APP下载

中西茶文化差异与大学英语文化教学策略探讨

2018-01-19

福建茶叶 2018年12期
关键词:中西原著茶文化

张 利

(上海建桥学院,上海 201306)

1 中西方茶文化差异

茶文化就是以茶作为主体,从而衍生出各种文化并进行传播,这些文化都带有明显的物质与精神文化。而语言能够将这些文化发扬光大,所以无论学习任何语言,都应通过语言了解学习其所表达的内涵。于此同时了解这些文化也能够帮助我们更好的学习应用语言。中西茶文化都代表着本国的传统文化,具有明显的差异性,因此对中西茶文化进行学习的同时也能够使学生更快更深刻的学习语言,对大学英语文化教学有着明显作用。

1.1 中国茶文化

茶最初是起源于我国,根据古籍记载茶最开始是被当做药材来使用的,直至被皇亲贵胄们当做饮品,一度被定为奢饰品,平民很少能够喝到。这种情况一直到唐代才开始成为平民百姓可以饮用的饮品,我们常说过日子就是“柴米油盐酱醋茶”,这就直接说明茶在人们生活当中的地位。从最初的奢侈品到现在人人可以饮用的生活必需品,茶在发展的过程中慢慢形成了现在具有中国特色的茶文化。其不光光是一种“饮茶”文化,也包含了中国传统文化的精髓与智慧。人们对于茶的喜爱由来已久,从茶中品出了思想、精神,仅唐宋时期的诗词中涉及到茶的就有一千五首之多,是我国优秀传统文化之一。

1.2 西方茶文化

在17世纪的时候茶才正式进入西方国家,其中以英国为主要代表,对于那个时期的英国来说,茶也是罕见物品,最开始流行时由于价格昂贵,同样能够饮用的人也不多。后来,英国在茶方面进口数量增多,才导致价格下降,普通老百姓可以有机会饮用,发展到现在大部分的英国人都会有饮茶的习惯,所以在英国茶的消费是世界上最高的国家,有自己独特的茶文化。中国人喜欢喝绿茶的人比较多,并且不会添加其他东西,更喜欢茶原本的味道。而英国人更喜欢喝红茶,会在红茶中加入牛奶或者是糖来增加口感,于此同时还会有并喝上午茶和下午茶的习惯,逐渐形成了独有的茶文化。

1.3 中西方茶文化差异

我国虽然作为茶的发源地,将茶出口到世界各地,但是因为中西文化背景本身就具有一定差异,所以茶文化也存在着差异,无论是在品茶的方式还是礼仪以及风俗习惯,甚至是茶道精神都是各有千秋。大学英语教学应当与社会发展相符合,不能只停留在基本的语言教学方面,更应该教授学生深层次的文化知识,能够更了解一个国家的文化,以此来提高学生的综合能力。而中西茶文化存在的差异性正好能够代表中西文化差异的一个方面,在大学英语文化教学中引用这种差异能够带来良好的效果。

2 大学英语文化教学研究

2.1 文化在大学英语教学中的重要性

想要更快的学习一种语言,必须要了解其文化背景,在学习英语的过程当中,只单纯的学习单词、语法、语句是件很枯燥的事,很容易让学生产生厌学心理。而将茶文化引入英语教学中,可以将文化与语言相结合,保证教学的完整性。学生可以通过中西茶文化差异的角度来观察学习其他国家的风俗习惯、精神文化、组织文明等。例如,我国大多数人在对红茶翻译成英语时,往往会按照习惯从字面上进行翻译,红应该是red,黑应该是black,大部分人第一反应就是red tea,而非 black tea。所以,在教学中教师如果可以将英国红茶文化与中国武夷山红茶之间的故事讲给学生听,一定会使同学们对black tea印象深刻,更容易理解,提高他们的学习兴趣。大学英语文化授课过程当中,老师占主导地位,学生的参与性不强,所以有很多学生在学习英语时会更吃力,实际交流也会驴唇不对马嘴,为了避免这种情况,可以以茶文化为主题,设定故事情节,使学生自主的进行对话,这样学生能够在了解中西方茶文化的同时学习英语,也可以拓展学习,取得意外收获。老师可以在旁边及时指正语法方面的错误,在学生无法用英语表达出心中所想的时候,加以提示。这样做的效果就会很明显,因为英语的表达方式与中文本身就不同,在特定的环境当中,想要完整的表达对中西茶文化差异的见解,需要很多的词汇量,同时也能延伸出更多的话题,在这个过程当中,是老师与学生共同学习的过程,也是对中西方国家历史文化了解的过程,只有充分的了解了茶文化的起源,相关典故,才能够明确明白所说英语所代表的真正含义。学习英语是为了能够学以致用,为了将我国的文化传承出去,而学习文化知识也能够更好的学习英语,所以两者之间是相辅相成的关系。

2.2 大学英语教学现状分析

目前国家与国家之间的来往密切,对于综合性人才的需求量大大增加,但是我国在大学英语教学方面还停留在应试教育的环境影响下,很多学生的英语水平还只停留在试卷上,一旦实际交流中就会出现只有自己明白,外国人却不明白的情况。这是因为在课堂教学中,教师会讲解语法,却没有带入到实际情景中,一旦脱离教学范围,学生就不知道怎么开口了,所以培养出的学生只适合考试。就目前的国情来看,迫切的需要我们从另外一个角度,进行教学,提高学生的实际综合运用能力。无论是什么文化都需要语言来进行传播,文化能否被完整的传承下去要依靠语言来代代相传,所以语言也是文化中较为重要的一部分。茶文化作为中西方国家都具有的传统文化,又比较具有代表性,可以在学习英语的过程中,将中西方茶文化作为切入点,通过对比两个国家的茶文化,使学生直观的了解英国社会的经济、文化、交际等方面,因此可以更好的学习英语。

3 茶文化差异背景下英语文化教学策略

3.1 阅读英语茶文化原著

单纯的靠在课堂上学到的语法或者是写作技巧,并不代表着学生就能够举一反三的应用到实际当中,所以可以由老师推荐一些英语原著给学生。英语原著中不光光是范本,让学生完成任务,而是让学生可以从故事当中学习文化,了解语法实际应用情况。好的英语原著能够让学生快速的融入进去引发学习乐趣,同时还能够了解到一个国家的文化蕴涵。使学生不光将注意力放在语法单词上,更多的是为了深入了解文中的含义及包含的文化。中西茶文化作为中西方国家优良的传统文化,可以使两国在此文化上有所交流,有所往来,因此老师在进行相关方面书籍推荐时,更应该注重其是否能够将茶文化完整的详细的说明,使学生在阅读时能够在头脑中勾画出完整的认知框架,对于学生继续进行阅读有相当大的好处。

3.2 组织开展茶文化活动

现在大学英语文化教学已然是由老师进行教学,学生只要听就行,很少会进行互动。学生处于被动学习,缺乏参与性。所以教师可以在课后组织一些活动,邀请外国友人或者是外教参与进来,面对面的进行实际沟通。也可以组织茶文化活动,通过中式饮茶文化与西式饮茶文化之间的差别开展交流,可以更多的了解到产生茶文化的背景。这种面对面的互动不光能够提高学生的听说能力,能够通过特定的学习环境加强对知识的认知程度,与此同时也能够对茶文化有更深的认识。

3.3 欣赏西方经典茶文化影视作品

学习英语不光是要学习理论,更重要的是能够应用到实际生活当中。影视作品更倾向口语,更贴近生活,虽然随着社会的变化,语言也随之发生改变,但这种变化属于万变不离其宗,其根本是不会发生变化的。阅读原著能够让我们提前了解故事情景,可以通过慢慢阅读,反复阅读,来加深印象,而影视作品则是经典原著作品或是现实生活的情景化反应,所以学生可以根据影视作品更为直观的学习英语,练习英语口语,从而提高应用能力。

4 结束语

综上所述,将中西茶文化差异引用到大学英语文化教学当中是非常正确的。从教学本身来说,文化学习与语言学习两者之间能够更好的融合,发挥出最好的效果。在大学英语文化教学中引用中西茶文化的差异性进行辅助教学,既能够帮助学生通过实际情景学习,也能增加相关主题活动,都可以帮助学生快速提高语言学习能力。这种方式不仅仅能够弘扬茶文化,还能够激发学生的学习热情。

猜你喜欢

中西原著茶文化
强基固本汇中西 立德树人铸师魂
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
漂流瓶
课后泛读的有益尝试——原著阅读
中国茶文化中的“顺天应时”思想
茶文化的“办案经”
影響中西的波希戰爭
世界各地的茶文化
“双栖”画家孙志纯 行走风景 融会中西
拔牙