Stardust
2017-10-12翻译撰稿小火田
翻译&撰稿:小火田
Mouie Up/影视部落
Stardust
星尘
翻译&撰稿:小火田
学习提示:本期“影视部落”节选了《星尘》中的三个小片段,其中的一个片段是女主人公伊凡的一段自白。三个选段均语速适中、发音清晰,十分适合同学们加以学习模仿,提升自己的英语发音及口语水平。
《星尘》(Stardust)的故事始于一个十分平静的小村庄,由于村庄被一道鹅卵石城墙包围,所以它也被称作“围墙村”。而在墙的另一边,是一个平行宇宙,那里充满了魔幻与超自然的生物。生活在“围墙村”里的特里斯坦(Tristan)十分仰慕村里最美丽的姑娘维多利亚(Victoria),为了能够得到她的爱,他甚至许下了这个世界上最不可能实现的诺言——带回天上落下的星星。
为了实现诺言,特里斯坦不得不穿越那道象征着禁忌的城墙,进入另一个世界——“暴风之所”。“暴风之所”是一个神秘的国度,到处都有着永恒的魔法和流动的传奇。当特里斯坦最终找到流星跌落的位置时,他发现那颗流星竟是一个美丽勇敢的女人,而这个自称伊凡(Yvaine)的“流星女”后来也自然而然地成为了所有野心家围捕的猎物。
特里斯坦为了自己那不可告人的小秘密,决心保护伊凡。而伊凡身上所拥有的强大力量,不仅是一切混乱的根源,也是揭开特里斯坦身份之谜的关键。
Scene A
“围墙村”少年特里斯坦和“流星女”伊凡两人一起被抓了起来。在被关期间,他们互诉着对对方的真实感受。
Yvaine:You know, it’s funny. I used to watch...used to watch people having adventures. I1)envied them.
Tristan:You ever heard the2)expression, “Be careful what you wish for? ”
伊凡:你知道,这真有意思。我习惯看着……习惯看着人们经历各种冒险。我嫉妒他们。
特里斯坦:你有听说过这么一句话吗,“不要轻易许愿”?
1) envy ['envΙ] v. 羡慕
2) expression [Ιk'spreʃn] n. 表达,表述
Yvaine: What?So ending up with my heart cut out, that’ll serve me right,will it?
Tristan:No. No, I didn’t...I didn’t mean it like that. Look, I…I admire you dreaming. Shop boy like me, I could never have3)imaginedan adventure this big and also to have wished for it.Yvaine:If there’s one thing I’ve learned in all my years watching Earth, it’s that people aren’t what they may seem.There are shop boys and there are boys who just happen to work in shops for the time being. And trust me,Tristan, you’re no shop boy. You saved my life. Thank you.
伊凡:什么?难道最终被挖出心脏,才是我应得的?
特里斯坦:不。不,我不是……我不是那个意思。听着,我……我很欣赏你有梦想。像我这样的小店员,从来不可能想象如此非一般的冒险经历,并且还有这样的机会去经历它。
伊凡:我观察地球这么多年,如果要说出我学到的一点,那就是人们并不都像是表面看起来的那样。有些人就是小店员,而有些人只是暂时在小店里工作罢了。相信我,特里斯坦,你绝不只是个小店员。你挽救了我的生命,谢谢你。
词组加油站
end up with 以……告终
cut out 割去
serve sb. right 给某人应得的报应
for the time being 暂时,暂且
Scene B
特里斯坦被施下魔法,变成了鼠类。面对这样的特里斯坦,伊凡敞开了心扉,完完全全地道出了自己的心声。
Yvaine:Tristan? If you can understand me,look at me now. You know, when I said I knew little about love, well, that wasn’t true. I know a lot about love. I’ve seen it. I’ve seen centuries and centuries of it. And it was the only thing that made watching your world4)bearable.
伊凡:特里斯坦?如果你能听懂我的话,那么现在就请看着我。你知道,当我说我不懂爱情的时候,嗯,那并不是真的。关于爱情,其实我知道很多。我看到过,看了好几百年了。唯一支撑我继续看着人类世界的东西就是爱。
3) imagine [Ι'mædʒΙn] v. 想像
4) bearable ['beərəbl] adj. 可忍受的And all those wars, pain and lies, hate,made me want to turn away and never look down again. But to see the way that mankind loves, I mean, you could search the furthest5)reachesof the universe and never find anything more beautiful. So,yes, I…I know that love is unconditional.But I also know it can be unpredictable,unexpected, uncontrollable, unbearable and, well, strangely easy to mistake for6)loathing.And…and what I’m…I’m trying to say, Tristan, is…I think I love you.
所有的战争、痛苦和谎言、仇恨,这些东西都令我想要扭过头不再往下看。但看到人类如何去爱,我是说,就算是到达宇宙的最深处,你也找不到比爱更美好的东西了。所以,没错,我……我知道爱是无条件的。但我也知道爱是不可预知、无法预料、难以控制且无法承受的,嗯,奇怪的是,爱很容易被误认为是憎恶。还有……还有我……我想说的是,特里斯坦,嗯……我想我爱上你了。
词组加油站
turn away 转过脸去,避开
mistake…for 把……错认为
学习小天地
本段中出现了unconditional、unpredictable、unexpected、uncontrollable和unbearable这五个词,意思分别是“无条件的”“不可预知的”“意料之外的”“无法控制的”和“难以承受的”。大家发现这些词有什么共同点了吗?没错,这五个词都含有否定前缀“un”。
同学们在积累英语单词的过程中,若能懂得并灵活运用各种前缀,就能够大大提高学习效率。除了本段里表示否定的前缀“un”,还有“dis”“im”“in”“ir”和“non”等前缀都带有否定意义哦!
Scene C
影片结尾,特里斯坦与伊凡再次重逢,两人的结合战胜了一切。后来,他们一同统治“暴风之所”长达80年。
Tristan:Why didn’t you do that earlier?
Yvaine:I couldn’t have done that without you.No star can shine with a broken heart. I thought I’d lost you. But you came back.
Tristan:Of course I did. I love you.
Aside:They ruled for 80 years. But no man can live forever, except he who7)possessesthe heart of a star. And Yvaine had given hers to Tristan completely. When their children and grandchildren were grown, it was time to8)lighttheBabylon candle注. And they still live happily ever after.
特里斯坦:为什么你不早点这样做?
伊凡:没有你我是做不到的。心碎的星星是不会发光的。我以为我已经失去你了,但你回来了。
特里斯坦:我当然会回来。我爱你。
旁白:他们统治了80年。然而没人可以永生,除非他拥有星星的心。伊凡已经将她的心完全奉献给了特里斯坦。待他们的子孙长大,也就到了点燃巴比伦蜡烛的时候了。在那之后,他们仍然快乐地生活着。
5) reach [riːtʃ] n. 可达到的距离
6) loathing ['ləʊðΙŋ] n. 憎恶
7) possess [pə'zes] v. 拥有,占有
8) light [laΙt] v. 点燃
注:即巴比伦蜡烛,本片中的一种魔法道具。只要点燃巴比伦蜡烛,并且在心中想着你要去的那个地方,巴比伦蜡烛就会在顷刻之间带你到达目的地。