听说相结合的日语听力教学
2017-11-04冯瑞敏
冯瑞敏
【摘 要】近些年来,在日语能力考试中,听力部分的所占比例越來越大,但是,学生越来越难在听力上拿到高分。
【关键词】听力教学 听说结合 输入 输出
中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2017.18.169
在教学过程中提高学生的听力水平成为了每位老师的重要任务。本文根据输入输出的理论,从“听”和“说”的关系出发,论述了听力和口语相结合的教学形式的必要性和可行性。
一、日语听力课堂的现状
1.学生的基础知识薄弱:词汇量不够,单词量是学习一门外语基础,没有足够的单词量,听力肯定听不懂;语法掌握不牢,语法往往是表达了一句话的主要意思,例如:~しか~ない语法本身是肯定的语气,但是在听力的环境中学生往往就会误认为是否定的语气。
2.学生的学习自主性差,课堂外学生疏于对听力练习,语言特别是外语是需要长期按部就班,花大量时间去练习使用,需要学生端正学习态度。
3.缺乏相关的语言文化背景,语言是以文化为背景的,特别是现在的日语专业的学生,学习主要以通过日本语能力测试N1为目的,认为通过N1,日语就达到很高的水平,所以除了背单词,做能力考试真题之外,对日本文化没有任何兴趣,最后日语能力考试也没有取得很好的成绩,如果能好好了解日本的语言文化背景,对听力会有很大的帮助,例如:日语交流时的最大特点就是“暧昧”,采用间接的委婉的回答方式。
4.教师的讲课方式不能与时俱进,一味的让学生反复的听或者写,学生的听力能力却没有进步。课堂上忽视听力技巧的重要性,日语一些常用的口语表达,固定的寒暄语以及一些常用的句子类型,量是基础,要通过正确的方法转变为质,才能使听力水平有所提高。
5.没有注重说对听力的作用。语言交流是输入与输出的循环,输入即时“听”输出即为“说”,听是说的前提,说是听的目的,两者相辅相成,密不可分。
二、听与说的关系
外语教学的目的是培养学生对听、说、读、写四个方面的综合运用能力。其中听和说的关系最密切。根据有关研究统计,人类的信息获得,45%靠听,30%靠说,16%靠读,9%靠写,可见听和说在学习外语的重要性。
听是说的基础,丰富的语言素材经过耳朵传入大脑唤起了听者模仿表达的欲求,听者在听懂的同时开始想“说”,促进“说”能力的提高说是听的前提,清楚,正确地表达思想和信息传递能促进提高理解和吸收信息的能力。能流利说出来的东西,听起来也比较容易。
多练习听,可以为说提供真实的语境,使学生获得足够的,地道的语言输入,使之产生交际欲望,为说做好准备。多联系说,可以随时听到到信息吸收,内在化并创造地使用语言,使之成为表达自己意思的途径。在此基础上,使听和说相互检验,相互监督,以听促说,一说带听,形成听,说技能反复循环,螺旋上升。
三、口语相结合的听力教学模式的主要途径
(一)听后提问
材料结束之后,要有针对性地,有引导性地进行提问,学生在听完之后,有些听力内容过长,播放时间短暂,好多学生听到最后只能记住最后一部分内容,此时老师就可以扮演一个“复读机”的角色,用原文的一部分单词或者短短一个句子进行引导性的提问,帮助学生回忆然后回答问题。
(二)听完解释
在听完材料之后,要求学生对听到内容进行解释,可能学生听到内容是支离破碎的,但是要给学生信心,都要让学生大胆根据自己听到的内容进行推测,判断和解释。这样既能检验学生对全文的理解程度,又能锻炼学生描述和解释的能力。
(三)听后复述
复述要求学生把已经听懂的内容,重新组织,用自己的话准确地表达出来,这样既可以使学生整体整体把握文章内容,又锻炼学生的逻辑,组织能力,还可以增加学生的自信心。
(四)跟读模仿听力材料
目前有些高等院校特别是三本大专院校,还没有日语外教,那么学生的口语就可以从模仿着手,这样学生既可以听清材料内容,又可以锻炼口语,但是要求学生最大限度和材料的语音,语调,节凑,感情豫录音保持一致。这个上课方式还可以用语口语课,学生可以模仿电影,电视剧片段,既可以活跃气氛,又可以情景再现,置身相对真实,纯正的语言环境之中。
四、结束语
综上所述,听力与口语应该相互配合,相互影响,平衡发展,才能促进学生的听力和口语水平得以持续健康的提高。所以采取“与口语相结合的日语听力教学”,实现听说相结合,学生的听说能力都可以得到很大的提高。当然,更好的提高学生的听力水平还需要教授学生更多的听力技巧,需要师生持之以恒的坚持。
参考文献
[1]郭红,戚德山.输入与输出假说的实证性研究[J].外语学刊,2009(1).
[2]高明霞.论听、说的内在联系及口语交际能力的培养[D].延边大学硕士论文,2001年6月.endprint