机舱资源管理“assertiveness(决断力)”的原意
2017-11-03仉大志
仉大志
(大连海事大学 轮机工程学院,辽宁 大连 116026)
2017-04-17
仉大志(1976—),男,吉林四平人,副教授,轮机长,主要从事轮机工程研究。E-mail:dazhi820@163.com
1000-4653(2017)03-0030-03
机舱资源管理“assertiveness(决断力)”的原意
仉大志
(大连海事大学 轮机工程学院,辽宁 大连 116026)
“assertiveness”是机舱资源管理的一项重要原则,是STCW公约对轮机员机舱资源管理培训的强制性适任能力要求,STCW中文译本将其翻译为“决断力”,主要的培训教材均将其理解为决策能力。“决断力”不是“assertiveness”的原意,这种误读导致不能进行有效的培训。在对“assertiveness”的英文原意及中文翻译进行分析论证的基础上,给出“assertiveness”不是决策能力而是一种人际沟通能力,合适的中文翻译不是“决断力”而是“自信”的结论。进一步分析“assertiveness(自信)”能力在机舱资源管理中的意义,给出培训建议。
机舱资源管理;决断力;自信训练
自2012年《STCW公约马尼拉修正案》(以下简称“公约”)生效以来,我国航海教育培训机构广泛开展机舱资源管理过渡期培训及相关教学培训,目前机舱资源管理教学及实操培训是高校轮机专业教学和船员考证培训的一个科目。公约对机舱资源管理的描述很少,没有对其具体内容、培训方法及评价手段进行详细阐述。同时,在将该公约由英文翻译成中文的过程中,存在按字面意思翻译的问题,可能导致歧义甚至对公约产生误解。这就使得在实际执行该公约的过程中,不同培训机构(甚至是不同的人)因对公约的理解不同而不可避免地出现偏差,进而造成培训内容混乱、评价标准不一致等问题,严重影响履约质量。[1]在机舱资源管理5项原则中,“assertiveness(决断力)”原则正是如此。目前高校主要采用的培训教材都将“assertiveness”直译为“决断力”,即决策能力,这违背了公约的要求。对此,详细分析“assertiveness(决断力)”原则的含义和误读原因,得出“assertiveness”指的不是决策能力而是人际沟通能力的结论,其合适的中文翻译应是“自信”。此外,分析“assertiveness(自信)”能力在机舱资源管理中的意义,并给出相应的培训建议。
1 公约中机舱资源管理原文及翻译
我国采用的中文版公约是海事局的译本。[2]公约在A-Ⅲ/1节操作级“轮机工程”职能项、“船舶作业和人员管理”职能项及A-Ⅲ/2节管理级“船舶作业和人员管理”职能项中对机舱资源管理进行了详细的描述。操作级和管理级对“船舶作业和人员管理”职能项中机舱资源管理的规定是一致的。为全面理解机舱资源管理原则,给出公约A-Ⅲ/1节中机舱资源管理的要求(见表1)。
表1 公约A-Ⅲ/1节中机舱资源管理的要求
2 “assertiveness”的含义及其误读
我国海事局的公约译本将“assertiveness” 翻译为“决断力”。“决断力”按字面意思理解是决策能力,目前主流的机舱资源管理教材(包括中国海事局船员培训教材、大连海事大学及青岛远洋船员学院的教材)都将“决断力”解释为决策能力。实际上,将“assertiveness” 翻译为“决断力”并不准确,偏离了其英文原意,从而导致对该原则的误读。
“assertiveness”是心理学上的一个名词,美国多兰德(Dorland)医学词典将其解释为:一种行为模式,其特征为无需额外的确证,能自信地声明或肯定地表达。这种行为模式肯定个人的权利或观点,既不会侵犯性地威胁他人的权利,也不会被动地允许他人忽略或否定其权利或观点。[3]“assertiveness training”是与“assertiveness”关联的常用词汇,牛津心理学词典将其释义为:1949年美国心理学家安德鲁萨尔特开发的一种心理咨询方法,训练来访者学会坦率、诚实、直接地表达个人的需求、愿望及感觉,从而引起别人的重视。该词汇也被称为assertion training,是社交技能训练或沟通技能训练的一个项目。[4]
我国常见的英汉词典没有对“assertiveness”进行明确的解释和翻译,如《学生实用英汉大词典》[5]《朗文当代英语大辞典》[6]及《牛津高阶英汉双解词典》[7]等只是将其解释为“assertive”的名词形式。“assertive”的解释为:断言的,肯定的,自信的,武断的。朗文当代英语大辞典中有“assertiveness training”的词条,将其解释为:信心训练,果断训练(即为训练一个人的自信心,使其勇于表达自己的看法和愿望而设立的系列课程)。心理学词典[8-9]中“assertiveness training”对应的词条为“自信训练”“果敢训练”“自信心训练”“肯定性训练”和“申辩训练” 。在心理学及人际沟通领域,大部分人采用的是心理学词典中的翻译“自信训练”,也有少数国外译作将“assertiveness”翻译为“决断”和“决断力”。
综上所述,“assertiveness” 是人的一种态度,指与他人交往过程中能真诚、平等地与其沟通,敢于表达自己的权利或观点,同时既不会侵犯性地威胁他人的权利或观点,也不会被动地允许他人忽略或否定自己权利或观点。自信训练最初是由美国心理学家安德鲁·萨尔特于1949年提出的一种心理咨询方法,20世纪80年代以来作为一种提升个人社交和沟通技能的训练在西方国家广泛开展,并成为一些院校的课程。[10]
按照“assertiveness”的英文原意,很难找到一个与之对应的中文词汇,词典中将其翻译为“自信”比较接近原意,翻译为“决断”或“决断力”很容易产生误解。机舱资源管理培训教材误读“决断力”原则主要归因于从字面意思来理解“决断力”。此外,对“assertiveness(自信)”原则误读还有以下几个原因:
1) 公约没有关于机舱资源管理原则的详细的指导性文件,容易使人望文生义。
2) 大多数英文词典中没有对“assertiveness”的确切翻译,该词是大部分轮机专业人士都不熟悉的心理学名词。
3) 在公约中,“assertiveness”与领导力共同作为机舱资源管理的一项原则,容易理解为与领导力相关的决断力,而没有注意分析其原有含义及忽略后面的评价标准。
3 “assertiveness(自信)”在机舱资源管理中的意义及培训途径
公约中“assertiveness(自信)”对应的评价标准为“对有疑问的决定和/或行动适当质疑和响应”。从该标准中看,公约提出将“assertiveness(自信)”作为机舱资源管理原则之一的初衷是培训管理人员敢于在日常工作中表达自己的权利或观点,尤其是当普通人员认为领导者的决定和命令不利于船舶安全时,能跨越等级关系,确信自己的判断,勇敢地表达自己的观点,请求领导者解释其决定,甚至警示领导者可能出现的危险,从而保证船舶的安全。对于领导者,在领导指挥过程中也要考虑“assertiveness(自信)”原则,对下属提出要求或进行反馈时不具有侵犯性,不破坏双方的信任关系,从而保持良好的人际沟通。
公约第A-VIII/2节“值班安排和应遵循的原则”第3部分“值班的一般原则”要求值班应基于驾驶台和机舱资源管理的9条原则进行,其中第9条原则为:对为安全而采取的行动产生任何怀疑时,值班人员应毫不犹豫地通知船长/轮机长/负责值班的高级船员。该原则可体现出培训轮机管理人员具有“assertiveness(自信)”能力的意义。
“assertiveness(自信)”的培训与机舱资源管理其他几项原则一样,应分为理论培训和实操培训2部分。
1) 理论培训主要是在课堂上使学生能辨别和理解一般人际沟通中及机舱工作场合中的“assertiveness(自信)”表现和意义,培训过程中需注意通过大量生动的案例使学员理解“assertiveness(自信)”原则,并要求学员结合自身的生活进行举例,以深化理解。
2) 实操培训要求学员分组进行角色扮演,由学员互评,最后由老师点评,给演练的学生提供反馈。
分组演练分为2部分:
1) 在课堂上分组演练日常生活中的场景。
2) 采用轮机模拟器或在机舱实验室现场演练老师指定的机舱工作项目(针对在校学生)或自编的项目(船员培训)。
4 结束语
对于机舱资源管理中的“assertiveness(自信)”原则,由于公约中没有给出明确的解释及恰当的翻译,导致在教学培训中普遍存在误读。“assertiveness”在我国普遍接受的翻译应是“自信”,其不是指决策能力,而是指人际沟通的一种能力。“assertiveness(自信)”原则应在机舱资源管理的教学培训中引起重视,训练学员在机舱管理中有效运用该原则,以保证机舱管理工作的安全、高效。
[1] 贾保柱, 林叶锦, 曹辉, 等. STCW公约马尼拉修正案中机舱资源管理条款的深入解读[J]. 航海教育研究, 2015(2): 7-12.
[2] IMO. 1978年海员培训、发证和值班标准国际公约马尼拉修正案[M]. 大连: 大连海事大学出版社, 2010.
[3] WIKIPEDIA. Assertiveness[EB/OL]. (2016-03-22)[2016-04-15]. https://en.wikipedia.org/wiki/Assertiveness.
[4] COLMAN A M.牛津心理学词典[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2007:58.
[5] 高凌.学生实用英汉大词典[M]. 北京: 外文出版社, 2009:66.
[6] MAYOR M.朗文当代英语大辞典[M]. 北京: 商务印书馆, 2005:83.
[7] HOMBY A S. 牛津高阶英汉双解词典[M]. 王玉章,赵翠莲,邹晓玲,译.北京: 商务印书馆, 1998:72.
[8] 张厚粲, 孙晔, 石绍华. 英汉-汉英心理学词汇[M]. 北京: 中国轻工业出版社, 2006:27.
[9] 杨治良. 简明心理学辞典[M]. 上海:上海辞书出版社, 2007:205.
[10] H2g2. Assertiveness and Assertiveness Training[EB/OL]. (2010-10-04)[2016-04-16]. http://h2g2.com/edited_entry/A2998551.
Translationof“Assertiveness”inEngine-RoomResourceManagement
ZHANGDazhi
(Marine Engineering College, Dalian Maritime University, Dalian 116026, China)
“Assertiveness” is an important principle in Engine-room Resource Management (ERM), which is a compulsory competence required in STCW’s ERM training for engineers. It is seen that the word “Assertiveness” is translated into Chinese word “决断力” and major Chinese training materials understand it as “decisiveness” according to the Chinese translation which deviates from the original meaning. The meaning of “assertiveness” is explained and a precise Chinese translation is proposed. Why “assertiveness” is necessary for marine engineers is also explained and its training proposal is provided.
engine-room resource management; assertiveness; assertiveness training
U676.4
B
△版权声明△
凡投稿本刊的文章,均视为同意本刊授权的合作媒体使用,本刊支付的稿酬已包含授权费用。
《中国航海》编辑部