,灵活运用的技巧等。因为习惯了母语的交流沟通习惯,在学习英语时难免会出现学生的排斥和抵触心理,不利于接下来的学习。在英语教学中如果有了中国文化的参加,也会成为重新连接学生与英语之间的中介,成为调整调节学生学习状态和气氛的有效策略。
三、英语教学中中国文化的应用策略
(一)在教学内容中植入中国文化的学习运用技巧
在学习技巧方面,首先要通过在教学中加入本民族文化的方式激发学生的学习兴趣,事关两国及两国以上的文化学习,不能让学生既失去学习英语的兴趣,又对学习本民族文化失去兴趣。利用网络平台或与视频图片资料的方式,提高学习过程中学生的兴趣,利用提问悬念,交流对话模拟,中外历史文化对比翻译等新奇教学方式提高学习过程中学生的学习好奇心。其次,也要考虑到与中国文化结合是教学内容的难易程度,设计循序渐进的教学模式。例如,以时间维度作为参考,划分为历史与现代两个部分,在教授历史部分的内容时,优先以学生了解学习过的部分,容易引起学生的民族历史文化意识共鸣的内容为首先融合的教学为主。在现代社会部分的内容,优先以学生生活息息相关,与时尚潮流的部分融合,要善于打破领域间的隔阂,抛弃旧思想,寻找学生感兴趣的现代社会内容再与教学目标相匹配的教学方式。最后,摆脱单一的教学内容,使教学内容通过多维度,多层次,多角度展现教学的多样性和丰富性,根据具体矛盾设计出不同的解决方案,这意味着不仅以地区和学习为单位,可以细化到以班级以专业等为单位,通过不同的教学方式,而不是套用一套标准模板来教学,这使得不同的班级内的学生均可以获得多姿多彩的学习经验,从而激发每个学生的学习潜力和兴趣,促进中外文化契合的文化交流模式成形。
在运用技巧方面,因为语言学的特性,英语和汉语一样,都具有一词多意、一意多用的现象,再考虑到翻译的偏差性,所以不同文化、不同领域下的语言往往有专有名词的概念。中文博大精深,如何将中国人民的衣食住行各个方面准确的翻译出来进行文化输出,仅靠掌握基础的英语单词再进行组合拼写是不够的,以此为例,类似中国专有的特殊名词如火锅——“Hotpot”,并不是以往学习的基础单词“Fire”,“Pot”,“Pan”等简单词汇拼凑组合而成,这类的名词并不少见,灵活掌握英语中的基础单词组合拼写完成中国人民日常对话中的情绪语调外,熟知英语中有关中国的特有名词和拼写特点、方法是必不可少的。
(二)在教材中加入中国文化的学习板块
将中国文化以小贴士,课后练习等方式加入教材,或将其以单元学习的形式加入教材中。教材是每个学生和每个授课教师都具有的学习教授内容,是连接学生与老师的桥梁,是至关重要的媒介。教材编写者应在教材编撰的过程中将中国文化的内容以多种方式添加进去。以中国文化为整个教学单元添加的话,需要相关的阅读文章、对话、練习、贴士等内容整合并合理分配在整个单元。如果将中国文化的内容以少量内容分散的形式添加进教材当中,融合中体现中国文化的多样性和有趣性是一种有效的应用策略。将日常生活中动作事件等翻译为规范用语,以故事、对话或小贴士中加入生动形象表达的方式使中国文化参与进英语教学中。
不同文化之间的差异也是教材中需要添加的部分。在学习英语中的基础内容后,让学生体验到英语在中文中的表达,中文中的意思可以用英语中的某些词汇组合去表达,在获得乐趣的同时,学习到了如何去表达交流。不同文化之间的差异有利于培养学生独立自主的学习能力和批判性思维,从多角度去思考的方式获得深度学习的体验。
(三)培养教师本土文化意识
对教师的主观意识的培养也是培养学生能力的突破口。首先教师在接受他国的先进思想教育和亲身在西方环境中的实践时应先思考如何融合本民族文化,再与教材编撰者形成思想目标统一,授课时开展此类课程学生也更容易接受和学习。以学生为中心,教师为道路开拓者和指引者,教学中老师以身作则,带头模范的作用会潜移默化的影响学生的学习。教师应先思考教学计划,根据教材和教学目标进行备课,多方统一协同合作,才可实现对本民族文化的融合教学。
(四)改变传统教课方式,创新授课模式
打破分数为考验学生学习效果和检验教学成果的单一方式,必会打破固有的为提高分数,针对题型,单词或考试技巧等教学的老旧教学思维。创新教学模式,与新科技新技术结合,与新文化新方法融合,打造丰富多彩的教学结构,为学生构建积极向上的学习氛围,激活学生的潜在学习情绪,保持小学生学习英语的激情和动力。
例如,参考学习气氛活跃的高校,播放远程高校教学课堂视频,直播。在每节课堂采用灵活授课方式:自由对话、应用实践题型、精彩互动的形式加入。将学生划分为团队组合,四人为一组,准备与中国文化相关的兴趣内容,通过PPT、视频、音频等表现形式,在课上演讲、展示成果,组成其它团队组合成员与老师评价反馈的体系。既能活跃课堂学习气氛,又能使全班同学获得不同视角下的中国文化。组内成员的不同分工又能增加每个学生的学习经验,互相照应,帮助减缓教师的教学压力,提高学生的学习自主性和封闭胆怯性。
语言无法与文化割裂而独自存在,二者之间你中有我,我中有你,形成相辅相成,共同促进共同发展的局面。文化包罗万象,如何傳播文化中的精髓和特殊的涵意,语言文字是扛起大旗的能力者,不论中文还是英文,都需要文化传播的交互行为。平等的文化输出输入对各行各业的国际化合作都起到至关重要的作用,从现代英语教学的角度来说,兼顾双方文化的学习是必不可少的,英语中的语言文化与汉语中的中国现代或传统文化是不能被割裂的的,应以现代发展观念中的双赢积极促进二者的融合,交流,即使得国外优秀文化走进来,也使得我国优秀文化走出去。教师、教材、学生三者如何做到三者统一,共同了解到文化融合交流的重要性,传授知识与学习知识不脱轨,还需对教育的方式途径不断的探索。目前需要先对意识和思想的培养,再配合教学内容上的转变、授课方式上的转变、学习目标的转变和检验评价教学成果的转变,达到对外弘扬本民族优秀文化,对内汲取利用国外先进思想,内容的目标。
参考文献:
[1]沈洁玉.英语教育中的本土文化失语及其对策——蒹及《中国文化》课程教学改革[J].合肥师范学报,2018,36(05):123-126
[2]叶入荣.“一带一路”倡议下民族文化传播和对外交流中英语教育的再创新——评《“一带一路背景下的中国文化战略”》[J].新闻爱好者,2018(04):112.
[3]沈洁玉.英语教育中的本土文化失语及其对策——兼及《中国文化》课程教学改革[J].合肥师范学院学报,2018,36(05):123-126.
[4]曹刿生.中学英语教学中本土文化“失语”现象及其对策[J].湖北教育学院学报,2007(03):97-99+102.
[5]张惠.基于任务型教学的高级阶段东干留学生文化知识的教学设计[D].西北师范大学,2016.
[6]黄涛,何学国.基于任务型语言教学的中国文化教学——以综合英语课为例[J].广西民族师范学院学报,2014,31(01):147-150.
[7]张宇.基于《体验汉语.生活篇》的任务型教学设计与应用研究[D].山东师范大学,2013.
[8]田苏,高巍.大学英语教学中中国文化缺失的现状分析与对策[J].辽宁师范大学学报(社会科学版),2018,41(06):124-130.