APP下载

浅谈英美文学在高中英语教学中的渗透

2018-01-02李大艳

文学教育下半月 2017年12期
关键词:英美文学高中英语教学渗透

李大艳

内容摘要:在世界范围的文学进程中,英美文学是这个过程中十分关键的构成部分。推动高中生进行英美文学的赏析,可以高效促进学生相关阅读审美水平的提升。由于这一点,文章就着眼于高中英语教学中具备的教学方式单一僵化、学生的需要不能满足的情况,探究了把英美文学融合于高中英语听说读写四个层次教学当中的办法。

关键词:英美文学 高中英语教学 渗透

一、现时期高中英语教学具备的缺陷

1. 只填鸭式灌输理论知识,教学模式僵化

在当前应试教育为主的前提下,英语教学只是注重学生的书面分数,只是无止尽地灌输英语理论,进而限制了学生自身的思考,造成学生缺乏加入学习活动的主动性。再加之教师一般会使用题海战术,使得高中生总是处于各种考题的解决中,并且还必须学习背诵新的单词以及语法,致使缺乏研读鉴赏英美文学的精力,所以不能把英美文学切实渗透于高中英语的学习教授过程中。

2. 缺乏英语语言思维

高中教学常常会遗忘或者刻意忽视英语作为语言学科的属性,学生只是懂得记忆语法理论是不利于整体语言学习的,还需要拥有英语学习的思维模式。只有通过这种方式,学生才可能把已经记忆的知识进行阐述,进而促进其口语表达水平的提升。在进行高中英语的教授时,很多教师过度看重课本知识的传授,而往往不会关注学生的切实需要,进而为英美文学能够渗透入高中英语教学造成了阻碍。

二、英美文学渗透入高中英语教学的方法

1. 看重对于英美文学相关知识的学习,开拓眼界

英美文学具备较高的可读性,拥有必要的哲理性,把英美文学渗透到高中的英语学习中,可以促进教学质量水平的提高。教师需要看重向学生传授英美文学知识的过程,推动学生在对基础知识有了基本认知的情况下,拓展英美文学储备,促进对单词以及文章所具备的更加高层次文化的认知。

2. 促进学生主动性,增强课堂教学效率

在进行高中英语教授的课堂中,如果要引起学生对于英语的兴趣,必须提升学生对英语的好奇,提升学生的学习欲望。然而在当前的教学中,教师仅仅为学生教授相关语法知识,所以课堂的气氛比较沉闷,学生往往会觉得十分枯燥,在填鸭式的传授过程中,学生的好奇心正在逐渐减少,降低效率。所以,教师需要在英语传授过程中渗透英美文学,增强学生的求知欲。

3. 增强对说和写的锻炼,提升能力

高中教师在进行英语教学过程中,需要注重推动英美文学渗透到各个层次的英语学习中,并加强说和写的练习,促进学生提高英语相关综合水平。通过这种方式,才可以在无形中推动学生感受英美文学对于语言学习的促进和熏陶。因此教师需要把英美文学渗透到写作以及日常对话等练习中,学生进行英语实践时,教师要求学生体会英美文学的切实魅力。譬如说,在进行高中英语教学过程中,教师需要从现实的教学情况开始,通过播放一些英语原声电影,推动学生对于电影中相关对白的鉴赏,譬如对于神态和语境的理解,并且选择同教材中内容联系的视频,帮助学生进行观赏,推动其进行理解与使用。并且教师可以要求学生进行对话联系,提升学生的口语水平。譬如,在Unit l Building The Future的学习进程中,教师需要首先展示给学生一些同将来的建筑有关联的小视频,教师也能够使用多媒体来进行视频编制。学生在欣赏视频的进程中,可以经过聆听人物对白更深层次理解英美文化,提升其跨文化交际水平。

4. 促进英美文学知识理解,增强课堂文化交流

教师要帮助学生理解英美文学知识,并且在可以增加英语课堂学习内容的情况下,还要提升学生进行英语学习的主观能动性,形成一种和谐的氛围,推动学生英语水平的提升,保障高中英语教学的目的能够达成。总之,教师能够帮助学生推荐一些高水平的英美文学作品,带领学生主动对于阅读和学习内容进行抉择,进而提升学生学习英语的趣味性,增强学生对于英语学习的自信。针对课下的进行英美文学作品的鉴赏,教师需要保障学生能够独立进行,而针对那些具有代表性的文学作品,教师能够依据作品中一些对白以及思想内涵,推动学生在课上实现鉴赏。这种情况下,学生将会推动其自身英美文学视野的开拓,学生可以不断提升对于英美文学知识的了解,切实实现学以致用,促进素养的提升。

三、总结

推动英美文学渗透到高中英语教学中,一方面开拓了学生对于文化的视野,另一方面也提升了学生进行英语学习的兴趣。并且,英美文学的渗透推动高中学生能够了解英语口语语境,推動了学生在英语使用中的灵活性,促进高中生的英语日常表达水平的提升。

(作者单位:咸阳师范学院)

猜你喜欢

英美文学高中英语教学渗透
浅析学习英美文学的价值和现实意义
英语专业英美文学教学效率影响因素及对策探究
浅谈高中英语有效教学策略
人文素质教育在高中英语教学中的渗透
浅谈语文课堂的情感教育渗透
英美文学融入大学英语教学的模式探析
英美文学作品译介的小众化和多元化的出版思考
在印度佛教大会感受日本“渗透”