APP下载

英语VN复合词的句法和语义特征研究

2017-12-12庄新圆陈昌勇

戏剧之家 2017年22期
关键词:句法结构中心词

庄新圆+陈昌勇

【摘 要】本文采用数据分析和定量统计的方法,以《牛津英语词源词典》为参考,考察CELEX语料库中的英语VN复合词的句法和语义特征。研究表明,英语VN复合词有名词、形容词和动词三种词性,名词比例最高;句法结构包括偏正、主谓、动宾和并列四种;复合词内部有10种语义关系;英语VN復合词遵循“右手中心词规则”。

【关键词】英语VN复合词;词类分布;句法结构;语义关系;中心词

中图分类号:H314.1 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)22-0211-03

一、引言

英语动词复合词分为词根复合(如:push-chair, tooth-pick等)和合成复合(如:dish-washing,poverty-stricken,chewing gum等)两类,其中词根复合词中的动词必须是原形(何元建2013),而且语序与句法一致(如:push-chair)或相反(如:tooth-pick)。与句法结构一致的词根复合词基本上是VN复合词。国内外学者已从词类分布(Bauer 1983; 张维友 2009)、句法结构(Marchand 1969;陈志安 1990)、语义关系(Miller 1996; 王文斌 2005)等角度对英语VN复合词做过相关研究,但是研究结果尚有争议。词类分布上,Bauer将英语VN复合词分为名词、动词和形容词,但是张维友认为英语中不存在动词性的VN复合词。句法结构上,Marchand将英语VN复合词分为主谓、动宾和动补几种类型;Lieber认为名词语素是动词语素的宾语、主语或修饰语;陈志安和王文斌将英语VN复合词的句法结构分为主谓关系和动宾关系;张维友则补充了英语VN复合名词的偏正关系。语义关系上,Miller提出 9 种复合词内部的语义关系:因果、所有、组成、使用、性质、所处、用途、来源、相关;王文斌在此基础上补充了另外5种关系:同位、并立、比较、时间、手段。关于中心词,William(1981)认为复合词的中心词往往出现在右手边,即“右手中心词规则”,这条规则是否同样适用于英语VN型的复合词;Packard (2000)提出了汉语双音节复合词的“Headedness Principle”:名词的右语素是名词,动词的左语素是动词。上述学者的研究大都处在自省阶段,未运用大型语料库进行定量统计和分析,也仅从句法或语义等某一角度进行了研究。正如Marchand所说,如要合理地描述复合词,就应该从形态、深层语法结构(句法关系、指称类型)和语义类型等多角度地加以考察。因而,有必要运用大型语料库进行数据分析和定量统计,进一步揭示英语VN复合词的构词规律。本文以《牛津英语词源词典》为参考,全方位地探究CELEX语料库中英语VN复合词的句法语义特征以及两者互动的规律。

二、语料来源与搜集过程

本文的语料来源于CELEX电子语料库。CELEX语料库由德语、英语和荷兰语构成,语言学家已将其成功运用于语言学、复合词与心理学的研究之中。该语料库不仅对各个词目的语音做了详尽的标注,还对词类、句法以及词频做了细致的标注。

笔者按如下步骤提取英语VN复合词:首先,按照CELEX中的标注,我们选取了该语料库中的所有英语动词复合词,总计826个(elevated railway有两个,形同但音不同)。其次,我们排除了合成复合词。所排除的合成复合词有以下几种结构:1.含有屈折变化的动词语素或名词语素(如accomplished fact,addle-brained);2.含有动词的派生词(如hireling);3.含有动词词组(put-up job);4.含有屈折变化的名词语素(如steersman);5.含有复合名词(如shove-halfpenny)。 此外,我们也排除了《牛津英语词源词典》和CELEX语料库词类标注不一致的词(如outface、overjoy)和混合词(vibraphone)。最终我们得到334个英语VN复合词。

三、英语VN复合词的统计结果与数据分析

我们对这334个复合词进行了多方面的考察和分析,以求更深入全面地探究英语VN复合词的句法和语义特征。

(一)英语VN复合词的词类分布

研究发现,英语VN复合词的词类共分为三类:名词、形容词和动词。在此,我们同意Bauer的分类方法。名词数量最多,共计324个,占所有英语VN复合词的96.7%。其中crackpot在CELEX中被标注为形容词,而我们在查阅《牛津英语词源词典》后发现是名词。形容词共计8个,所占比例为2.7%,其中turnkey在CELEX中被标注为名词,但《牛津英语词源词典》将其标注为形容词。而动词只有2个,所占比例为0.6%。

(二)英语VN复合词的句法结构

英语VN复合词虽然只是“V+N”这一种构型,但是其内在的句法关系十分复杂。 borehole和crybaby,同属于“V+N”构型,但是borehole的句法关系是“动+宾”关系,表示to bore a hole,而crybaby的句法关系则是“主+谓”关系,表示A baby cries。据统计,英语VN复合词的句法结构共有四种:偏正结构、动宾结构、主谓结构和并列结构,其中偏正结构所占比例最高。具体统计数据见表2。

如表3所示,英语VN复合词内部的句法结构和词类分布呈现出一定的规律性。状中偏正、定中偏正、主谓和并列结构的复合词都是名词,动宾结构的词类分布多样,其中名词最多,形容词次之,动词最少。

(三)英语VN复合词内部的语义关系

在英语VN复合词内部,除了句法结构复杂外,语义关系也十分复杂。我们在综合Miller(1995)和王文斌(2005)分类的基础上,统计了英语VN复合词内部的语义关系。表4显示英语VN复合词内部的语义关系,共计10类,包括“动作-受事”、“动作-处所”、“动作-工具”、“动作-施事”、“动作-结果”、“动作-时间”、“动作-方式”、“修饰语-被修饰语”、“动作-对象”和“动作-目的”,其中“动作-受事”所占比例最高。

(四)英语VN复合词的中心词

Bloomfield(1973)根据复合词和语素间的关系,从句法的角度,将复合词分为向心复合词和离心复合词。Katamba(1993)认为,在复合词中,句法上的中心词是该构式的决定性成分,这意味着复合词的曲折属性是由中心词继承而来。语义上,复合词的中心词具体说明复合词所属的实体类别。我们仅从语义的角度考察英语VN复合词和其语素间的关系。如果复合词和其中一个语素的语义保持一致,则该词是向心词,与复合词语义一致的词是中心词。如果不一致,则该复合词是离心构式的,没有中心词。我们的统计结果如下:

研究发现,英语VN向心复合词共计274个,占82.04%,且都是右向的。英语VN离心复合词共计60个,占17.96%。这一研究结果也验证了William(1981)提出的“右手中心词规则”。同时我们发现,右向中心词的复合词,即向心复合词均是名词。

(五)英语VN离心复合词

所有的英语VN向心复合词都是名词,复合词的语义也和中心词保持一致。但是离心复合词的词类分布和语义却复杂得多,因此我们单独做一详细梳理。

1.英语VN离心复合词的词类分布。英语VN离心复合词的词类分布有三种,统计结果见表6。

在英语VN离心复合词中,名词最多,形容词次之,动词最少。

2.英语VN离心复合名词的语义指向。Croft(1991)认为词性、语义和语用功能三者有着密切的联系。表7 显示三者之间的关系。

名词的语用功能是指称,那么在指称过程中,其具体指向是什么?向心复合词拥有中心词,其语义指向与中心词保持一致,但是离心复合名词的语义指向各异。Hamawand(2011:209)认为离心复合名词可指称人、植物和事物,而Lieber(2001)认为可指称施事、工具或任何典型的外部论元的主题角色。但我们发现,除了上述语义指向之外,离心复合名词还可指称动物、动作状态和时间等,具体内容见表8。

四、结语

本文从词类分布、句法结构、语义关系和中心词等角度全方位地对英语VN复合词进行了研究。我们发现,英语VN复合词有名词、形容词和动词三种词性,其中名词比例最高;英语VN复合词共有四种句法结构:偏正、主谓、动宾和并列结构;复合词内部有10种语义关系;英语VN复合词遵循“右手中心词规则”。离心复合名词的语义和句法存在一定的规律性。

本文的语料来源仅局限于CELEX电子词典,数量上还不够充分,也仅从共时的角度对其句法和语义的互动进行了研究,研究还不够深入系统。在此基础上,今后将利用大型的语料库,运用共时和历时相结合的方法,进一步揭示英语复合词的句法和语义的互动规律。

参考文献:

[1]Bauer,L.English Word-Formation[M].Cambridge:Cambridge University Press,1983.

[2]Bloomfield,L.Language[M].London:George Allen & Unwin Ltd,1973.

[3]Croft,W.Syntactic Categories and Grammatical Relations:The Cognitive Organization of Information[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1991.

[4]Hamawand,Z.Morphology in English: Word Formation in Cognitive Grammar[M].Chennai:Newgen Imaging Systems Pvt Ltd,2011.

[5]Katamba,F.Morphology[M].Houndmills-London:Macmillian,1993.

[6]Lieber,R.A Lexical Approach to Compounding[A].The Oxford Handbook of Compounding[C].Oxford: Oxford University Press,2001:120-152.

[7]Marchand,H.The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation:A Synchronic- Diachronic Approach[M].Wemding:Buchdruckerei Georg Appl,1969.

[8]Miller,G.A.The Science of Words [M]. New York: Scientific American Library,1996.

[9]Packard,J.L..The Morphology of Chinese: A Linguistic and Cognitive Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,2000.

[10]Williams, E. On the notions “Lexically Related” and “Head of a Word,”[J].Linguistic Inquiry,1981(12):245-274.

[11]陳志安. 英汉复合词比较[J].西南师范大学学报(人文社会科学版),1990(4):133-140.

[12]何元建.汉语合成词的构词原则、类型学特征及其对语言习得的启示[J].外语教学与研究(外国语文双月刊),2013(7):483-494.

[13]王文斌.英语复合词的内在句法、语义及认知构建[J].外语学刊,2004(2):39-43.

[14]张维友.英汉复合词比较研究[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),2009(1):110-114.

猜你喜欢

句法结构中心词
Why I ride
现代汉语句法结构解读
《基本句法结构:无特征句法》评介
基于频繁依存子树模式的中心词提取方法研究
构词派生:语义关系与句法结构
“中心词+外化亲属称谓语”的多维分析