APP下载

大学英语翻译教学中学生跨文化意识的培养

2018-01-29康春光

校园英语·中旬 2018年12期
关键词:跨文化意识翻译教学大学英语

【摘要】在大学英语教学中,对学生英语翻译能力的培养是十分重要的。翻译从实质上来说是两种不同文化之间的交流与沟通,因此在大学英语翻译教学中需要注意对大学生进行跨文化意识的培养,使大学生在英语翻译时可以充分考虑国家与国家之间的文化差异,提高英语翻译质量。

【关键词】大学英语;翻译教学;跨文化意识

【作者简介】康春光,内蒙古民族大学大学外语教学部。

现阶段虽然很多大学注意到英语翻译在大学英语教学中的重要性,但是大学生英语翻译教学中还是存在着一定的问题。本文首先对大学英语教学中存在的问题进行分析,然后提出几点建议,有利于促进大学英语翻译教学中学生跨文化意识的培养。

一、大学英语翻译教学中存在的问题

现阶段在大学英语教学中存在有几点问题,制约着大学英语翻译教学的发展。首先是教学模式中的问题。虽然现在很多大学在英语教学中积极采用翻译教学模式,但是还有很多高校由于教学条件等方面的不足,在英语翻译教学中采用传统的应试教育方式,不利于大学翻译教学的开展,其次是考试模式还是沿用以往的笔试考试模式,无法有效的评估学生的学习效果。

其次大学英语翻译教学中,老师过多注重对大学生翻译技巧和翻译基础知识的教育和培训,没有对大学生大学身进行跨文化意识的培养,导致大学生在英语翻译时,虽然掌握了很多的翻译技巧和基础知识,但是在实际翻译过程中无法灵活应用这些知识,翻译能力也没有得到有效的提高。

在大学英語翻译教学中因为没有对学生进行跨文化意识的培养,所以导致学生在翻译英文时使得译文内容较为生硬,尤其是一些文学作品等,作者在写这些作品的时候里面会有一些国家背景文化、社会环境以及作者的个人思想之类的内容,如果学校对学生没有进行跨文化意识的培养,学生就无法有效的把这些内容翻译出来,无法翻译出原文的精髓。

二、促进大学英语翻译教学中跨文化意识的培养策略

1.改变大学英语翻译教学课堂教学模式。传统的英语课堂教学模式是老师讲,学生听,课下做题练习。老师主要注重对学生进行英语基础知识和使用技巧的教学,主要培养学生的应试能力,没有对学生进行跨文化意识的培养,这样培养出来的学生虽然掌握的英语基础知识比较扎实,但是在英语翻译时应变能力不足,不能灵活运用所学知识,翻译出来的译文也和原文意思有误差,不能正确的表达原文的意思。因此在大学英语课堂中,教师应该向学生灌输一些国外的文化意识,对中西方文化之间的差异进行分析,让学生有所了解。

其次对学生进行跨文化意识培养可以利用多种多样的教学方式来提高学生跨文化意识的培养效果。例如教师可以充分利用学校的多媒体教学设备,在课堂上为大家播放一些西方国家的不同文化习俗及礼仪的视频、图片等,例如中西方文化饮食的不同等,通过这些方式,学生可以直观的了解西方国家的文化,从而在翻译的过程中可以充分考虑西方国家的文化,避免在翻译中出现文化冲突,不能翻译出原文的精髓。老师还可以在英语课堂上播放一些英语原声电影,在英语原声电影中的语言真实、语言环境自然,有很多国外文化方式和生活方式的体现,这样学生就可以通过观看原声电影来熟练运用所学知识来进行英语翻译。

2.培养学生对不同文化的理解能力。由于我国大学生从小接触的就是中文,中文意识根深蒂固,所以在翻译的时候,会不自觉地用说中文的思考方式来翻译英文,由于中西文化差异,思维方式不同,所以导致翻译出来的译文与原文意思不同。例如在西方受到他人夸奖时,西方人的回答方式是欣然接受并对对方表示感谢,但是在中国人的意识里,表达方式会比较含蓄,会谦虚的说“哪里哪里,过奖了”。这就是中西方文化差异导致的思考问题方式的不同,如果按照中国人的思考方式,那么翻译出来的译文是不正确的,所以大学英语翻译教学应该注重对大学生进行不同文化的理解能力培养。学生在翻译的过程中可以自觉转换立场,可以避免用本国思维方式来进行,而是用对方国家思考方式来翻译。

3.对大学生进行科学合理的跨文化意识培养。在大学英语教学中为了提高大学生的翻译能力需要对大学生进行跨文化意识的培养,但是在培养大学生的跨文化意识时需要遵循以下几个原则。首先是坚持适度性原则,对学生进行跨文化意识培养并不是越多越好,而是要适当引导,选择合适的文化内容,以免使学生出现崇洋媚外的现象。在向学生灌输西方文化意识时,需要具体分析中西方文化之间的差异,让学生正确理解西方文化,尊重西方文化,同时也要热爱本国文化。

其次是需要坚持以人为本的原则,因为不同专业的学生学习的内容不同,翻译的内容也不同,如果对学生进行统一的跨文化意识培养,会导致学生在翻译本专业内容时出现问题,不能有效的进行翻译。在英语翻译中有文学作品翻译、商务翻译等、医学翻译等不同的专业,所以大学翻译教学需要对学生进行针对性的跨文化意识培养,满足不同专业学生对跨文化意识的培养需求。

三、总结

综上所述,随着英语在全球范围内应用的越来越广泛,人们越来越重视大学英语教学中的英语翻译教学。但是现阶段大学英语翻译教学中由于教学观念落后、教学方式单一等原因导致大学生英语翻译水平不高,不能有效的进行英语翻译。因此在大学英语翻译教学中对学生进行跨文化意识培养是十分有必要的。学校可以通过改变英语翻译课堂教学观念和教学方式,让学生意识到中西方文化的差异,在英语课堂中学习一些西方文化,从而在翻译的过程中能够更好的进行英语翻译,满足社会对专业英语翻译人才的需求。

参考文献:

[1]羌佳佳.浅谈高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[J].海外英语,2017(13):30-31.

[2]郑旭.大学英语教学中学生跨文化意识培养策略探析[J].兰州教育学院学报,2015,31(04):114-115.

猜你喜欢

跨文化意识翻译教学大学英语
在英语课堂教学中应培养学生的跨文化意识
大学英语教学中跨文化意识的培养思路
高职英语翻译教学的现状及提升策略探讨
试论如何在英语教学中培养小学生的跨文化意识
多元智能理论指导下的大学英语翻译教学策略探讨
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用