APP下载

美國漢學期刊《中國文學》(CLEAR)論文目録(1979—2014)漢譯*

2018-01-22卞東波王夢玲何沁心

国学 2018年1期
关键词:詩歌文學中國

卞東波 王夢玲 何沁心

《中國文學》(ChineseLiterature,Essays,Articles,Reviews,簡稱CLEAR)是美國漢學界惟一一本以中國文學(包括古代和現代文學)為研究對象的專業期刊,由美國威斯康星大學資助出版,目前由三位美國漢學家:芝加哥大學蘇源熙(Haun Saussy)、加州大學戴維斯分校奚密(Michelle Yeh)、威斯康星大學麥迪遜分校倪豪士(William H. Nienhauser)教授主編。《中國文學》每年出版一卷,第1卷出版於1979年,至2014年已經出版了36卷。作為國際漢學界重要的漢學期刊,《中國文學》享有極高的國際聲譽。《中國文學》上揭載的學術文章包括論文(Essays and Articles)、書評論文(Review Articles)、書評(Book Reviews)、學術札記(Scholarly Notes)、短評(Short/Brief Notices)、論壇(Forum)、訊息(News Notes)等。36年來,《中國文學》積累了大量優秀的研究中國古代及現代文學的論文。為了加强中國古代文學研究者與國際漢學界之間的對話,今將《中國文學》36卷全部學術論文、書評論文的標題迻譯為中文。《中國文學》上發表的論文很多有中譯版本,今亦備注其中譯版本的出處,供我國學者參考。

1979年第1卷第1期

Chow Tse-Tsung, Ancient Chinese Views on Literature, the Tao, and Their Relationship

周策縱:中國古人對文、道以及文道關係的看法[注]參見錢南秀譯文:《文道探源》,載《古典文獻研究》(1988),南京:南京大學出版社,1989年。

Edward H. Schafer, Three Divine Women of South China

薛愛華:中國南方的三位神女[注]參見薛愛華著,程章燦譯,葉蕾蕾校:《神女:唐代文學中的龍女與雨女》,北京:生活·讀書·新知三聯書店,2014年。

André Lévy, About the Date of the First Printed Edition of the Chin P’ing Mei

雷威安:《金瓶梅》初刻本年代商榷[注]中譯文參見胡文彬編:《〈金瓶梅〉的世界》,哈爾濱:北方文藝出版社,1987年。

David R. Knechtges and Stephen Owen, General Principles for a History of Chinese Literature

康達維、宇文所安:中國文學史的普遍原則[注]參見蘇瑞隆編:《康達維先生學術著作編年表》,載《漢代宫廷文學與文化之探微——康達維自選集》,上海:上海譯文出版社,2014年。

Irving Lo, Introducing a New Series from Indiana University Press

羅郁正:印第安納大學出版社所出新叢書介紹

Charles Hartman, Recent Publications on Chinese Literature: I. Taiwan

蔡涵墨:近期中國文學研究的出版物:I. 中國臺灣

William H. Nienhauser, Jr. and W. L. Wong, Recent Publications on Chinese Literature: II. The People’s Republic of China

倪豪士、黄維梁:近期中國文學研究的出版物:II. 中國内地

1979年第1卷第2期

James J. Y. Liu, Time, Space, and Self in Chinese Poetry

劉若愚:中國詩歌中的時間、空間與自我[注]參見莫礪鋒譯文,載莫礪鋒編:《神女之探尋——英美學者論中國古典詩歌》,上海:上海古籍出版社,1994年。

Stephen Owen, Deadwood: The Barren Tree from Yü Hsin to Han Yü

宇文所安:枯樹:從庾信到韓愈

Paul W. Kroll, The Egret in Medieval Chinese Literature

柯睿:中國中古文學中的白鷺

Alsace Yen, A Technique of Chinese Fiction: Adaptation in the Hsi-yu chi with Focus on Chapter Nine

艾瑟斯·嚴:中國小説的技巧:以《西遊記》第九回的改編為中心的考察

William Schultz, Chinese Literature and Twayne’s World Authors Series, A Status Report

舒威霖:中國文學與特懷恩世界作家系列:現狀報告

Pauline Yu, Wang Wei: Recent Studies and Translations

余寶琳:近年來有關王維的研究與翻譯

Y. W. Ma, Where Is the Dairen Collection of Chinese Fiction?

馬幼垣:原大連滿鐵株式會社所藏中國小説現在何處?

David R. Knechtges, Whither the Asper?

康達維:是否為送氣音[注]參見蘇瑞隆編:《康達維先生學術著作編年表》。?

Stephen W. Durrant, A Note on the Translation of Chinese Historical Romances into Manchu and Mongolian

杜潤德:中國歷史演義小説滿語和蒙古語譯本札記

1980年第2卷第1期

Andrew H. Plaks, Shui-hu Chuan and the Sixteenth-Century Novel Form: An Interpretive Reappraisal

浦安迪:《水滸傳》與16世紀的小説形式:解釋性的重估

Lynn A. Struve, History and The Peach Blossom Fan

司徒琳:歷史與《桃花扇》

James C. T. Shu, Iconoclasm in Taiwan Literature: A Change in the “Family”

許經田:打破陳規:臺灣文學中“家”的變遷

Craig Fisk, The Alterity of Chinese Literature in Its Critical Contexts

費維廉:中國文學批評中的他異性

Jeanne Kelly, A Survey of Soviet Studies on Chinese Literature (1961—1978): Introduction and Bibliography

珍妮·凱莉:前蘇聯中國文學研究概觀(1961—1978):導論和參考文獻

Okamura Shigeru, Recent Publications on Chinese Literature: III. Japan

岡村繁:近期中國文學研究的出版物:III. 日本

1980年第2卷第2期

Y. W. Ma, Fact and Fantasy in T’ang Tales

馬幼垣:唐人小説中的實事與幻設[注]參見姜臺芬譯文,載馬幼垣:《實事與構想——中國小説史論釋》,臺北:聯經出版事業股份有限公司,2007年。

Elleanor H. Crown, Jeux d’Esprit in Yüan Dynasty Verse

埃莉諾·克朗:元曲中的俳諧體

Anthony C. Yu, Self and Family in the Hung-lou Mêng: A New Look at Lin Tai-yü as Tragic Heroine

余國藩:《紅樓夢》中的自我與家庭——悲劇女主人公林黛玉新探[注]中譯文見《紅樓夢研究集刊》第12輯,上海:上海古籍出版社,1985年。

T. A. Hsia and Dennis T. Hu, Novel and Romance: Hsia Tsi-an on Chinese Popular Literature

夏濟安著,丹尼斯·胡譯:小説與傳奇:夏濟安論中國通俗文學

Hartmut Walravens, Recent Publications on Chinese Literature: IV. Germany

魏漢茂:近期中國文學研究的出版物:IV. 德國

Friedrich A. Bischoff, Hsiao Hung’s Wheel of Birth and Death

弗里德里希·畢紹夫:蕭紅的生死劫

Edward H. Schafer, The Table of Contents of the T’ai p’ing kuang chi

薛愛華:《太平廣記》類目英譯

Paul W. Kroll, On the Date of Chang Yüeh’s Death

柯睿:張説卒年考

1981年第3卷第1期

C. H. Wang, Ch’en Yin-k’o’s Approaches to Poetry: A Historian’s Progress

王靖獻:歷史學家陳寅恪詩歌研究方法之演進

Joseph Roe Allen, III, An Introductory Study of Narrative Structure in the Shi ji

周文龍:《史記》叙事結構導論

Mau Sang Ng, Ba Jin and Russian Literature

吴茂生:巴金與俄羅斯文學

Bonnie S. McDougall, Memories & Metamorphoses of a Thirties’ Intellectual: A Study of He Qifang’s 何其芳 “Old Men” (Lao ren老人 )

杜博妮:中國20世紀30年代知識分子的記憶與變形:何其芳《老人》研究

Daniel Bryant, A Note on Concordances to Chinese Poetry

白潤德:關於中國詩歌的用語索引

John J. Deeney, Chinese Literature from Comparative Perspectives

李達三:從比較的視野看中國文學

Leo Ou-Fan Lee, My Interviews with Writers in the People’s Republic of China: A Report

李歐梵:中國作家訪談報告

S. F. Lai, Chao Pi: A Bio-Bibliographical Note

賴瑞和:趙弼生平著作考

André Lévy, Recent Publications on the Chin P’ing Mei

雷威安:近期有關《金瓶梅》的出版物

Alvin P. Cohen, Bibliography of Chen Shih-hsiang 陳世驤, 1912—1971 Part I, Writings in English

孔寶榮:陳世驤(1912—1971)著作目録第一部分:英文著作

C. H. Wang and Joseph R. Allen, III, Bibliography of Chen Shih-hsiang 陳世驤, 1912—1971 Part II, Writings in Chinese

王靖獻、周文龍:陳世驤(1912—1971)著作目録第二部分:中文著作

1981年第3卷第2期

Pauline Yu, Metaphor and Chinese Poetry

余寶琳:隱喻與中國詩[注]參見張萬民、張楣楣譯文,載《古代文學理論研究》第33輯,上海:華東師範大學出版社, 2011年。

David Johnson, Chinese Popular Literature and Its Contexts

姜士斌:中國通俗文學及其語境

Timothy C. Wong, Entertainment as Art: An Approach to the Ku-Chin Hsiao-Shuo

黄宗泰:作為藝術的娱樂:《古今小説》考

William H. Nienhauser, Jr., Liu Tsung-yüan: Recent Translations

倪豪士:柳宗元詩文近期的翻譯

1982年第4卷第1期

Eugene Eoyang, The Wang Chao-chün Legend: Configurations of the Classic

歐陽楨:王昭君傳奇:一個經典的多重形象

Charles Hartman, Alieniloquium: Liu Tsung-yüan’s Other Voice

蔡涵墨:托寓:柳宗元的另一種表達

Wing-Ming Chan, Li Po and Tu Fu by Kuo Mo-jo- A Reexamination

陳永明:郭沫若《李白與杜甫》之重審

Bian Zhilin, The Development of China’s “New Poetry” and the Influence from the West

卞之琳:中國“新詩”的發展與來自西方的影響[注]中譯文參見解志熙:《文學史的“詩與真”——中國現代文學文獻校讀論集》,北京:北京大學出版社,2013年。

Alsace Yen, Classical Chinese Fiction in Tibetan

艾瑟斯·嚴:中國古代小説藏語譯本

1982年第4卷第2期

Stuart H. Sargent, Can Latecomers Get There First? Sung Poets and T’ang Poetry

薩進德:後來者能居上嗎?宋人與唐詩[注]參見莫礪鋒譯文,載莫礪鋒編:《神女與探尋——英美學者論中國古典詩歌》。

Jonathan Chaves, “Not the Way of Poetry”: The Poetics of Experience in the Sung Dynasty

齊皎瀚:“非詩法”:宋代的經驗詩學

Victoria Cass, Revels of a Gaudy Night

鄧為寧:夜宴之歡

J. I. Crump, Jr, The Study of Yüan Song Poetry Comes of Age

柯迂儒:元代散曲研究的進步

James J. Y. Liu, A Note on Po Chü-yi’s “Tu Lao Tzu” (On Reading the Lao Tzu)

劉若愚:白居易《讀老子》札記

Shuen-Fu Lin, The Importance of Context

林順夫:語境的重要性

1983年第5卷第1—2期合刊

Victor H. Mair, The Narrative Revolution in Chinese Literature: Ontological Presuppositions

梅維恒:中國文學的叙事革命:本體論的推測

Kenneth J. Dewoskin, On Narrative Revolutions

杜志豪:論叙事革命

W. L. Idema, The Illusion of Fiction

伊維德:虚構的幻覺

Richard B. Mather, Shen Yüeh’s Poems of Reclusion: From Total Withdrawal to Living in the Suburbs

馬瑞志:沈約的隱逸詩:從隱遁到郊居

Michael S. Duke, A Drop of Spring Rain: The Sense of Humanity in Pai Hua’s Bitter Love (K’u-lien)

杜邁可:春雨一滴:白樺《苦戀》中的人文關懷

Alan Berkowitz, On Shao Yong’s Dates (21 January 1012—27 July 1077)

柏士隱:邵雍生卒年新考(1012年1月21日—1077年7月27日)

Hans H. Frankel, Cai Yan and the Poems Attributed to Her

傅漢思:蔡琰與歸於其名下的詩

Richard John Lynn, The Talent Learning Polarity in Chinese Poetics: Yan Yu and the Later Tradition

林理彰:中國詩學中的才學傾嚮:嚴羽與其後學[注]參見關道雄譯文,載莫礪鋒編:《神女之探尋——英美學者論中國古典詩歌》。

1984年第6卷第1—2期合刊

Robert Joe Cutter, Cao Zhi’s (192—232) Symposium Poems

高德耀:曹植的公宴詩[注]參見蔡振念譯文:《曹植的宴會詩》,載臺灣《中華文化復興月刊》第19卷第12期,1986年。

William O.Hennessey, Classical Sources and Vernacular Resources in Xuanhe Yishi: The Presence of Priority and the Priority of Presence

韓亞布:《宣和遺事》的古典來源和民間素材:優先的存在與存在的優先

W. L. Idema, Yüan-pen as a Minor Form of Dramatic Literature in the Fifteenth and Sixteenth Centuries

伊維德:中國15、16世紀時作為戲劇文學亞文類的院本

Chaoyang Liao, Three Readings in the Jinpingmei cihua

廖朝陽:《金瓶梅詞話》的三重解讀

Carolyn T.Brown, The Paradigm of the Iron House: Shouting and Silence in Lu Hsün’s Short Stories

卡洛琳·布朗:鐵屋的範式:魯迅短篇小説中的呐喊與沉默

Mark Bender, Tan-ci, Wen-ci, Chang-ci

馬克·本德:彈詞·文辭·唱詞

Theodore Huters, The Difficult Guest: May Fourth Revisits(The Lyrical and the Epic: Studies of Modern Chinese Literature by Jaroslav Prusek; Leo Ou-fan Lee; Marxist Literary Thought in China: The Influence of Ch’ü Ch’iu-pai by Paul G. Pickowicz)

胡志德:艱難的賓客:重温“五四”(評普實克著、李歐梵編《抒情詩與史詩——中國現代文學論集》,畢克偉《馬克思主義文學思想在中國:瞿秋白的影響》)

Helmut Martin, Soviet Scholarship on Chinese Literature of the Ming and Qing Dynasties

馬漢茂:前蘇聯關於中國明清文學的研究

Robert E. Hegel, The Panda Books Translation Series

何谷理:“熊猫叢書”翻譯系列

1985年第7卷第1—2期合刊

Karl S. Y. Kao, Aspects of Derivation in Chinese Narrative

高辛勇:中國叙事文學衍生諸面嚮

Daniel Bryant, The “Hsieh hsin en” 謝新恩 Fragments by Li Yü 李煜 and His Lyric to the Melody “Lin chiang hsien” 臨江仙

白潤德:李煜《謝新恩》殘篇及其詞《臨江仙》

James M. Hargett, Some Preliminary Remarks on the Travel Records of the Song Dynasty (960—1279)

何瞻:兩宋(960—1279)游記文學初探

Rob Campany, Demons, Gods, and Pilgrims: The Demonology of the Hsi-yu Chi

康儒博:妖魔、神仙與取經者:《西遊記》中妖怪之研究

Roderich Ptak, Hsi-Yang Chi 西洋記: An Interpretation and Some Comparisons with Hsi-Yu Chi

普塔克:《西洋記》之詮釋及其與《西遊記》的比較

Joseph Roe Allen, III, Babble beyond Babble(Review on Traditional Chinese Poetry and Poetics: Omen of the World by Stephen Owen)

周文龍:咿呀之外:評宇文所安《傳統中國詩歌與詩學:世界的徵兆》

Chih-Tsing Hsia (C. T. Hsia) 夏志清Publications

夏志清著作目録

1986年第8卷第1—2期合刊

André Lévy, Perspectives on the Jin Ping Mei Comments and Reminiscences of a Participant in the Jin Ping Mei Conference

雷威安:《金瓶梅》研究的多維視角:《金瓶梅》學術研討會的評論及與會回憶

Katherine N. Carlitz, Codes and Correspondences in Jin Ping Mei

柯麗德:《金瓶梅》中的隱語及其對應

Andrew H. Plaks, The Chongzhen Commentary on the Jin Ping Mei: Gems Amidst the Dross

浦安迪:《金瓶梅》崇禎本評注:瑕中之瑜[注]參見劉倩譯文,載浦安迪著,劉倩等譯:《浦安迪自選集》,北京:生活·讀書·新知三聯書店, 2011年。

David T. Roy, The Case for T’ang Hsien-Tsu’s Authorship of the Jin Ping Mei

芮效衛:湯顯祖著《金瓶梅》考

Peter Rushton, The Daoist’s Mirror: Reflections on the Neo-Confucian Reader and the Rhetoric of Jin Ping Mei

羅士敦:跛道人之鏡:理學讀者與《金瓶梅》修辭之反思

Mary Scott, The Image of the Garden in Jin Ping Mei and Hongloumeng

瑪麗·司各特:《金瓶梅》和《紅樓夢》中的園林意象

1987年第9卷第1—2期合刊

David R. McCraw, A New Look at the Regulated Verse of Chen Yuyi

麥大偉:陳與義律詩新論

Haun Saussy, Reading and Folly in Dream of the Red Chamber

蘇源熙:《紅樓夢》中的閲讀與痴迷

Hsiao-Peng Lu, The Fictional Discourse of Pien-wen: The Relation of Chinese Fiction to Historiography

魯曉鵬:變文的虚構話語:中國小説與歷史編纂學之關係

Madeline Chu, Interplay between Tradition and Innovation: The Seventeenth Century Tz’u 詞 Revival

朱陳曼麗:傳統與創新的互動:17世紀詞體之復興

Gail King, A Few Textual Notes regarding Guan Suo and the Sanguo yanyi

蓋爾·金:關索和《三國演義》叢考

William H. Nienhauser, Jr., Note on Some Recent Lexica and Indexes to Traditional Chinese Literature Part I: Lexica

倪豪士:近年來有關中國古典文學的辭典與索引,第一部分:辭典

1988年第10卷第1—2期合刊

Anthony C. Yu, History, Fiction and the Reading of Chinese Narrative

余國藩:中國叙事文學的歷史、虚構與閲讀

Stephen Owen, Ruined Estates: Literary History and the Poetry of Eden

宇文所安:廢園:文學史與伊甸園之詩

Andrew H. Plaks, Where the Lines Meet: Parallelism in Chinese and Western Literatures

浦安迪:平行綫交彙何方:中西文學中的對仗[注]參見黄成林、宋偉要譯文,載樂黛雲、陳珏編選:《北美中國古典文學研究名家十年文選》,南京:江蘇人民出版社,1996年。

Eugene Eoyang, The Maladjusted Messenger: Rezeptionsästhetik in Translation

歐陽楨:捉襟見肘的信使:翻譯中的接受美學[注]中譯文參見樂黛雲、陳珏編選:《北美中國古典文學研究名家十年文選》。

David R. McCraw, Along the Wutong Trail: The Paulownia in Chinese Poetry

麥大偉:沿着梧桐小徑:中國詩歌中的桐

James M. Hargett, Boulder Lake Poems: Fan Chengda’s (1126—1193) Rural Year in Suzhou Revisited

何瞻:石湖詩:范成大(1126—1193)退隱蘇州歲月再探

C. T. Hsia, Classical Chinese Literature: Its Reception Today As a Product of Traditional Culture

夏志清:作為傳統文化結晶的中國古典文學在當下的接受

William H. Nienhauser, Jr., A Note on Some Recent Lexica and Indexes to Traditional Chinese Literature: Part II. Indexes and Concordance

倪豪士:近年來有關中國古典文學的辭典與索引,第二部分:索引和語詞引得

1989年第11卷

Robert Joe Cutter, On Reading Cao Zhi’s “Three Good Men”, Yong shi shi or Deng lin shi?

高德耀:解讀曹植的《三良》:咏史詩抑或登臨詩?

Paul F. Rouzer, Watching the Voyeurs: Palace Poetry and the Yuefu of Wen Tingyun

羅吉偉:窺探宫廷秘辛:宫體詩與温庭筠的樂府詩

Yim-tze Kwong, Naturalness and Authenticity: The Poetry of Tao Qian

鄺龑子:自然與真實:論陶潛的詩

Donald S. Sutton, A Case of Literati Piety: The Ma Yuan Cult from High-Tang to High-Qing

蘇堂棟:士人的虔敬:從盛唐到盛清的馬援崇拜

Karl S. Y. Kao, Bao and Baoying, Narrative Causality and External Motivations in Chinese Fiction

高辛勇:報和報應:中國小説叙事的因果關係與外部動機

1990年第12卷

William H. Nienhauser, Jr., Literature as a Source for Traditional History: The Case of Ou-yang Chan

倪豪士:文學作為傳統史學的資料來源:以歐陽詹為例[注]參見龔剛譯文,載樂黛雲、陳珏編選:《北美中國古典文學研究名家十年文選》,題為《以文學印證歷史:歐陽詹個案》。

Charles Hartman, Poetry and Politics in 1079: The Crow Terrace Poetry Case of Su Shih

蔡涵墨:1079年的詩歌與政治:蘇軾烏臺詩案[注]參見卞東波譯文,載《勵耘學刊》(文學卷)2014年第2輯,題為《1079年的詩歌與政治:蘇軾的烏臺詩案新論》。

Martin Weizong Huang, Dehistoricization and Intertexualization: The Anxiety of Precedents in the Evolution of the Traditional Chinese Novel

黄衛總:去歷史化與互文化:中國古典小説演進中的影響焦慮

Louise Edwards, Gender Imperatives in Honglou meng: Baoyu’s Bisexuality

李木蘭:《紅樓夢》中的性别規則:寶玉的雙性戀傾嚮

Michelle Yeh, A New Orientation to Poetry: The Transition from Traditional to Modern

奚密:詩的新嚮度:從傳統到現代的轉化[注]參見奚密:《現代漢詩:1917年以來的理論與實踐》,上海:三聯書店,2008年。

Stephen Owen, Poetry and Its Historical Ground

宇文所安:詩歌及其歷史背景[注]參見陳磊譯文,載《文藝理論研究》1993年第1期。

Victor H. Mair, Sound and Sense in the Study of Chinese Popular Culture(Ritual Opera, Operatic Ritual: “Mu-lien Rescues His Mother” in Chinese Popular Culture by Beata Grant; David Johnson)

梅維恒:中國民間文化研究中的聲音與意義:評管佩達、姜士斌《儀式戲劇與戲劇儀式:中國民間文化視域中的〈目連救母〉》

1991年第13卷

Wei-qun Dai, Xing Again: A Formal Re-Investigation

戴為群:再論“興”:形式上的再考察[注]參見張萬民、劉佼譯文:《論“興”——一個形式角度的新解釋》,載《古代文學理論研究》第31輯,上海:華東師範大學出版社,2010年。

Robert F. Campany, Ghosts Matter∶The Culture of Ghosts in Six Dynasties Zhiguai

康儒博:鬼事:六朝志怪小説中的鬼文化

Xiaolian Liu, A Journey of the Mind: The Basic Allegory in Hou Xiyou ji

劉曉蓮:心路歷程:《後西遊記》的基本諷寓

Gloria Davies, The Problematic Modernity of Ah Q

黄樂嫣:阿Q 身上問題重重的現代性

Jonathan Chaves, From the 1990 AAS Roundtable

齊皎瀚:1990年美國亞洲研究學會圓桌會議述評

Eugene Eoyang, The Forest and the Trees(T’ang Transformation Texts, A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China by Victor H. Mair)

歐陽楨:森林與樹木:評梅維恒《唐代變文:佛教對中國白話小説和戲劇産生的貢獻之研究》

Robert E. Hegel, Inventing Li Yu[The Invention of Li Yu by Patrick Hanan; Silent Operas (Wusheng xi) by Li Yu; Patrick Hanan; The Carnal Prayer Mat (Rou putuan) by Li Yu; Patrick Hanan]

何谷理:創造李漁:評韓南《李漁的獨創》及其《無聲戲》《肉蒲團》英譯本

Jon Kowallis, Lu Xung’s Classical Poetry

寇致銘:魯迅的舊體詩

1992年第14卷

Grant Hardy, Form and Narrative in Ssu-ma Ch’ien’s Shih chi

侯格睿:司馬遷《史記》的形式與叙事

Daniel Bryant, Syntax, Sound, and Sentiment in Old Nanking: Wang Shih-chen’s “Miscellaneous Poems on the Ch’in-huai”

白潤德:金陵故都的句法、聲音和傷感:論王士禎的《秦淮雜詩》

Deborah Porter, Setting the Tone: Aesthetic Implications of Linguistic Patterns in the Opening Section of Shui-hu chuan

裴碧蘭:奠定基調:《水滸傳》開場部分語言模式的審美意涵

Shuen-fu Lin, Chia Pao-yü’s First Visit to the Land of Illusion: An Analysis of a Literary Dream in Interdisciplinary Perspective

林順夫: 賈寶玉初游太虚幻境:從跨科際解讀一個文學的夢[注]中譯文見王安祈主編:《透過夢之窗口:中國古典文學與文藝理論論叢》,新竹:清華大學出版社,2009年。

Kirk A. Denton, The Distant Shore: Nationalism in Yu Dafu’s “Sinking”

鄧騰克:遥遠的彼岸:郁達夫《沉淪》中的民族思想

David Palumbo-Liu, The Utopias of Discourse: On the Impossibility of Chinese Comparative Literature

劉大衛:話語的烏托邦:論中國比較文學的不可能性

1993年第15卷

Kidder Smith, The Difficulty of the Yijing

蘇德愷:《易經》之難解

Chi Xiao, Lyric Archi-Occasion: Coexistence of “Now” and “Then”

蕭馳:抒情的元場合:“當下”與“過去”的共存

Cai Zong-qi, The Symbolic Mode of Presentation in the Poetry of Juan Chi

蔡宗齊:阮籍的象徵表現手法與咏懷體的藝術特徵[注]中譯文見《〈文選〉與“文選學”:第五届文選學國際學術研討會論文集》,北京:學苑出版社,2003年。

Charles Kwong, The Rural World of Chinese “Farmstead Poetry” (Tianyuan Shi): How Far Is It Pastoral?

鄺龑子:中國田園詩的鄉村世界:它離田園有多遠?

Indira Satyendra, Metaphors of the Body: The Sexual Economy of the Chin P’ing Mei tz’u-hua

英迪拉·薩蒂延德拉:身體的隱喻:《金瓶梅詞話》的性經濟學

Hu Ying, Angling with Beauty: Two Stories of Women as Narrative Bait in San’guozhi yanyi

胡纓:色誘:《三國志演義》中女性作為叙述引子的兩篇故事

David L. Rolston, “Point of View” in the Writings of Traditional Chinese Fiction Critics

陸大偉:中國古典小説評點中的“視點”

1994年第16卷

Daniel Hsieh, Du Fu’s “Gazing at the Mountain”

謝立義:論杜甫的《望嶽》

Shang Wei, Prisoner and Creator: The Self-Image of the Poet in Han Yu and Meng Jiao

商偉:詩囚與造物主:韓愈和孟郊詩中的詩人自我形象

Martin W. Huang, Author(ity) and Reader in Traditional Chinese Xiaoshuo Commentary

黄衛總:傳統中國小説評點中的作者(權威)與讀者

Zuyan Zhou, Carnivalization in The Journey to the West: Cultural Dialogism in Fictional Festivity

周祖炎:《西遊記》中的“狂歡化”:小説盛宴中的文化對話主義

Sheng-Tai Chang, Reading Qian Zhongshu’s “God’s Dream” as a Postmodern Text

章沈泰:後現代文本錢鍾書《上帝的夢》之解讀

Xiaomei Chen, Reading Mother’s Tale: Reconstructing Women’s Space in Amy Tan and Zhang Jie

陳小媚:品讀媽媽的故事:重構譚恩美和張潔作品中的女性空間

1995年第17卷

Charles Hartman, Stomping Songs: Word and Image

蔡涵墨:踏歌:語彙與意象

Zongli Lü, Problems concerning the Authenticity of Shih chi 123 Reconsidered

吕宗力:圍遶《史記·大宛列傳》史實性問題的再思考

Zu-yan Chen, Impregnable Phalanx and Splendid Chamber: Chang Yüeh and the Aesthetics of High T’ang Poetry

陳祖言:堅陣與華屋:張説與盛唐詩歌美學

Brook Ziporyn, Temporal Paradoxes: Intersections of Time Present and Time past in the Song Ci

任博克:時光交錯:宋詞中當下與過去的交彙

Angelina C. Yee, Writing the Colonial Self: Yang Kui’s Texts of Resistance and National Identity

余珍珠:書寫被殖民的自我:楊奎作品中的反抗與民族認同

Burton Watson, The Shih Chi and I

華岑:我與《史記》翻譯

William H. Nienhauser, Jr., Historians of China

倪豪士:中國的歷史學家

1996年第18卷

Lothar von Falkenhausen, The Concept of Wen in the Ancient Chinese Ancestral Cult

羅泰:中國古代祖先崇拜中“文”的觀念

David McCraw, Hanging by a Thread: Li He’s Deviant Closures

麥大偉:懸絲:李賀打破常規的詩歌結尾

Yenna Wu, Outlaws’ Dreams of Power and Position in Shuihu zhuan

吴燕娜:《水滸傳》中好漢的權力與地位之夢

Michael Yang, Naming in Honglou meng

邁克爾·楊:《紅樓夢》中的命名

Maram Epstein, Engendering Order: Structure, Gender, and Meaning in the Qing Novel Jinghua yuan

艾梅蘭:建構秩序:清代小説《鏡花緣》中的結構、性别與意義

Anne Wedell-Wedellsborg, One Kind of Chinese Reality: Reading Yu Hua

魏安娜:中國的現實一種——閲讀余華[注]參見吕芳譯文,載吴義勤主編,王金勝、胡健玲編選:《余華研究資料》,山東:山東文藝出版社, 2006年。

Grant Hardy, His Honor the Grand Scribe Says...(Records of the Grand Historian: Qin Dynasty; Han Dynasty I & II by Sima Qian; Burton Watson; The Grand Scribe’s Records: Vol. I - The Basic Annals of Pre-Han China by Ssu-ma Ch’ien; William H. Nienhauser,; Tsai-fa Cheng; Zongli Lü; Robert Reynolds; The Grand Scribe’s Records: Vol. VII - The Memoirs of Pre-Han China by Ssu-ma Ch’ien; William H. Nienhauser,; Tsai-fa Cheng; Zongli Lu; Robert Reynolds)

侯格睿:太史公曰……(評華岑譯《史記》第一、二部;倪豪士、鄭再發、吕宗力譯《史記》卷一、七)

Jon Kowallis, Interpreting Lu Xun(Lu Xun, Werke in sechs Bänden [Lu Xun: Six Volumes of His Works] by Wolfgang Kubin)

寇志明:闡釋魯迅(評顧彬譯《魯迅選集》六卷本)

Jonathan Pease, Same Song, New Words: Julie Landau’s Renditions of Sung Tz’u (Beyond Spring: Tz’u Poems of the Sung Dynasty by Julie Landau)

喬納森·皮斯:同詞新譯:茱莉·蘭道對宋詞之翻譯(評茱莉·蘭道《春之外:宋詞》)

1997年第19卷

Ming Dong Gu, Fu-Bi-Xing, A Metatheory of Poetry-Making

顧明棟:賦比興:詩歌創作的元理論[注]參見張萬民、湯曉沙譯文,載《古代文學理論研究》第32輯,上海:華東師範大學出版社, 2011年。

Wilt L. Idema, The Pilgrimage to Taishan in the Dramatic Literature of the Thirteenth and Fourteenth Centuries

伊維德:13、14世紀戲劇文學中的泰山廟會

Karl S. Y. Kao, Self-Reflexivity, Epistemology, and Rhetorical Figures

高辛勇:自反性、認識論與修辭手法[注]參見高辛勇:《修辭學與文學閲讀》,北京:北京大學出版社,1997年。

Haiyan Lee, Love or Lust: The Sentimental Self in Honglou meng

李海燕:《紅樓夢》中的“情”與自我建構[注]參見王一敏譯文(宋耕、李海燕校),載閻純德主編:《漢學研究》第7輯,2000年。

Richard John Lynn , “This Culture of Ours” and Huang Zunxian’s Literary Experiences in Japan (1877—82)

林理彰:“斯文”與黄遵憲(1877—1882)在日本的文學經驗

1998年第20卷

Eugene Eoyang, T’ao Ch’ien’s “The Seasons Come and Go, Four Poems”-A Meditation

歐陽楨:陶潛四言詩《時運》之思考

Robert E. Hegel, The Sights and Sounds of Red Cliffs, On Reading Su Shi

何谷理:赤壁的聲與色:閲讀蘇軾

William H. Nienhauser, Jr., Creativity and Storytelling in the Ch’uan-ch’i: Shen Ya-chih’s T’ang Tales

倪豪士:唐傳奇中的創造和故事講述:沈亞之的傳奇作品[注]中譯文見倪豪士:《傳記與小説:唐代文學比較論集》,北京:中華書局, 2007年。

Pauline Yu, Charting the Landscape of Chinese Poetry

余寶琳:描繪中國詩歌的圖景

Anthony C. Yu, Readability: Religion and the Reception of Translation

余國藩:可讀性:宗教與翻譯的接受[注]參見李艷霞譯文,載閻純德主編:《漢學研究》第十一集,北京:學苑出版社,2008年。

David T. Roy, The Use of Songs as a Means of Self-Expression and Self-Characterization in the Chin P’ing Mei

芮效衛:《金瓶梅》以曲作為自我表達與自我刻畫的工具

Liangyan Ge, Rou putuan: Voyeurism, Exhibitionism, and the “Examination Complex”

葛良彦:《肉蒲團》:偷窺、裸裎與“科舉情結”

Martin W. Huang, Sentiments of Desire: Thoughts on the Cult of Qing in Ming-Qing Literature

黄衛總:欲望的感傷:明清文學中關於“情”之崇拜的思考

1999年第21卷

Martin Svensson, A Second Look at the Great Preface on the Way to a New Understanding of Han Dynasty Poetics

象川馬丁:《詩大序》之重讀與漢代詩學的新理解

Paul Rakita Goldin, Imagery of Copulation in Early Chinese Poetry

金鵬程:中國上古詩歌中的求偶意象

David B. Honey, The Han-shu, Manuscript Evidence, and the Textual Criticism of the Shih-chi: The Case of the “Hsiung-nu lieh-chuan”

韓大偉:《漢書》、鈔本資料與《史記》的校勘:以《匈奴列傳》為例

Colin Hawes, Mundane Transcendence: Dealing with the Everyday in Ouyang Xiu’s Poetry

柯霖:超越凡俗:論歐陽修詩歌對日常題材的表現

Ellen Widmer, The Trouble with Talent, Hou Zhi (1764—1829) and Her Tanci Zai zaotian of 1828

魏愛蓮:天才的煩惱:侯芝(1764—1829)和她1828年創作的彈詞《再造天》

T. M. McClellan, Wen Yiduo’s Sishui Metre: Themes, Variations and a Classic Variation

馬軻蘭: 聞一多《死水》的韻律:主題、變奏和經典的變異

2000年第22卷

Zong-qi Cai, Wen and the Construction of a Critical System in “Wenxin Diaolong”

蔡宗齊:《文心雕龍》中“文”的多重含義及劉勰文學理論體系的建立[注]參見金濤譯文,載香港浸會大學中文系編:《人文中國學報》第14輯,上海:上海古籍出版社,2008年。

Charles H. Egan, Were Yüeh-fu Ever Folk Songs? Reconsidering the Relevance of Oral Theory and Balladry Analogies

易徹理:樂府曾是民歌嗎?——口傳理論和民謡類比關聯性之反思

Alexander des Forges, From Source Texts to “Reality Observed”, The Creation of the “Author” in Nineteenth-Century Chinese Vernacular Fiction

戴沙迪:從原始文獻到“現實觀察”:19世紀中國白話小説中“作者”的創造

Chi-hung Yim, The “Deficiency of Yin in the Liver”, Dai-yu’s Malady and Fubi in Dream of the Red Chamber

嚴志雄:肝陰虧損:《紅樓夢》中黛玉的疾病和伏筆

Scott Cook, Consummate Artistry and Moral Virtuosity: The “Wu xing” 五行Essay and Its Aesthetic Implications

顧史考:盡美至善:馬王堆漢墓帛書《五行篇》及其美學意藴

2001年第23卷

Xinda Lian, The Old Drunkard Who Finds Joy in His Own Joy: Elitist Ideas in Ouyang Xiu’s Informal Writings

連心達:自得其樂的醉翁:歐陽修散文與賦中的精英意識

Louise Edwards, New Hongxue and the “Birth of the Author”: Yu Pingbo’s “On Qin Keqing’s Death”

李木蘭:新紅學和“作者的誕生”:俞平伯的《論秦可卿之死》

Patrick Hanan, A Study in Acculturation: The First Novels Translated into Chinese

韓南:涵化研究:第一部譯成中文的長篇小説[注]參見韓南:《第一部譯成中文的長篇小説》,載《中華讀書報》2000年9月14日。按:文中所論的長篇小説即《昕夕閑談》。又參見韓南:《論第一部漢譯小説》,載韓南著,徐俠譯:《中國近代小説的興起》,上海:上海教育出版社,2010年。

Janet Ng, A Moral Landscape: Reading Shen Congwen’s Autobiography and Travelogues

伍梅芳:道德風景:閲讀沈從文的自傳和游記

Ronald Egan, Reflections on Uses of the Electronic Siku quanshu

艾朗諾:電子版《四庫全書》利用之反思

2002年第24卷

Lap Lam, Elevation and Expurgation: Elite Strategies in Enhancing the Reputation of Ci

林立:隆高與廓清:詞學尊體的精英策略

James St. André, Picturing Judge Bao in Ming Shangtu xiawen Fiction

沈安德:明代上圖下文小説中的包公形象

Karl S. Y. Kao, Domains of Moral Discourse: Self, History, and Fantasy in Fengshen yanyi

高辛勇:道德話語的畛域:《封神演義》中的自我、歷史與幻想

Lene Bech, Flowers in the Mirror, Moonlight on the Water: Images of a Deluded Mind

林恩·本奇:鏡花水月:《紅樓夢》中花的意象

Sing-chen Lydia Francis, “What Confucius Wouldn’t Talk About”: The Grotesque Body and Literati Identities in Yuan Mei’s Zi buyu

蔣興珍:子不語者何:袁枚《子不語》中的怪體與文人身份

William H. Nienhauser, Jr., The Other Side of the Mountain: A New Translation of Chia Tao(When I Find You It Will Be in Mountains: Selected Poems of Chia Tao by Mike O’Connor)

倪豪士:山的另一邊:賈島詩集的新譯本(評邁克·奥康納譯《衹在此山中:賈島詩選譯》)

Lingchei Letty Chen, Reading between Chinese Modernism and Modernity: A Methodological Reflection(Shanghai Modern: The Flowering of a New Urban Culture in China, 1930—1945 by Leo Ou-fan Lee; The Lure of the Modern: Writing Modernism in Semicolonial Shanghai, 1917—1937 by Shu-mei Shih)

陳綾琪:中國現代主義與現代性間的解讀:方法論上的反思(評李歐梵《上海摩登:一種新都市文化在中國(1930—1945)》、史書美《現代的誘惑——書寫半殖民地中國的現代主義(1917—1937)》)

William H. Nienhauser, Jr., A Short Biography of Lu Qinli

倪豪士:逯欽立傳略

2003年第25卷

Liangyan Ge, Authoring “Authorial Intention:” Jin Shengtan as Creative Critic

葛良彦:創造“作者意圖”:創造性評點家金聖嘆

Charles Hartman, The Misfortunes of Poetry: Literary Inquisitions under Ch’in Kuei (1090—1155)

蔡涵墨:詩之不幸:秦檜(1090—1155)當權時的文字獄

Martin W. Huang, From Caizi to Yingxiong: Imagining Masculinities in Two Qing Novels, Yesou puyan and Sanfen meng quan zhuan

黄衛總:從才子到英雄:《野叟曝言》《三分夢全傳》中想象的男子氣概

William H. Nienhauser, Jr., Tales of the Chancellor(s): The Grand Scribe’s Unfinished Business

倪豪士:丞相列傳:太史公未竟的事業

Haun Saussy, The Age of Attribution, Or, How the Honglou meng Finally Acquired an Author

蘇源熙:署名時代:《紅樓夢》是如何最終找到一個作者的[注]參見卞東波譯文,載《清代文學研究集刊》第4輯,北京:人民文學出版社,2011年。

David Der-wei Wang, Impersonating China

王德威:表演中國

Anthony C. Yu, Reading the Daodejing: Ethics and Politics of the Rhetoric

余國藩:閲讀《道德經》:修辭的倫理與政治

2004年第26卷

Lene Bech, Fiction That Leads to Truth: The Story of the Stone as Skillful Means

林恩·本奇:通嚮真實的小説:空空道人解説《石頭記》中《紅樓夢》中的妙用

Daniel Fried, A Bloody Absence: Communist Narratology and the Literature of May Thirtieth

傅雲博:血腥的缺席:《嚮導周報》的叙事策略與“五卅”文學

Jia Jinhua, An Interpretation of the Term fu 賦in Early Chinese Texts: From Poetic Form to Poetic Technique and Literary Genre

賈晋華:中國上古文本中“賦”之闡釋:從詩學形式到詩歌技巧與文體

Wendy Swartz, Rewriting a Recluse: The Early Biographers’ Construction of Tao yuanming

田菱:重寫隱士:早期史傳對陶淵明形象的建構[注]參見田菱著,張月譯:《閲讀陶淵明:歷史接受中的範式轉變(427—1900)》,臺北:聯經出版事業有限公司,2014年。

S.C. Kevin Tsai, Ritual and Gender in the “Tale of Li Wa”

蔡凱文:《李娃傳》中的儀式與性别

Grace S.Fong, Gender and the Failure of Canonization: Anthologizing Women’s Poetry in the Late Ming

方秀潔:性别與經典化的失敗:晚明時期女性詩集的編纂[注]中譯文載張紅主編:《葉嘉瑩教授八十華誕暨國際詞學研討會紀念文集》,天津:南開大學出版社, 2005年。

Stuart H. Sargent, Points of Comparison between Robert Herrick (1591—1674) and Hsin Ch’i-chi (1140—1207): Lyric Poetry, Allusion, and Print Culture

薩進德:羅伯特·赫利克(1591—1674)和辛棄疾(1140—1207)的三點比較:抒情詩、典故與印刷文化

Martin Kern and Robert E. Hegel, A History of Chinese Literature?

柯馬丁、何谷理:中國文學史?(評梅維恒所編《哥倫比亞中國文學史》)

William H. Nienhauser Jr., Biographies of Twentieth-Century Chinese Scholars: Liu Dajie

倪豪士:20世紀中國學者傳記:劉大杰

2005年第27卷

Symposium, Memory and Chinese Texts

“記憶與中國文本”研討會

Lynn A. Struve, Introduction to the Symposium, Memory and Chinese Texts

司徒琳:“記憶與中國文本”研討會介紹

Allan H. Barr, The Ming History Inquisition in Personal Memoir and Public Memory

白亞仁:私人回憶録與公衆記憶中的《明史》案

Grace S. Fong, Inscribing a Sense of Self in Mother’s Family: Hong Liangji’s (1746—1809) Memoir and Poetry of Remembrance

方秀潔:叙寫身處外家的自我感受:洪亮吉(1746—1809)的雜憶與憶舊詩

Rania Huntington, Chaos, Memory, and Genre: Anecdotal Recollections of the Taiping Rebellion

韓瑞亞:離亂、記憶與文體:關於太平天國的清代筆記

Philip A. Kafalas, Mnemonic Locations: The Housing of Personal Memory in Prose from the Ming and Qing

高化嵐:記憶的位置:明清散文中個人記憶的歸宿

Keith McMahon, Cultural Destiny and Polygynous Love in Zou Tao’s Shanghai Dust

馬克夢:鄒弢《海上塵天影》中的文化運命和一夫多妻的愛情

Ying Wang, The Disappearance of the Simulated Oral Context and the Use of the Supernatural Realm in Honglou meng

王穎:《紅樓夢》仿説書人語境的消失與仙界的運用

Jon Kowallis, Lu Xun: The Sexier Story: A Review Article[The True Story of Lu Xun by David E. Pollard; Lu Xun yu wo qishi nian [Unrepresented Characters] (Lu Xun and I over Seventy Years) by Zhou Haiying)

寇致銘:魯迅“正”傳:一個更性感的故事(書評論文:評卜立德《魯迅真實的故事》,周海嬰《魯迅與我七十年》)[注]參見甘棠譯文,載《魯迅研究月刊》2005年第12期。

2006年第28卷

David R. Knechtges, Liu Kun, Lu Chen, and Their Writings in the Transition to the Eastern Jin

康達維:兩晋之際劉琨、盧諶及其作品[注]《康達維先生學術著作編年表》著録為《劉琨、盧諶及其在東晋轉折期的作品》。

David McCraw, Criss-Cross: Introducing Chiasmus in Old Chinese Literature

麥大偉:縱横交錯:介紹中國傳統文學中的回文

David Pattinson, The Market for Letter Collections in Seventeenth-Century China

潘維:中國17世紀尺牘集之熱銷

Pi-ching Hsu, A Reconsideration of Some Mysteries concerning Feng Menglong’s Authorship

徐碧卿:馮夢龍著作若干謎團的重新審視

Lin Wenyue, Through Upheaval and Bloodshed: A Short Biography of Professor Tai Jingnong

林文月:身經喪亂——臺静農教授傳略[注]中譯文載林文月:《蒙娜麗莎微笑的嘴角》,北京:中信出版社,2011年。

2007年第29卷

Sing-chen Lydia Chiang, Daoist Transcendence and Tang Literati Identities in Records of Mysterious Mysterious by Niu Sengru (780—848)

蔣興珍:牛僧孺《玄怪録》中的道教神仙與唐代文人的身份認同

J. Michael Farmer, “A Person of the State” Composed a Poem: Lyrics of Praise and Blame in the Huayang guo zhi

方博源:國人作詩:《華陽國志》中的頌詩與刺詩

Yang Xiaoshan, Wang Anshi’s “Mingfei qu” and the Poetics of Disagreement

楊曉山:王安石《明妃曲》與宋代的翻案詩

Jianjun He, Burning Incense at Night: A Reading of Wu Yueniang in Jin Ping Mei

何建軍:静夜焚香:解讀《金瓶梅》中的吴月娘

Lap Lam, The Revival of Classical-Style Poetry Writing: A Field Study of Poetry Societies in Guangzhou

林立:古體詩歌創作的復興:廣州詩社的實地考察[注]參見林立:《當代廣州詩社考察與研究》,《九州學林》2005年第7期。

Jidong Yang, The Making, Writing, and Testing of Decisions in the Tang Government: A Study of the Role of the “Pan” in the Literary Bureaucracy of Medieval China

楊繼東:唐朝政府判文的製作、書寫和考核:中國中古時期文書機關中“判”文之作用

Zongli Lü, A Short Biography of Professor Zhang Zhenglang

吕宗力:張政烺教授傳略

2008年第30卷

Chen Zhi, A Reading of “Nuo” (Mao 301): Some English Translations of the Book of Songs Revisited

陳致:《詩經·商頌·那》别解:重審《詩經》的若干英文翻譯

Ronald Egan, On the Circulation of Books during the Eleventh and Twelfth Centuries

艾朗諾:論中國11、12世紀的書籍流通

Grace S. Fong, Private Emotion, Public Commemoration: Qian Shoupu’s Poems of Mourning

方秀潔:私人情感與公開紀念:錢守璞的悼亡詩

Scott W. Galer, Toward Better Shiji Reading: Two Scholars’ Efforts to Elucidate the Text

古向德:為了更好地閲讀《史記》:倪豪士、徐廣譯注《史記》的工作

Charles Hartman, The Tang Poet Du Fu and the Song Dynasty Literati

蔡涵墨:唐代詩人杜甫與宋代文人

David R. Knechtges, “Key Words,” Authorial Intent, and Interpretation: Sima Qian’s Letter to Ren An

康達維:關鍵詞、寫作目的與闡釋:司馬遷《報任安書》[注]參見《康達維先生學術著作編年表》。

Wolfgang Kubin, The Girl from Chang’an Walks by: Towards the Image of Women in the Tang Dynasty

顧彬:有女長安來:探索唐代的女性形象

Zongli Lü, Apocrypha in Early Medieval Chinese Literature

吕宗力:中國早期中古時代的緯書

Victor H. Mair, The Synesthesia of Sinitic Esthetics and Its Indic Resonances

梅維恒:漢語美學的通感及其印度回響

Hans-Georg Moeller, Idiotic Irony in the Zhuangzi

漢斯—格奥爾格·梅勒:《莊子》中反智性的諷刺

Haun Saussy, Reading for Conspiracy: Kang Youwei’s Restoration

蘇源熙:陰謀論之解讀:康有為的經學重建

Hans van Ess, Origin of Posthumous Names in Shih-chi

葉翰:《史記·十二諸侯年表》中謚號的來源

David Der-wei Wang, How Modern was Early Modern Chinese Literature? On the Origins of Jindai wenxue

王德威:近代中國文學有多“近代”?——論“近代文學”的起源

Michelle Yeh, Toward a Poetics of Noise: From Hu Shi to Hsia Yü

奚密:走嚮喧嘩的詩學:從胡適到夏宇

Pauline Yu, Hidden in Plain Sight? The Art of Hiding in Chinese Poetry

余寶琳:匿於光天化日?——中國詩歌中“隱藏”的藝術

2009年第31卷

Nick Admussen, A Music for Baihua: Lu Xun’s Wild Grass and “A Good Story”

安敏軒:一曲白話之歌:魯迅的《野草》和《好的故事》

Mei Chun, Garlic and Vinegar, The Narrative Significance of Verse in “The Pearl Shirt Reencountered”

甄美:蒜酪:《重會珍珠衫》中韻文的叙事意義

Meow Hui Goh, Knowing Sound: Poetry and “Refinement” in Early Medieval China

吴妙慧:知聲:中國早期中古時代的詩歌與“精緻化”

Daniel Hsieh, Fragrant Rice and Green Paulownia: Notes on a Couplet in Du Fu’s “Autumn Meditations”

謝立義:香稻和碧梧:杜甫《秋興八首》詩聯札記

Ming Jian, Life’s Unattainable Goal and Actualized Meaning: Existential Anxiety and Zen Tranquility in Gao Xingjian’s Soul Mountain

簡明:生命無法達致的目標與無法實現的意義:高行健《靈山》中的存在焦慮與禪寂

Carrie Reed, Messages from the Dead in “Nanke Taishou zhuan”

卡麗·里德:《南柯太守傳》中死亡透露出的信息

2010年第32卷

Linda Rui Feng, Unmasking “Fengliu”風流 in Urban Chang’an: Rereading Beili zhi北里志 (Anecdotes from the Northern Ward)

馮瑞:展現長安的都市風流:重讀《北里志》

Lap Lam, Cultural Identity and Vocal Expression∶The Southern School Tradition of Poetry Chanting in Contemporary Guangzhou

林立:文化認同與音聲表達:當代廣州南派詩歌吟誦傳統

Olivia Milburn, “The Broken Trap”: Reading and Interpreting “Shijing” Mao 104 during the Imperial Era

米歐敏:敝笱:中國帝制時期《毛詩·齊風·敝笱》的閲讀與闡釋

Hajime Nakatani, Body, Sentiment, and Voice in Ming Self-Encomia (Zizan)

中谷一:明代自贊中的身體、情感與表達

Jeffrey Riegel, Yuan Mei 袁枚 (1716—1798) and a Different “Elegant Gathering”

王安國:袁枚 (1716—1798) 與另一種“雅集”

Ying Wang, Simulation of Love and Debasement of the Courtesan in Flowers of Shanghai

王穎:《海上花列傳》中的虚情假意和貶低妓女

2011年第33卷

Jack Chen, On Hearing the Donkey’s Bray: Friendship, Ritual, and Social Convention in Medieval China

陳威:聞驢鳴:中國中古時代的友誼、禮儀與社會常規[注]參見武澤淵譯文(卞東波校),載《暨南學報》(哲學社會科學版)2016年第2期。

Fusheng Wu, Death and Immortality in Early Medieval Chinese Poetry: Cao Zhi and Ruan Ji

吴伏生:中國早期中古時代詩歌中的死亡與游仙:以曹植、阮籍為例

Paul Rouzer, Du Fu and the Failure of Lyric

羅吉偉:杜甫與抒情的衰落

Xu Yongming, A New Candidate for Authorship of the Jin Ping Mei∶Bai Yue (1499—1551)

徐永明:《金瓶梅詞話》作者為江蘇武進作家白悦(1499—1551)考

Shu-chu Wei, Reading The Peony Pavilion with Todorov’s “Fantastic”

魏淑珠:以托多羅夫的“奇想”説去解讀《牡丹亭》

Yang Haihong, Allusion and Self-Inscription in Wang Duanshu’s Poetry

楊海虹:王端淑詩中的用典與自我刻畫

Hilde De Weerdt, Places of the Self: Pictorial Autobiography in the Eighteenth Century

魏希德:自我定位:18世紀的畫像式自傳

Mark Gamsa, Translation and Alleged Plagiarism of Russian Literature in Republican China

馬克·加穆薩:民國時期俄國文學的譯介與所謂對俄國文學的剽竊

2012年第34卷

Qiulei Hu, Reading the Conflicting Voices: An Examination of the Interpretive Traditions about “Han Guang”

胡秋蕾:解讀矛盾的話語:《漢廣》解經傳統之考察

Wilt L. Idema, Free and Easy Wanderings: Lu Xun’s “Resurrecting the Dead” and its Precursors

伊維德:自由而從容的漫游:魯迅的《起死》及其前驅

Valerie Levan, The Confessant as Analysand in Yu Dafu’s Confessional Narratives

雷薇:郁達夫懺悔叙事中被分析的懺悔者

Benjamin Ridgway, From the Banquet to the Border: The Transformation of Su Shi’s Song Lyrics into a Poetry of National Loss in the Restoration Era

白睿偉:從宴會到邊塞:南宋中興時期東坡詞如何轉變為哀悼山河淪落的韻文

Chengjuan Sun, The Hidden Blessing of Being a Last Ruler: Anecdotes and the Song Dynasty Interpretation of Li Yu’s (937—978) Lyrics

孫承娟:亡國之音:本事與宋人對李後主(937—978)詞的闡釋[注]參見卞東波譯文,載南京大學文學院編:《文學研究》第1卷第2期,南京:南京大學出版社,2015年。

Nick Williams, Self-Portrait as Sea Anemone, and Other Impersonations of Jiang Yan

魏寧:自比石劫以及江淹其他的自比

2013年第35卷

Daniel Hsieh, Wang Wei, the “Nine Songs”, and the Structure of the “Wang River Collection”

謝立義:《九歌》與王維《輞川集》的結構

Paula Varsano, Do You See What I See? Visuality and the Formation of the Chinese Landscape

方葆珍:見我所見否:視覺性與中國山水的形成

Lucas Klein, Indic Echoes: Form, Content, and World Literature in Tang-Dynasty Regulated Verse

柯夏智:印度的回響:唐代律詩的形式、内容與世界文學

Alister Inglis, Luo Ye’s Zuiweng tanlu and the Culture of Romance

阿歷斯特·英格爾斯:羅燁《醉翁談録》與麗情文化

Rivi Handler-Spitz, Provocative Texts: Li Zhi, Montaigne, and the Promotion of Critical Judgment in Early Modern Readers

韓若愚:感發人心的文本:李贄、蒙田與近世讀者批判性評判的興起

Casey Schoenberger, Rhythm and Prosody in a Late Imperial Musical Adaptation of Tang Poetry: Expectations Created, Fulfilled, and Denied

史凱:晚明時期唐詩音樂性改編中的聲韻:期待的産生、實現與失落

Grant Guangren Shen, Libretto Translation and Musical Arrangement in Chinese Chuanqi Opera

沈廣仁:中國傳奇的唱詞的改編與音樂的安排

2014年第36卷

Tong King Lee, Forbidden Imaginations: Three Chinese Narratives on Mother-Son Incest

李忠慶:禁想:中國關於母子亂倫的三個故事

Weijie Song, The Aesthetic versus the Political: Lin Huiyin and Modern Beijing

宋偉傑:美學對政治:林徽因與現代北京[注]參考宋偉傑教授在蘇州大學海外漢學研究中心的演講:《日常物象的詩學與政治:林徽因和現代北京》。

Chengjuan Sun, From Amused Indulgence to Serious Instruction: Chinese Poetry on Girlhood

孫承娟:從“嬌女詩”到“課女詩”:管窺女兒教養之歷史演變

Xiaojue Wang, Creation and Transmission: Eileen Chang and Sing-song Girls of Shanghai

王曉珏:創造與傳播:張愛玲與《海上花列傳》

Zheng Xiucai, From Zuozhuan to Shiji: Changes in Gender Representations in Sima Qian’s Rewriting of Stories

鄭秀才:從《左傳》到《史記》:司馬遷改寫史料時性别表現之變遷

猜你喜欢

詩歌文學中國
Translating Chinese Literature:Cross-cultural Communication
关于死亡
“文学泰斗”的由来
The Wish
China-Bangladesh Cultural Exchange A“Belt and Road”Success Story
文學發展:優勢與挑戰併存
古典诗学的现代转化
奇曼古丽?阿吾提和现代诗歌
诗歌的天堂
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe