初中法语教学的课程改革尝试
2018-01-25李晨霞
摘 要:随着全球一体化、对外贸易日益频繁,第二外语学习需求的增加,法语成为几乎所有开设多外语课程中学的必选语种。如何打破现有教材限制、调整课程结构,深化法语课堂改革,建立高效课堂模式,已成为现今中学法语学科教师必须积极探索的重要课题之一。
关键词:初中法语;课程改革;设计尝试
一、初中法语课堂现状
1.教材现状
随着年代久远的教材信息过时,更新落后,当出现更新,更优质的教材时,教材的更换便成为常事和必须。然而正如人无完人,每一套教材都有其优缺点。以几本全国外国语中学法语学科正在普遍使用的教材为例:
北外《法语》:语法结构清晰,配套练习充足。但非法语原版教材,内容与信息较陈旧过时,且没有针对学生考级相应练习。
《走遍法国》:原版引进教材,含DVD教学视频;其内容连贯,文化涉及丰富,如电影般生动有趣。但也存在内容与信息较陈旧过时的问题,且入门难度较大;教材主角为成年人,内容与中学生相关度低。
《Alterego》:原版教材;吻合“欧洲语言共同参考框架”能力量化标准,利于学生考级;口语与写作板块设计优势尤其突出,从范例、指导至练习,体系完善,高效实用。但该教材无入门语音教学部分,且全法语教材对初学者难度较大。
目前我校初中阶段法语教学使用的教材为《你好!法语》为原版引进教材,内容贴合中学生日常,生动有趣,实用性强;信息新,与时俱进,贴合当下流行语、热门话题。但是听力部分稍弱,词汇量偏小,文化涉及不足且写作与口语指导欠缺。
如何在教学中打破教材限制、弥补教材本身的缺陷、巧妙高效而不突兀地将听力、词汇、文化与写作和口语指导融入该教材中使用,全面培养学生语言技能?这需要任课教师根据本班情况,推进课程改革,制定属于自己的课程设计。
2.课堂现状
因中学法语课程开设时间较英语短,开设学校也有限,经验积累与交流不足,加之教材的更换,如何建立成熟的法语课堂教学模式一直处于探索尝试中。现今的法语课堂教学模式存在两个倾向:
其一、模仿英语课堂。英语与法语有着相似之处,英语教学模式成熟,成为法语课堂的现成范本。然而过度的模仿,或者不经加工的模仿,往往效果不尽如人意。
其二、依赖教师用书。教材配套的教师用书,对教材的使用以及课堂环节的设计有一定的指导意义。然而教材的不足,在教师用书上并没有相应的弥补设计。
3.学生现状
(1)能力发展不均衡
根据外语学科《课程标准》,语言技能包括听、说、读、写技能以及这四种技能的运用。而中学法语教学中,学生常出现这四种能力发展不均衡的现象。学生需要全面发展听说读写能力,并具备“多元文化意识”与“双语思维能力”,仅靠教材的固有设计,难以得到有效培养。
(2)语言等级考试要求
由法国国民教育部颁发、面向外国人的法语语言水平官方认证文凭DELF-DALF,已成为我校法语学生的考级必选。该考试按照《欧洲共同语言参考框架》的指导原则,注重对语言交际能力(Compétence communicative)的评估,对听力理解、阅读理解、书面表达及口语表达四种能力进行测试。这就要求法语的课程设计必须涵盖这四个方面的能力训练,并且在课程设计上考虑学生的考级需求。
二、课程设计尝试
1.教材選择
语言学习的目标是语言本身,而非教材,教材作为一种学习材料,要为学习目标服务。
准确的发音,恰当的语调是成功地进行语言交际的基础。评价一套教材是否适合,首先要考察该教材语音语调是否纯正,语言是否地道。
其次,教材是语言的“骨架”,专门负责搭建最基本的骨架支撑,在内容上必须涵盖语音、词汇、语法与文化四大板块。
同时,交际功能是语言最基本的功能。参考《初中英语教学大纲》:“初中英语教学目的,是通过听、说、读、写的训练,使学生获得基础知识和为交际初步运用英语的能力。”在教材选择上,应考察教材设计是否以有效培养学生语言交际能力(Compétence communicative):听力理解、阅读理解、书面表达及口语表达为教学目标。
此外,还应对比教材的出版时间,信息、内容、词汇是否及时更新,做到与时俱进;教材是否考虑到中法文化差异,适合中国中学生使用等方面。
2.课堂设计
杜绝教材绑架课堂。课堂的主体是学生,教师是学习的引导者,教材是课堂的材料支撑,而不是课堂的教学目标。
一堂课的课堂设计,应先确定课堂教学目标,再根据教学目标选择教材内容,确定教材使用的方式,明确教师作用。以《你好!法语》A2第9课为例,教学设计如下(仅展示整体结构与课堂活动第1、2步):
3.“一主多辅”教材体系
教材是语言学习的“骨架”,想语言丰满,有血肉,学生能力得到全面提升,则需要在主教材之外辅以多样化教学资源,即“一主多辅”的教材体系。
(1)“主”教材选择
我校选择了《你好!法语》这套原版引进教材。该套教材优点突出:语音语调纯正,语言地道;各个单元以不同的交际主题为总线,涵盖语音、词汇、语法与文化知识;整套教材分级明确,以“欧洲语言共同参考框架”的能力量化标准为指导,从听力理解、阅读理解、书面表达及口语表达四个方面全面提升语言能力。此外,该教材在原版基础上进行“本土化改编”,充分考虑到了中国学习者的学习习惯,信息新,话题新,与时俱进,贴合当下流行语和热门话题;且贴近学生生活,实用性较强,生动有趣,符合中学生心理。
(2)辅助教材选择
为弥补主教材词汇贫乏、听力量不足、阅读板块设计薄弱,文化部分涉及偏窄的问题,辅助教材设计如下:endprint
阅读与词汇板块:辅助《轻松阅读学法语》A1~A2,该书故事性强,内含悬疑、探险、搞笑等元素,有效吸引学生兴趣。设置为课后阅读任务,每周20分钟课堂分享。
听力板块:选用《循序渐进法语听力》初级,该书以主题为单元,配合相应口语话题,对听力有针对性提高作用。每周一次早自习15分钟定时听力。
视频听力与词汇积累板块:配合动画片“Lne Trotro”。其内容生动有趣,符合学生年龄及心理特点,非常受学生喜欢。每周一集(4~5分钟),每集设置5个左右问题。
文化、词汇、阅读、听力板块:向学生推荐各类APP软件如“每日法语听力”、“法语助手”;众多的法语微信公众号如法国高等教育署、法盟,还有大量法语学习网站等。学生可以及时跟进与法国或法语有关的热点新闻;学习网络词、新词、流行语;了解法国文化、风土人情、电影、音乐、小说。网络资源使用方便、有利于激发和保持学生学习兴趣,丰富文化知识,寓教于乐。设置为课后任务,全班进行分组,两周一次主题介绍。
4.评估体系设计
引入《欧洲共同语言参考框架》下法语等级考试DELF-DALF语言能力量化评估表,对学生的口头表达、书面表达进行实时师生评价与学生互评。以口头表达语言能力量化评估表为例(满分10分):
(1)Capacité à réagir à des questions/réponses(对问题/回答作出回应的能力)(6分)
—capacité à demander/donner des renseignements(询问/给出信息的能力)(3分)
—capacité à argumenter des explications(给出解释的能力)(3分)
(2)Compétences linguistiques(语言能力)(3分)
—morphosyntaxe(句法)(1分)
—lexique adapté(词汇)(1分)
—correction phonétique (语音)(1分)
(3)Capacité à interagir(交谈能力)(1分)
该评估表具有三大特點:
第一,重点侧重对语言交际能力(Compétence communicative)的评估,分值占比60%。
第二,对传统外语教学重点:语法、句型、词汇的弱化,分值仅占比20%。
第三,语音、交谈能力分别占比10%,被列入评估条目。
以DELF-DALF语言能力量化评估表为语言能力评估标准,既吻合等级考试的要求,又与外语教学大纲制定的教学目标一致。评估表中的细化条目,为教师的教学目标、教学重点的设计提供了一定参考,也为学生的语言输出起到指导性作用,让语言回归其最重要的本质性交际功能。
三、结语
在深化法语课程改革中,教师根据学生情况,在教学资源选用、教学课堂设计、教学评估体系制定上做出有针对性的改革与尝试,能有效弥补现有教材、课堂和学生能力的上不足。既能激发学生学习兴趣、培养学生自主学习,又建立了深度高效的现代化课堂,有利于满足学生考级需求,全面培养学生语言能力,提升“学科素养”。
参考文献:
[1]黄远振.新课程英语教与学[M].福建教育出版社2003:119-139.
[2]施丽华.构建着眼未来发展的英语课堂教学[J].教学月刊(中学版),2014,(1).
[3]龚亚夫.英语教学的价值与基础英语教育的改革[J].外国语,2014(11):18.
作者简介:
李晨霞(1987—),女,汉,四川乐山,中学二级教师,本科,成都外国语学校,研究方向:课程改革。endprint