APP下载

“男寡妇”称谓之阐释

2018-02-24

咸阳师范学院学报 2018年5期
关键词:寡妇小调异性

莫 超

1 “男寡妇”称谓现象

秦腔戏里的一个名段,叫作《男寡妇上坟》,广泛流传于陕西、甘肃陇东地区(眉户戏里也有《男寡妇上坟》)。书面上有写作“男鳏夫上坟”的,但口音中“鳏”还是读“寡”音。全折戏分为十二个部分,从正月起每月一个部分。以其中一段歌词为例:

贤妻把病染,卧倒在床前。每日做饭把药煎,谁知你能撇下了我上了西天。贤妻呀把命断,唉咿呀哎一家人泪涟涟。儿和女哭他娘,放声喊,哭倒在妻坟园。[1]

青海民歌也有《男寡妇上坟》,歌词为:

三月里到了者清明,家家户户上新坟。光棍汉也把新坟上,我给我的贤妻送纸衣。左手拿着茶罐子,右手里拿的钱纸张。这些纸没卡码来在了坟园前。[2]

甘肃文县小调有《男寡妇》,歌词为:

三月(家)里来正清(的)明(呀),有儿有女早上坟;人家上坟双手对(吆嗬),我的妻哎,男·(啊)上坟(你就)不如人。[3]301

陕西长武县、永寿县都有小调《男寡妇上坟》,[4]750-752安徽寿县也有小调《男女寡妇上坟》[5]530-53(1歌词略)。

甘肃文县既有“男寡妇”,也有“女寡妇”的唱词;静宁县有“男寡妇”而未见“女寡妇”的唱词;泾川县有“女寡妇”而未见“男寡妇”的唱词。诸如此类,“寡妇”可称“男寡妇”,也可称“女寡妇”,或男女“寡妇”对举,一般都用于哭坟的场合。

笔者在拜读宁夏林涛先生的《中亚回族陕西话研究》时发现,远在哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的东干人也有将“男寡妇、女寡妇”对举使用的情况,在该著第五章之九“称谓、人品”中列出了“寡妇”词条,紧接着列了“男寡妇、女寡妇”两个词条,形成了上下位关系。[6]145林涛先生在另一著作《东干文—汉文转写翻译述要》之第八章“东干语词语例释”中还就“寡妇”一词解释说:东干语中“寡妇”一词为失偶之人的通称,所以有“男寡妇”和“女寡妇”的称谓。[7]145这与陕西、甘肃地方戏曲中“男寡妇”“女寡妇”称谓有着明显的对应性,是境外汉语方言中迄今还保存着“男、女寡妇”称谓的鲜活例证。

寡,可指称男女双方,称男方的,如武汉的“寡汉条”,广州的“寡公、寡佬”,成都的“寡公子”等;称女方的一般都是“寡妇”,指死了丈夫的女人。书面语中,与“寡妇”相对的词是“鳏夫”。“鳏”本指鱼,因“其性独行,故曰鳏”,(李时珍《本草纲目·鳞四·鱤鱼》)故“鳏夫”常用以指无妻或丧妻的人。《书·尧典》中有“有鳏在下,曰虞舜”。孔传:“无妻曰鳏。”事实上,“鳏夫”在书面语中才用,在口语层面,大概各种方言都不说。

2 “男寡妇”称谓的成因

关于“男寡妇”“女寡妇”的说法,笔者向各地的很多人电话或邮件咨询过,大致都说在方言口语中极少见,多在小戏或小曲中听到过。那么,“男寡妇”是何以得名并一直传承下来的?我们知道,所有的称谓词,或称呼语,都有一定的民俗文化背景。秦腔、眉户戏、民歌、小调中的《男寡妇上坟》或《男寡妇》,主人公自称“男寡妇”或“寡妇”,核心是要表达面对两个幼小的孩儿既当爹又当娘,自身处境凄凉无比,孩儿苦难又非同一般的况味,烘托了摧人肺腑的哀情。在传统的乡村,女性的受尊重度要低于男性,男人自称“男寡妇”或“寡妇”,充分展示了活成“人下人”的无奈悲情。另外,“男寡妇”的核心还是“寡妇”,在这个词根前加“男”,表达男性的性别、寡妇的处境。抑或先拿“寡妇”作比喻,进而拿“寡妇”直接指称自身。这种称谓除了自称外,他称极其少见,一般在骂架的时候为了将一个男人损到极致才会出现,等同于“詈词”。“男寡妇”的成词有似甘肃临洮话中“铜铁勺”“皮草鞋”“热凉粉”之类,其中“皮草鞋”“热凉粉”中的“草”和“凉”虽然具有语素义,但已弱化,而“铜铁勺”中的“铁”已连语素义都不具备了。这些语词中“铁勺、草鞋、凉粉”无疑先凝固成一个“词语素”,表示“勺、鞋、粉”等物品中的一种类型,再与表示质料或性状的“铜、皮、热”等“词语素”复合,构成了“铜铁勺”等新词。这些语词中“铁勺、草鞋、凉粉”的内涵义缩小了,外延义却扩大了。在“男寡妇”一词中,“妇”的语素义已弱化到几近消失,“寡妇”变成“苦命人”的一种类型或一个符号,因而在其前可以再加上区别词“男、女”,形成语言中的“异性同称”现象。

关于方言中的异性同称现象,已有一些学者关注过。如中国社会科学院语言研究所张振兴先生在《方言中异性同称现象与民俗文化背景》一文中说:“汉语方言中有一种异性同称的现象,如‘姊妹’往往可以包括男性的兄弟在内,‘姊妹’同时指称同辈份的女性和男性。这在官话和非官话中分布都很广泛。不仅将用于女性的称谓同时称呼男性的情况普遍,把通常用于男性的称谓来称呼女性也不少见。这种异性同称的现象其实在汉语里古来有之,在其他少数民族语言里也时有所见。”[8]比照这种异性同称现象,我们认为“寡妇”中包含男性,从而称作“男寡妇”也就不奇怪了。

“男寡妇”一词为何能够传承至今呢?我们认为:因民间小调或地方戏曲的唱词都是口语化很强的句子,采用的都是日常使用的词语,被“曲套子”“装”进去以后,逐渐变成一种固定的歌词,随着共时传播和历时承传,在特定的语境中被保存下来,人们习以为常,就不太关注“男寡妇”的具体内涵了。从东干语中也有“男寡妇”“女寡妇”对举的说法来看,“男寡妇”形成应该至少有数百年的历史。因为东干人是19世纪70年代中期从陕西、甘肃经过新疆迁往沙俄境内的,距今已有近一个半世纪了。东干话中“男、女寡妇”在口语、歌谣中都沿用,说明其使用场合较今天的陕西、甘肃等省份还要广。无论从方言学还是从社会语言学角度来看,这都是一个值得关注的现象。

附注:本文曾在全国汉语方言学会第19届年会暨国际学术研讨会上交流。

猜你喜欢

寡妇小调异性
从《寡妇春怨》与《孤雁儿》对比中看中西爱情观
古代的寡妇
浦东美术馆·大玻璃·独异性
异性组
异性齿轮大赏
四 季 相 思
思 夫
五河小调
幺叔
小调[六首]