英语课堂中的中外合作教学模式探究
2018-02-27云南省昆明市官渡区北大附中云南实验学校
云南省昆明市官渡区北大附中云南实验学校 李 韵
中外合作教学是近年来颇受关注的一种教学模式,许多学校在资源条件允许的情况下,都在积极尝试这一教学模式。这种教学模式将中式教育和外籍教师独有的母语优势相结合,为学生提供了原生语言环境和一定的语言文化知识熏陶的同时,又能很好地完成教学大纲规定的教学目标,因而得到了大部分学生和家长的欢迎和配合。
一、为什么要探索中外合作的教学模式
中国的英语教育自改革开放以来已经得到普及,义务教育阶段的许多小学也都已经在教学中加入了英语教学。但多年的实践证明,传统的英语教学模式有诸多弊端,在传统教学中,往往看重学生对语法结构的掌握,对单词和课文的背诵,而忽略了英语作为语言的本质,忽略了对学生运用英语进行交流和学习的能力,导致许多学生学到的是“哑巴英语”。由于教学方式死板,许多学生丧失了学习英语的兴趣,学习的效果和效率下降,严重影响教学质量和教学进度。想要去除这些弊端,就必须改革现有的英语教学模式,而中外合作的教学模式就为我们提供了一个打破困境的思路。
二、什么是中外合作的教学模式
中外合作的教学模式,就是要将中式教育和西式教育中的优点和特长有机地结合起来。中国教师与学生的交流更方便,更能理解学生的学习需要和心理,能够和学生形成良好的反馈机制,以便及时调整教学内容和方向,同时中教更加了解考试的范围和要求,能够循序渐进地完成教学目标。而外籍教师由于有着不同的教育经历和文化背景,教学方法更加多样,内容上也更贴近实际,同时还为学生提供了更加接近原生环境的语言环境。将这两者相结合,既避免了传统英语教育重文本而轻实用的缺点,让学生能更好地锻炼口语能力,激发学生的学习兴趣,也避免了外籍教师在对中国考试政策不了解的情况下,教学过于随意,内容偏离大纲的问题。
三、实践中的中外合作教学方法
目前中外合作教学有多种形式,但较有效的是对学生的四项基本的英语能力进行培养的教学法,即对学生的听力、阅读、写作和口语能力进行分项训练。由于小学生尚处于英语学习的初期,各项能力之间的区别并没有很大,因此在听力和阅读的教学过程中,采取了由中外教学团队共同筛选听力和阅读材料的方法,并在课上穿插口语和写作训练,对学生进行更为全面的训练。以听力课为例,为了使学生产生兴趣,课上选取的听力材料多以英文儿歌、短诗朗诵和动画配音为主。在阅读课上,教学团队听取了外籍教师的建议,使用了“苏格拉底教学法”,即通过问题诱导的方式,让学生自己得出答案,在阅读课上当学生遇到不认识的单词时,教师往往鼓励学生从上下文中寻找线索,猜测词的意思,经过一段时间的教学,学生不仅在词汇量上得到了提升,还在一定程度上掌握了通过上下文猜测词义的技巧。
在口语和写作的训练中,口语部分的教学由外籍教师负责,而写作部分则由中国教师负责。外教的口语课堂往往会开展各种形式的课堂活动,通过课堂游戏,讨论,角色扮演等方式,一方面消除小学生对外教的陌生感,另一方面能让小学生运用简单的英语与外教交流。经过一段时间的教学,学生变得更加自信,学生使用英语进行交流的能力和意愿也明显上升。在写作训练中,教师准备的教学内容在外籍教师的指导下更加贴近生活实际,更加关注生活中的英语应用。
四、结语
中外合作教学模式,是突破传统教学方式,减少传统英语教育弊端的一次有效尝试,虽然这种教学模式也有不完善的地方,但它已经显示了特有的潜力和生命力,一线的英语教师在条件允许的情况下应该积极投入对中外合作教学模式的探索中,为中国英语教育的进步贡献自己的力量。