从茶文化中对比中英文化价值观
2018-01-19严映雪
严映雪
(陕西理工大学外国语学院,陕西汉中 723001)
1 中式茶与英式茶的发展过程
1.1 中式茶的发展
中式茶有着较悠久的历史,根据记载的文献我们分析,唐朝是中国茶文化的发展点。其中陆羽的《茶经》能够反映出当时茶的影响范围很广。其实,在唐这个朝代之前,也出现过茶,但是没能找到比较具体系统的文献,并且那时候对于茶的研究也极少,饮茶的要点也没有。但是自从《茶经》的问世,就给茶的发展指明了方向,再后来,宋朝有一种叫做“斗茶法”的现象出现,将茶文化更好地展现在百姓生活中,遍布了大街小巷。由此可见,社会风气对于茶的发展来说,也是有推动作用的。随着后来的每个朝代经济的快速发展中,人们对于生活的质量开始重视起来,将茶贯穿到生活中的点点滴滴中去。这样,就加速了茶文化的发展,并且对于之后的茶精神也有画龙点睛的作用。
1.2 英式茶的发展
与中式茶比较来说,英式茶的发展时间就比较短了,发展的起点也是不一样的。大概在17世纪的时候,随着凯瑟琳嫁到英国皇室,在她的众多陪嫁品中,其中也包括了茶。并且,凯瑟琳也在当时创办了贵族们消遣的“家庭茶会”,在当时的社会风气下,茶在英国逐渐变成一种权利,身份地位的象征。在19世纪时,英国人偶然发现的野生的茶树,因此,英国就开始殖民地范围内的大面积种植茶树。随着茶树的种植,以及当时的社会潮流走向,英国人开始将茶作为自己的消遣饮品。而且对于英国人对茶的需求来说,英国人吃午餐都比较随便,而下午时间特别漫长,为了不饿肚子,“下午茶”也逐渐流行起来。
2 英式茶语的文化分析
2.1 概念
“茶”对于英国人来说,包含了不止一种意思。在中文中,茶不仅是茶叶,还是用茶叶来冲泡的饮品。但是对于英国人来说,在他们的茶文化里面,茶除了中文所表达的意思之外,还有其他的意思。比如“下午茶”里面的茶就表示午后休闲时刻,或者是聚会。茶是名词也可以用作动词,比如喝茶、品茶。
2.2 内涵
在中国,茶所代表的文化是体现在文人的笔下,茶文化在中国历史悠久,所以茶在中国文化内涵体现十分丰富,茶在历史中往往与青山绿水相宜,都能被用来表达文人心中的那一份情怀和思想的寄托。而在英国,这种情怀往往是不存在的,茶最初在英国人的生活中体现的就是一种高贵以及身份,茶在人们心里就是与奢侈品相等的。并且当时开发出茶的功效只是提神,所以这是当时上层阶级宠爱茶的原因。但是随着茶叶的推广,茶逐渐从身份的象征转变成普通饮品渐渐地融入了英国人的日常生活中。由此,茶在英国人心中的文化内涵则是一种流行品。
2.3 搭配
从中文的茶的搭配中我们可以很明显的看出来,茶就是一些很基础的搭配,比如茶水,茶道等等。但是在英国,与茶相搭配的词特别多,而且含义不一,甚至有些词与茶本身的意义截然不同。其中可以分为与tea的本身意义相关联的,如:tea bread、tea bag、tea sweet等等。不过也有与tea本身意义完全不同的,比如:tea bound指的便是喜欢娱乐交际的男生,完全和tea本身的意思毫不相干,tea room是指同性恋的会合地点。
2.4 联想
茶叶在英国还是一种奢侈品的时候,英国人对茶的形容,以及其意思的延申表达是all the in china。从单词的表面意思解释就是“在中国的全部的茶”,在英国人联想表达中,这句话就是表达的富可敌国的财富。所以,在英国人的语言体系中,也涵盖了当时社会所反映出来的对茶的感情,以及当时所蕴含的价值观。在后来,茶已经成为了英国人所喜爱的东西之一,在语言中就会将茶与自己珍贵的东西联想起来,比如有一种表达是:I would not do angthing for all tea in China。从句子的表面的意思解读是我不会为茶做任何事。但是其中联想到的意思则是:我不管你给出怎样的条件,我都不会去做那件事。而其中的“条件”就指代的是那些诱人的东西,比如茶。将茶放到一种极高的高度来给予它肯定的态度。因为当时茶对于英国人来说,不仅仅是一饮品,人们还在其中发现了茶的药用价值。所以英国人就在潜意识里面,将茶叶的表达更加理想化,神圣化。在使用句子的时候,会朝向需要帮助的人提出,就比如:tea and sympathy,可以被用来表现同情或者给予失败者安慰。
3 中英式茶文化的比较
3.1 茶事活动比较
3.1.1 中国茶事活动文化
随着茶的不断发展,茶文化主要体现在人们的生活中的各个方面。后面由此以往,就渐渐形成了一种茶事活动文化。茶文化在具体的文化要事中体现出来。然而不同的事件或者不同的时间段里面,茶所体现的茶文化都不一样,甚至于不同区域民族的茶事文化都是有一定的差异的。
其中在查阅文献中我们可以了解到,“茶”代表着“专情、恒定不改变”。所以在中国汉族人民的婚礼之中都时常可以看见茶的身影。茶在婚礼中的作用基本就是涵盖了整个过程,人们希望通过茶里涵盖的意义,能够给婚礼带来一种吉祥的象征,更能给新郎新娘送去最美好的祝福,希望他们的爱情能够长长久久。“下茶”就是在婚礼的前奏中,下聘礼的必需品。借着茶树长久才长出的茶叶里的深义,让人们不禁联想到传宗接代的含义,而且,女方一旦接受了聘礼,就会被称作“女不能吃两家的茶”,就断绝了再接受其他的机会。茶在婚礼尾声的时候,也需要出现,那就是在第二天清晨,新娘需要给新郎的父母奉茶,表示以后会孝敬老人家,这是代表着新娘正式属于男方家庭的一个象征。经过了这些带着茶的过程,婚礼才能算是正式结束。由此我们可以看出,茶在婚礼中所蕴涵的文化是特别丰富的,人们想要借着茶的本质来表达的感情也能从这些习俗可以看出来。
并且不仅仅是汉族,布朗族也有着自己对茶事文化的理解。布朗族对于茶有着更为特殊的情感,布朗族有他们的传统节日:茶祖节,在这一天,布朗族人民就会对祖先进行缅怀,召唤着茶的精魂。这些都是根据布朗族对于茶的种植的传说而形成的一种茶事文化。
3.1.2 英国茶事活动文化
茶凭借着自身的医用价值以及食用价值,在英国打开了一片新天地。在17世纪茶出现在英国之后,变成一种高贵象征,由此产生了很多茶事活动,比如茶会和茶舞会之类的。但是随着茶渐渐成为英国人的日常饮品,开始产生了一种茶事活动——下午茶。茶的传入和英国的文化活动开始产生一道不可磨灭的风景。
茶会在英国还是体现的比较含蓄的,没有直接指明是喝茶品茶,而是通过一封没有确切标明茶会的请柬给每个人送去。参加茶会一般都是用于交际,还有的是商业方面的交际。所以这个茶事活动一般都是在上层阶级之间,但是在后来,还是慢慢被民间采用来增进沟通。在茶会中,参加的人可以自己去选取自己喜欢的点心,用小盘子端着品尝,但是茶具却是由女主人一直端着,当女主人游走在各个人之间的时候,会小心谨慎地去询问每个人的对茶的要求,然后用心的给人斟上一杯,以此来表达出主人对于来者的尊重。并且茶在英国人的茶会中的体现不仅仅是此,茶会的主要目的是为了交流沟通,增进感情,达成商业或者政治目的。茶和其他的小点心都不是主要的关键点,只要在适当的时候作为一种话题或者放松身心的工具便好。
从中式以及英式的茶事文化中我们还是可以比较得出,中式的茶事文化比较注重于精神文化和民间习俗之类的,体现了与中国对茶的传统的理解的结合和传承。而英式茶文化活动则比较注重将其运用于人际交往的过程中,在其中起到一种娱乐的作用。所以和中国茶文化还是有本质的区别的。但是不管是中国还是英国对茶在活动中展现的作用都是有举足轻重的位置的。
3.2 茶精神比较
中国的茶精神的核心是“德”、“仁”、“礼”这三个方面。从中国的传统文化中去提炼出茶的精神。在《茶经》中就比较突出当时唐朝的儒家追求的那种精神境界,将儒家、道家、佛家的精神都融合在茶中去,形成中国独有的茶精神。“茶为饮,最为宜俭德之人”这是“德”的体现。茶的精神在个人的品质方面也得到了充分的体现,人们往往借助与茶来体现突出自己的精神世界,还有些人通过品茶来提高自己的境界,修炼自身的品质。在茶中蕴含的精神可以统统运用与人们的追求方面,人们也通过在一起品茶,饮茶来加强沟通。中国有着强大的文化底蕴,这对于茶精神的丰富来说起到了重要作用。
4 结语
发展决定结果,中英在茶的发展中受到的不同文化的影响直接就决定了中英茶文化中的精神本质所在。两者的不同相互碰撞,最终会给我们带来一个不断创新的茶文化。