新世纪以来美国电影中的中国符号
2017-11-15张庆艳
张庆艳
(聊城大学,山东 聊城 252059)
一、引 言
所谓“符号”,就是在社会生活中被大多数人认可或熟知的指称一定对象的标志物。符号通常可分为语言符号和非语言符号两大类。符号不仅具有直观可感的外在形式,还必然呈现某种意义,在社会生活的各个领域层面均有丰富的运用,[1]而文艺创作领域自然也不例外。简单来说,本文所论及的中国符号是指具有中国风格的符号,其内涵丰富、外延广泛,无论是物质层面的景观、服饰、食物、工艺品等,还是精神领域的品牌、文化、民俗等,都是中国符号的具体内容。从某种程度上来说,中国符号不仅呈现着中国的社会风貌,而且传递着中国的古典文化和现代文化。
在美国电影产生发展的数百年间,许多异域元素或异域文化在美国的好莱坞影片中有着不同程度的体现。究其原因,美国是一个典型的移民国家,本土的历史文化并不丰富,作为一个各族人民的“大熔炉”,美国具有强大的兼容并蓄精神,这就使美国民众从审美心理上更乐于接受具有异域风情的事物。[2]但令人遗憾的是,美国与中国相对较远的地理位置及19世纪以来的东西方势力对比使美国电影并没有在其产生发展之初便接纳或采用中国符号,直到20世纪70年代,中国人开始以配角的身份出现在好莱坞电影中。也正是从这时候开始,中国形象和中国故事进入了美国民众的视野。新世纪以来,在中国形象和中国故事越来越多地出现在美国影坛的同时,许多中国符号也活跃在美国影片里。众所周知,美国好莱坞电影的发展处于世界领先水平,融入不同国家和地区的电影市场是美国好莱坞电影当今发展的重要策略之一。而将中国元素纳入美国电影中就能够更好地获得中国乃至东方文化圈的观影者的认同,这无疑是丰富美国电影内涵及提升其商业价值的良策。本文将从较为微观的角度入手,重点以影片《花木兰2》《龙骑士》《面纱》《异能》《2012》《功夫熊猫》为例,从中国图腾、中国景观、中国物饰三个方面解读新世纪以来美国电影中的中国符号。
二、新世纪以来美国电影中的中国图腾
图腾产生于人类发展阶段的早期,即原始时代,当时低下的生产力使人类在面对自然及自然界中的动植物时均充满了敬畏之情,也出现了许多以不同动物或植物为保护神或祖先的情形,这就是我们现在所言的图腾。不同部族拥有着不同的图腾,而中华民族的集体图腾则非“龙”莫属。龙是盛行于中国以及东亚地区的传说中的神兽,龙拥有着似牛的头、似鹿的角、似虾的眼、似鱼的鳞、似人的须等“九似”的形象,这个虚拟的神兽在中国代表着祥瑞和守护,在漫长年代的传承中已经成为中华精神的重要承载。新世纪以来,美国电影中出现了许多龙的形象,从表面上看,这是美国对中华文化的进一步接受,但细观之下,美国电影中的龙却缺少了其真实的内蕴。
系列影片《花木兰》的第一部上映于20世纪末期,其第二部上映于21世纪初。在这一系列的影片中,中国历史中的巾帼英雄花木兰成为故事的主人公,而中国图腾——龙也在其中扮演着重要的角色,从某种程度上推动着剧情的发展。虽然其中木须龙的形象十分符合好莱坞动画形象的画风,但不可否认的是这一系列中的龙形象消解了作为中国图腾的龙的严肃性,成为一个令人发笑、活跃气氛的“小丑”形象。在影片《花木兰2》中,已成为名震全国的女将军的花木兰不仅大胆地追求自己的爱情,还帮助三位公主打破阶级的限制找到了挚爱。但在这一过程中,木须龙却因为自己的利益破坏了木兰的计划,使木兰身陷危境。木兰的临危也使木须龙幡然悔悟,最终木兰和三位公主都获得了幸福。细观《花木兰2》中的木兰形象,不难发现这个长着东方外貌、有着中国身份的女性实际上却拥有着美国女性的特质,其反抗权威和勇敢追寻的品质更是具有鲜明的“美国梦”特质。相比之下,固守传统、自私狭隘的木须龙形象则黯然失色。同时,从影片故事结局来看,木兰教化了木须龙,代表着东方文化对西方文化的顺服,流露出了西方文化优等论的情感倾向。
上映于2007年的影片《龙骑士》讲述了“龙骑士”集团内的战斗。在富饶、和谐、美丽的阿拉盖西亚王国中有许多龙骑士,一位名为盖尔巴特瑞克斯的少年龙骑士因年少气盛使自己的同伴和飞龙丧命,而盖尔巴特瑞克斯也因无法再成为龙骑士而陷入了疯狂。疯狂之中的盖尔巴特瑞克斯召集了另外12位龙骑士组成了反抗组织并将阿拉盖西亚王国推向了战乱和残酷。就在民不聊生之际,一个名为艾瑞冈的小男孩无意间找到了一颗散发着蓝光的龙卵,而艾瑞冈也从此担负着成为正义龙骑士并拯救家园的重任。在影片《龙骑士》中,龙形象具备了严肃的特性,不再成为滑稽担当,却成为一种缺失性情的“工具”,因其坐骑的身份而具有鲜明的附属性,与盖尔巴特瑞克斯共同战斗的龙代表着邪恶,而艾瑞冈身边的幼龙则代表着正义和希望。除了上述两部影片以外,还有许多新世纪以来的美国电影中出现了龙这一中国图腾形象,比如《蓝精灵》中与恐怖相伴而生的青龙雕像、黑暗势力格格巫手中的龙杖;《霍比特人》中霸占矮人族保障的邪恶之龙等。总的来说,美国电影对于中国图腾龙的呈现并不客观,或是带有戏谑之感,或是具有敌对之意,抑或是体现出蔑视之情。但也需要看到的是,在新世纪以来的美国电影中,龙形象逐渐增多,这也体现出中国符号,甚至是中国文化在美国影坛上受到了越来越多的关注。
三、新世纪以来美国电影中的中国景观
在以龙为代表的中国图腾之外,新世纪以来的美国电影中还出现了许多中国景观,其中展现着怀旧情调的老上海,代表着现代开放的香港、凸显纯美神圣的西藏以及异域中的唐人街都成为美国电影中引人注目的中国景观。
影片《面纱》上映于2006年,由导演约翰·卡兰执导,娜奥米·沃茨、黄秋生等人担任主演。这部影片改编自著名作家毛姆的作品《华丽的面纱》,讲述了英国人沃特和吉蒂在异乡(即中国)的经历及二人之间的情感故事,而20世纪二三十年代的老上海则成为影片《面纱》的重要取景地。影片中,爱慕虚荣的女主人公阴差阳错地嫁给了平凡的医生并随之移居到了中国上海,在歌舞升平的老上海与英国外交官发生了婚外恋情。得知真相的丈夫决定用自己的方式惩罚妻子,带着妻子来到了疾病横行的地区,远离繁华、面对死亡的日子反而使二人重新审视这段婚姻。在影片《面纱》中,男女主人公在异乡逐渐走进彼此的故事自然是主线,在此之外老上海的独特风情也成为这部影片的吸睛之处。平民区江南风情的民居、租界里的有轨电车、舞厅中的老唱片和身着华丽旗袍的女郎等,都呈现出一种老上海独特的风貌,在一定程度上也满足了西方观影者的猎奇心理。香港的殖民历史和现代开放的发展状态使其成为最早出现在美国影片中的中国城市之一,当今的香港早已摆脱了殖民的阴影,成为国际金融中心,同时其独特的地理位置也使香港具有开放和兼容的姿态,新世纪以来,“东方之珠”香港更成为美国影片中的座上客。享誉全球的科幻巨制《环太平洋》便将故事的主要发生地设置在中国香港;另外一部科幻影片《异能》更是将香港作为主要取景地。影片《异能》上映于2009年,对白语言为英语和粤语,这在美国大片中并不多见,影片讲述了一个异能杀人组织的故事,其中男主人尼克长期生活在香港,而香港的街景与民居也在这部影片中被大量呈现。西藏对于西方人而言,无疑是一个自然纯净且充满梦幻奇迹之地,这一特性在多部美国影片中都有体现。上映于2009年的《2012》可谓是美国灾难片历史上里程碑式的作品,影片中玛雅人关于世界末日的预言应验,人们为了延续生命建设了诺亚方舟,而诺亚方舟的修建场所就位于中国西藏。影片中喜马拉雅山脉及西藏的人文建筑都有呈现,同时这些中国西藏的景观也从某种程度上强化了整部影片的神化色彩。在灾难片《2012》之外,上映于2008年的《木乃伊3》、上映于2013年的《特种部队》等影片也都在中国西藏取景。比如《特种部队》中一个名为白幽灵的重要角色就曾经在西藏经历了神奇的疗伤治愈过程。事实上,美国影片对于中国西藏景观的关注以及神化阐释源自历经数代的集体记忆,在西方民众的传统观念中,东方一直具有浓厚的神秘色彩,而西藏则成为这种神秘感的最好体现。
相比于中国国境之内的上海、香港和西藏而言,中国国境之外的“中国城”和“唐人街”则是较为特殊的中国景观。顾名思义,“中国城”和“唐人街”是华人聚居之地,是在外国领土内一个相对封闭和独立的区域,其产生根源在于异乡华人的自我保护。也正因如此,“中国城”和“唐人街”的“与世隔绝”使其出现并保存了大量的中国景观。在影片《蓝精灵》中,唐人街上的幽暗小屋、存有咒语书的神秘书店等都透露出神秘莫测的气息,甚至在一定程度上暗示着罪恶的发生。
四、美国电影中的中国物饰
在中国图腾和中国景观之外,新世纪以来美国电影中的中国符号还主要体现在服装、食物等中国物饰之上。系列影片《功夫熊猫》是一部具有浓郁中国风的动画喜剧影片,在这一系列的影片中,故事的发生背景为中国古代,而一只立志成为功夫高手的熊猫就是整个系列影片的主角。这一系列影片自2008年上映以来,已拍摄了多部续集,在美国本土、中国及世界多个国家和地区均取得了不俗的票房成绩。在系列影片《功夫熊猫》中,熊猫阿宝等主要角色的服装设置十分讲究,阿宝身着的长袍马褂都是中国清朝时期的典型装扮,同时,绑腿、马蹄袖又符合阿宝功夫者的身份,这些细节处理成为功夫熊猫形象塑造中的重要组成部分。无独有偶,在由中国功夫明星成龙担任主演的系列影片《尖峰时刻》中,不仅香港成为主要取景地之一,而且成龙的搭档卡特还以一身唐装出现,虽然这些中国服饰在影片中大多为惊鸿一瞥,却以十分直观而鲜明的方式呈现出了中国风情。
众所周知,中国的饮食文化博大精深,受到传统儒家伦理、中医养生、审美风尚等影响,中国饮食不仅讲究色香味俱全,而且与修养境界相关联,这也使中国饮食逐渐上升到了文化的层面,从而不断发展,在世界范围内独树一帜。新世纪以来,美国电影中出现了不少中国特色的食物,在令观众大饱眼福的同时,也从侧面传递了中国独特的饮食文化。在系列影片《功夫熊猫》中,主人公阿宝对食物拥有着超乎寻常的兴趣,甚至可以说是伴随着食物逐渐走上了习武之路。在这一过程中,中国传统美食及现下流行的食物都在影片中得到呈现,如麻婆豆腐、火锅等,甚至盛装食物的器皿也具有浓郁的中国特色。[3]
总的来说,新世纪以来美国电影中的中国符号逐渐增多、日益丰富,体现了中国符号在世界影坛影响力的提升。但细读这些中国符号也不难发现其中的问题,美国电影对中国符号的解读并不客观深入,这不仅使中国图腾、中国景观及中国物饰均难逃绝对的“配角”地位,[4]还在一定程度上出现了被丑化或误读的现象,由此观之,美国电影对中国符号的运用喜忧参半。