[马其顿]尼古拉·马兹洛夫作品
2018-01-25杨东伟
杨东伟 译
对空间不由自主的征服
当我们分开
空气中的含量将会改变,
悲伤将会悄然降临
在水龙卷的外侧
像一只受惊的蜥蜴的影子。
每一个在我们床边醒来的人
都将受到谴责,
胸腔的每一次充盈与排空
都将成为对空间不由自主的征服。
亲密从我们手中逃脱,就像水
从刚捕获的鱼的身体上滴落。
当太阳与月亮一触即黯,
它们仍要分开,而所有的一切
都变成黑夜,假装睡着的树叶,
阴影,野生动物。
存在的方式
太多的升起与坠落
没有被记录进
在通常的战争中被烧毁的书里。
有人写过那些从窗口扔出
落得比雪片还快的
面包屑吗?写过瀑布仅仅只是
它们名字的牺牲品吗?他们写下
帝国和时代的衰落,却没有写下
那个凝视着推土机
挖出玩具的老人。
交通信号灯不能停止时间
而我们的不确定性只是
秘密存在的一种方式。
当烟灰从飞向天空的
火花中分开
恐惧只存在于远方。
但迄今为止没有人写过
一篇短文是关于
融进黑夜的蜡烛之烟
或是关于在我们的鞋子上
变硬的蜡滴;
每个人都在谈论
那照亮我们脸的火焰。
一切都是爱抚
雪越过山峰时
折叠起翅膀,而我把手掌轻放在
你的身体上,像一把卷尺
只能沿着其他事物的
长度展开。
因为宇宙存在
所以我们出生在不同的地方。
所以我们的祖国成为
连接两个互不相识的
花园的彩虹。
而时间继续:
恐惧正从我们内部升起,
而敬畏之心从他人之中诞生。
我们的影子
在毒泉中下沉,
讲过的话在消失
和重现,像沙滩上的玻璃碎片——
锋利而破碎。
完美是天生的
我想有人告诉我
关于我们体内水流的信息,
关于昨天
电话亭里的空气,
关于因为能见度低
而推迟的航班,尽管
所有看不见的天使都在日历上。
关于为热带风暴哭泣的扇子,
关于熏香最好闻是在
它消失之时——我想要有人告诉我这些。
我相信当完美诞生时
一切的形式和真理
都像蛋壳裂开。
只有温柔告别的叹息
能将蜘蛛网撕碎。
而想象中土地的完美
能推迟灵魂的
秘密迁徙。
而我能用我不完美的身体做些什么?
我离去,我返回;离去又返回
像沙滩上一只被海浪卷去
又冲回的塑料凉鞋。
那曾是春天
那曾是春天,当入侵者烧毁
我们曾捕获鸟儿的大地上的一切
五颜六色的昆虫,蝴蝶
只存在于旧生物学课本中。
许多事情改变了这个世界
从那时起,世界也改变了我们体内的许多事情。
诗观:诗歌改变着语言的结构与秩序,并纠正着我们与世界之间的关系。从根本上讲,诗歌就是切肤之痛,“写出”就是词语的重新转世,“写出”就是对“生存”最深沉的质询与拷问,也意味着将现实带进我们命运的深渊。