APP下载

浅谈南昌采茶戏的方言特色

2017-11-21黄水玲

戏剧之家 2017年20期
关键词:衬词采茶戏唱词

黄水玲

【摘 要】南昌采茶戏作为地方戏曲的代表之一,扎根于民间,深受南昌人民的喜爱。本文根据采茶戏的方言特色进行分析,分别从方言的词汇的应用,形容词的使用,和衬词的运用进行分析。得出正式由于这些方言特色的使用,才让南昌采茶戏在本土经久不衰。

【关键字】采茶戏;南昌方言;地方戏曲

中图分类号:J825 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)20-0058-01

一、采茶戏的来源

中国的地方舞台戏剧形式多样,内容丰富。有江浙一带的越剧、安徽的黄梅戏、四川的川剧、山西的晋剧等地方剧种。南昌采茶戏是作为江西采茶戏的一个分支,在南昌家喻户晓,深受南昌人的喜爱。

南昌采茶戏最早起源于“采茶灯戏”,至今已经有数百年的历史。初期的“采茶歌”源自劳动人民在春光中采摘茶叶时的山歌,他们将采茶时的疲劳与艰辛,用歌声表达出来,并与民间的“九龙茶灯”和“十二月采茶调”结合而成。而后,这种“采茶歌”与民间舞蹈相结合,就发展成了人们在新春佳节时表演的“采茶灯戏”,这就是“采茶戏”的早期雏形。经过数百年的发展,南昌采茶戏经过灯戏、三角班和半班阶段,到1952年更名为采茶戏,并于2006年成为国家级非物质文化遗产。在吸收京剧等大剧种的戏曲特色,并结合南昌方言的本土特色,创造出独具南昌风格的戏曲艺术。作为一支独特的民俗艺术产品,折射出南昌本土群众的语言特色和地方精粹。

二、南昌采茶戏的语言特色

源自载歌载舞的采茶戏,内容从初期的表现“茶事”发展到现今劳动人民日常生活琐事。既然是劳动人民自己的戏曲,演唱起来自然要有当地的方言。不论川剧、晋剧还是南昌采茶戏,这些地方戏都采用本地方言来演绎。语言是区分各民族地区的标准之一。民间戏曲艺术和本土文化密不可分,它们相互影响,相互依存。采茶戏起源于乡村田间,它与农民、农村保持广泛而密切的联系,声腔都是以采茶调为主,彼此以各自的基础方言区分。因此,南昌采茶戏在多年的改革发展中,其念白和唱词都大量的吸收南昌方言,运用当地的民间俗语和民谣来展现地方特色。

(一)南昌词汇方言的应用

方言是构成地方戏曲区别于其它戏剧艺术的关键所在。南昌采茶戏中处处含有南昌方言的踪迹,插科打诨,笑料百出,本地人看得喜不自胜,外地人一头雾水。但并不是说南昌采茶戏是用当地的口语完全一致。在南昌采茶戏中的很多对白和唱词实际上都是书面语,但十分别致地荟萃了南昌当地的方言词汇。这样才使得南昌采茶戏带有当地浓郁的乡土气息。俗称南昌四大记的:《鸣冤记》《辜家记》《花轿记》和《南瓜记》,念白和唱词都大量使用了南昌当地的方言词汇。如:

例1:公差:“先生呐,渠为人心直口快,你宰相肚里好撑船,哇错了就不要见怪”。——《南瓜记》

例2:“我家老妈俚去赔礼”——《鸣冤记》

例3:我大女二女都来了,穿的客客气气。——《辜家记》

以上几句念白中出现的“哇”、“俚”和“客客气气”都是南昌方言。“哇”在南昌话中是“说”的意思,这里的“哇错了就不要见怪”也就是“说错了不要见怪”的意思。而“俚”在南昌方言中更是普遍,一般放于名词后表示“子”的意思。比如“鸽子”用“鸽俚”表示,“桌子”用“桌俚”表示。“客客气气”在南昌方言中则是表示“漂亮”的意思。而这些戏曲中“哇”字、“俚”字和“客客气气”的使用更能强化人物的乡土特色,增进演员与观众的距离。

(二)南昌方言形容词的应用

随着时代的发展,南昌采茶戏受大环境的影响,语言越来越书面化,但是,作为一种地方语言的艺术,戏曲里面体现诙谐幽默的唱词和念白中,还是闪烁着南昌方言俗语的光芒。南昌方言中形容词的使用颇具特色,不管是形容颜色、物理特征还是味道都喜欢在词前加上一个加强语气的词,使得描述形象生动。如:

例4:我啷样墨黑,你啷样雪白?——《逃水慌》

南昌方言中“墨黑”和“雪白”的意思和普通话中“黑”和“白”意思一致。但就是“墨”字和“雪”字的应用,使得这戏曲具有浓郁的乡音乡韵。类似的形容在南昌方言中并不罕见如:“壳硬——硬”“宣红——红”“桔绿——绿”“鲜甜——甜”“寡淡——淡”。

(三)衬词的广泛运用

衬词在南昌采茶戏唱腔中的运用不但可以突出戏曲的地方特色,还可以渲染气氛,加强唱腔语气,增强音乐的表现力,使曲牌显得生动活跃。因此,所有的唱腔都离不开衬词。这些衬词在曲中或作垫字,或作为落尾字。如《扳笋》中:

奴家本(哪)姓陶(啊呀是依嗬呀)

天天(那個)打猪草(呵咳)

昨天去(啊)晚了(啊呀)

《扳笋》中这些衬词的运用,更能凸显音乐的民族风格和地方特色。衬词“哪”、“啊呀是依嗬呀”、“那个”、“呵咳”、“啊呀”和歌词联系在一起,互为补充,使唱词变得流畅,也能使戏曲更为形象生动和富有想象力。

三、结语

南昌采茶戏经过数百年的发展,从农村走向城市,形成了具有南昌本土风格,备受群众的喜爱地方戏曲,展示着南昌方言的特色和魅力。

参考文献:

[1]冯光钰.采茶戏音乐的生发、传播与变异[J].天津音乐学院学报(天籁),2002.

[2]高丽华.南昌采茶戏初探[J].江西金融职工大学学报,2007(2).

[3]龚国光.江西戏曲文化史[M].南昌:江西人民出版社,2003.

[4]邵百鸣.南昌方言[M].南昌:江西人民出版社,2009.endprint

猜你喜欢

衬词采茶戏唱词
采茶戏的种类及传统唱腔述要
赣南采茶戏《一个人的长征》简介
藏族古乐谱《目意耳之喜宴》中的衬词研究
博采芬芳酿花蜜——“风流三部曲”唱词创作谈
扬州民歌中衬词的语音特点及其来源
1961电影、1978舞台艺术片《刘三姐》的唱词文本研究
夏布谣(新余采茶戏)
中国民歌衬词的音乐性
明代戏剧唱词“白”范畴非原型颜色词研究
粤北采茶戏的保护策略研究