浅析日本文化的“礼仪之美”建构在大学的教学策略
2017-11-27何瑞
何瑞
摘 要 文以载道,言为心声;文化是内容,语言是形式。借助二语习得相关理论,充分挖掘日本文化中有关“社会礼仪”、“生活之道”和“艺术之美”的美育功能,构建宽严相济、和谐有序的课堂氛围,夯实教学课程内容和提升校本课程绩效。
关键词 二外日语 习得 文化美育
中图分类号:G112 文献标识码:A
在生活中离不开人际间的交往,交往受一定社会规范的制约与指导,通俗的说,礼仪就是交往的规范。社会交往指的就是个人与个人、个人与团体或团体与团体之间的交互作用、交互影响的方式和过程。人类为了有秩序地生活,进行正常的生产和经济活动,使社会交往和谐与有成效,就要有各种社会规范来调节复杂的人际关系和现实社会关系,并用来约束人们的行为。这种约束,经过历史的演变,就成了今天我们习以为常的礼仪。
日本格外注重传统的礼仪文化,日本几乎全是大和民族,居民主要信奉神道教和佛教,少数信奉基督教和天主教,是一个名副其实的传统的礼仪之邦,虽然他们有些礼仪习惯甚至已经达到了繁琐的程度,可是不可否认的是,这种礼仪习惯的传承的确也为他们保留传统文化提供里载体。这种礼仪不应该只单纯作为礼仪来看,它应该是历史文化中的一部分,学习礼仪就尤为重要。在大学课堂上可以从以下三个方面进行日本文化的“礼仪之美”建构的教学。
以日本文化的“礼仪之美”构建大多以英语专业语言技能的学习为背景,并深受欧美文化的浸染,在课堂表现上更加理性自主,课堂行为更加自由,自我意识较强。针对教学通常存在沉闷的时段和一些松弛现象,在新学期之始或新课程开始之初,围绕“日本人的礼节”为题,通过语言、图片、视频等方式展开一场日本礼节文化的跨文化认知习得,让学生们初步感受到日本人尊师重道与循规蹈矩的礼仪文化对构建宽严相济的教学氛围大有裨益。例如:日本人谦虚礼让、彬彬有礼,同事、行人间极少发生口角。在与日本人交谈时,不要边说边指手划脚,别人讲话时切忌插话打断。乘坐日本的地铁或巴士,很少能看到旁若无人而大声交谈的现象。日本人不喜针锋相对的言行与急躁的风格,把善于控制自己的举动看作是一种美德,他们主张低姿态待人,说话时避免凝视对方,弯腰鞠躬以示谦虚有教养。遵守与维护公序良俗似乎已融入到日本人的血液中。此外,“学高为师,身正为范”的表率是培育和谐师生关系的另一个方面。“师者,传道、授业、解惑也”(韩愈《师说》)。“传道”是体,“授业”是职,解惑是用。教师的表率作用具体到日语二外的课堂上,便要求教师在上课过程中以日人所重之“礼”去对待学生;同时学生求学问道的过程中礼貌谦虚地加以道谢,也有助于师生关系的和谐融洽。除了体态、语态外,文化迁移在真实课堂环境中的情态也具有积极的导向功能。
以日本文化“生活之美”,夯实教学课程的形式和内容二外日语教学的理想模式为语言文化一体化教学,即将文化渗透、融化在语言习得之中。在具体的实施过程中,如能将日本文化中的花道、茶道和神道信仰诸多生活之道与相关教材内容体系相糅合,将有助于夯实教学的形式和内容。比如,课程教学内容借助多媒体剪辑日剧《エラいところに嫁いでしまった》中的片段,进行了相关的尝试。该剧以代表现代文化的都市白领与代表日本传统文化的婆婆之间互相磨合为主线,集中展现了代表日本文化精髓的众多场景,是将语言文化教学与情境迁移溶为一体的绝佳教材。以该剧第一集为例,剧中主要讲述了男女主人公在东京举行了西式婚礼之后,被迫痛苦地回到老家再一次举行繁琐复杂的传统婚礼:如去周围极其八卦的三十七家邻居和亲戚家一一行礼、其中众多的礼仪规矩让崇尚自由的“君子”无所适从,痛苦不看。例如行礼过程中无论婆婆说什么都不能插嘴,例如不要踩在榻榻米的边缘上;对父母长辈必须用敬语……。最后婆婆希望“君子”在大家面前跳传统舞蹈,表演她根本不精通的花道,使得君子最终忍无可忍地爆发了……。透过传统与现代习俗的文化变迁,在语言的表现下,生动而诙谐的“爆笑”在对于日本文化不甚了解确又兴趣盎然的学生眼前。使学生们直观地感受到传统婚礼、茶道等日本传统文化的同时,也使得学生对“敬语”用法和场合有切身的观感,为解释敬语是日语待人处事最重要的组成部分以及以后正确使用敬语打下铺垫。实践中我们惊喜地看到语言教学中的文化穿插、渗透,既提高了学生的学习兴趣,又强化了语言学习,升华了异域文化,可谓一举三得。
扩充日本文化中的“藝术之美”,提升校本课程绩效理念先行、扎根校情;立足优势、学科引领是未来高校生源竞争和自我求变的重要经验之一。大学若能尝试以语言为跳板,兼顾学校优势学科和学生专业兴趣,借鉴日本文化中“艺术之美”如日本陶瓷制作、创意、设计、诸多优势,取长补短,凸显二外日语教学的“精简、管用、扣合”原则,拓展办学空间,夯实教学课程内容和提升校本课程绩效。
笔者以为“文化美育”在营造宽严相济、和谐有序的教学氛围,提高学生学习语言积极性以及更加深入理解日语背后的文化意义,强化包括二外日语在内的校本课程体系改革都有一定的启示性的作用。
参考文献
[1] 王秀文.日本语言与跨文化交际[M].北京:世界知识出版社,2005.
[2] 陆宏弟.中日高校人文社会科学研究现状比较——SSCI、A&HCI收录情况的定量分析[J].日本学刊,2007(01).
[3] 张威.对第二外语日语课教学改革的几点建议[J].清华大学教育研究,2002.
[4] 毋育新.现代日语礼貌现象研究[M].杭州:浙江工商大学出版社,2014.endprint