浅析汉语口语简洁性
2017-09-21李冉
李冉
摘要:汉语是一种高语境文化下的重意合的语言,语意的表达常依附于具体语境存在。因此,与西方的低语境语言相比,汉语可以在“一切尽在不言中”的简洁性中更加丰满地表达说话者的情感或意图。本论文将从省略和隐含两个方面浅析汉语口语在高语境下的不同简化情况,发现汉语口语的简洁美。
关键词:汉语口语;简洁性;省略;隐含
在一些商场中,我们有时听到促销员这样说:“您可以拿一份回去试试,送的。”在这样的语境下,“送的”的完整语义被默认为:“这是我们送给您的。”然而,A到B家中做客,看到一件精致的装饰品,大加赞叹,而B说道:“我哪里懂这些,送的。”在这里,我们又会默认“送的”的语义为“这是别人送给我的。”究其原因,可以归结为汉语是一种高语境文化下的语言,具有依附于语境存在的简洁性。
中國在强交际语境文化中,交际其间的信息大多蕴含在外部的社会文化环境和情境中,或内化于口语表达者的内心世界。①本论文将从省略和隐含两个方面浅析汉语口语在高语境下的不同简化情况,发现汉语口语的简洁美。
一、汉语口语简洁性出现的不同情况
(一)省略
在真实的语用情境下,人们一般不会刻板地套用句型模式进行交际,只要不影响意义理解,交际者会尽可能将冗余和重复信息省略。也正是由于这种省略,才使得真实的语言更加丰富有趣、耐人寻味。
我们前面所提到的“送的”的用法就是省略的典型代表。从语法学的角度来看,它属于“动词语+的”构成的“的”字短语。在汉语中,“的”字短语是大量存在的结构,朱德熙(1978)先生借助法国语言学家所提出的配价理论对这一结构做出了解释。它由“S+V+的+O”结构中省略主语、宾语而来。来看下面这一句子:
同学们可以自由选择体育课选修项目,游泳的来这边,跑步的去那边。
“游泳的”和“跑步的”分别指代“选修游泳的同学”和“选修跑步的同学”,这样的省略使句子中的冗余信息避免重复出现,大大提高了说话者语言的简洁性,同时听话者也可以明白对方的意思。对应于英语中,为了避免重复,说话者会用the ones代替the students,“游泳的”和“跑步的”会被表述为the ones who chose swimming和the ones who chose running,看似完整却略显复杂,远不及汉语表述得简洁明了。
“的”字短语所体现的省略只是汉语口语省略情况中的一小部分,以下情况同样值得我们深入讨论:
1.(你)别是病了吧。(省略主语)
2.你别做(饭)了,咱出去吃。(省略宾语)
3.(你)吃(饭)了吗?(同时省略主语和宾语)
4.他,(是)大画家!(省略谓语)
(二)隐含
在学习英语的过程中,会遇到一个汉语中没有的术语:形式主语it。在法语中也有对应概念,表达为il。形式主语最常见于表达自然现象的句子中:
下雨了。(汉语)
Its raining.(英语)
Il pleut.(法语)
通过对比可以看出,在汉语中,我们并不强制要求句子中必须出现完整的“主语+谓语+宾语”结构,对于“下雨、下雪、刮风、地震”这类没有明确主语的动词,我们就可以直接忽略主语的位置。这就是由隐含而构成的汉语口语简洁性的一种情况。
隐含与省略存在差别。包含着隐含成分的句子,其句法结构与深层语义结构不是一对一的关系,而是一对多的关系,即隐去的部分是未知的、不可言说的或由几个具有共同语义结构的词语构成的整体。而包含着省略成分的句子,省略的部分是特指的,是句法结构与语义指向相互对应的单独个体。
除了形式主语所对应的情况,还有一些隐含表述导向了汉语口语的简洁性,例如标语口号、俗语和对称性名词谓语句。②
1.欢迎广大考生报考我校。(标语口号)
2.吃不着葡萄说葡萄酸。(俗语)
3.上车饺子下车面。(对称性名词谓语句)
从上面的例句中我们也可以发现,隐含成分并不是句子的结构成分,而是语义成分。这些语义成分指向的不是某一个个体,是一类人或事物。隐含正是将大家不言而喻的部分略去,使得语言的表达更加简洁。
二、结语
我们今天所讨论的两种语言处理方式,是汉语作为高语境文化中的语言,通过前后语境、交际者的内心活动、手势眼神等,对口语表述中的冗余重复成分进一步简化。作为准对外汉语教师,一方面,我们自身应该对汉语口语的简洁性有更深的认识,能够从专业性角度发掘其起源和成因;另一方面,也应该将这种潜在的中华文化内涵传授给留学生,使其能更好地进行有效交际。
注释:
①姜燕.汉语口语美学研究.山东师范大学博士学位论文,2011,第211页.
②荣晶.《汉语省略、隐含和空语类的区分》.《新疆大学学报(哲学社会科学版)》,1989(4),第83页.
参考文献:
[1]姜燕.汉语口语美学研究[D].山东师范大学博士学位论文,2011.
[2]张天伟.现代汉语省略的指称限制条件研究[J].外语学刊,2014(5).
[3]荣晶.汉语省略、隐含和空语类的区分[J].新疆大学学报(哲学社会科学版),1989(4).
[4]苗涛.谈对外汉语教学中汉语的简洁性[J].焦作大学学报,2011(4).endprint