泰国中小学对外汉语教学探讨
2017-09-13陈柳静
陈柳静
摘 要:中泰两国自1975年建交以来在经济、文化、政治方面都有密切的联系,近两年,在世界汉语热潮的推动下,泰国学习汉语的人数也在逐年上升。据了解,泰国是孔子学院密度最高的国家之一,汉语热已经持续了10年,学习汉语的泰国学生已从2006年的20多万人增长到2015年的100多万人。把汉语引进中小学课堂已经成为一种固有的模式,在泰国,大多数学校都聘有中文老师,并且设有中文课程。随着对外汉语教学的不断深入,教学方法与教学模式也有不断的改进,近几年出版了多本对外汉语教学用书用于泰国汉语的学习教育,但就目前实践考察的结果而看,泰国中小学的对外汉语教学模式还有待改进,教学成果并不是很理想。据此,以作者自身在泰国的汉语教学为例,对泰国中小学生汉语学习情况做考察并对教学方法、教学模式进行剖析和提出建议,希望能作为提高对外汉语教学水平的参考。
关键词:对外汉语教学模式;教学方法
中图分类号:G4文献标识码:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2017.20.068
2016年6月6日,笔者作为成都大学第九届赴泰汉语教学志愿者有幸来到泰国清迈水晶树学校进行为期四个月的对外汉语教学。通过四个月的汉语教学,实地考察了泰国中小学生的汉语学习情况,并以问卷调查为载体,调查了四至初三年级学生的汉语学习情况,本文以问卷调查结果以及亲身教学感受为主体,将分析研究在文化传播视角下泰国对外汉语教学方法和教学模式。
1 泰国学生汉语学习情况问卷调查分析
本次以泰国清迈水晶树学校为例,采用田地考察法调查泰国中小学生的汉语学习情况。其中小学选取四年级以上认知能力达到一定程度,共74人,初中初一至初三共104人,总人数为178人,年龄区间为9岁到15岁。问卷内容分为三大板块,分别是汉语学习现状、教学内容以及形式和泰国学生对中国文化的关注点。
1.1 中小学生汉语学习现状
调查显示:77.8%的学生因对汉语和中国文化感兴趣而学习汉语,超过60%的学生学习汉语的时间超过三年,但82.02%的学生放学后从不学习汉语,这说明汉语教学大多数情况下在课堂中进行,因此也表明课堂教学的重要性。58.9%的学生期望日后能將汉语运用于日常与中国朋友的沟通中。
在说汉语、写汉字、阅读和词汇这四大部分中,有40%的学生认为写汉字是学习汉语的难点之处,这是因为汉字间架结构复杂,并且有笔画顺序要求,在实地考察中发现,大部分学生不会正确书写汉字,笔画顺序颠倒,偏旁部首拆分,老师在教授汉语的过程中也忽略了对书写汉字的强调,学生只是临摹老师在黑板上写的汉字,而不知道如何书写,所以导致了写汉字如同画画的结果。
91.6%的学生没有去过中国,在其中去过中国的8.4%的学生中,大部分学生去过成都,因为水晶树学校与成都双华小学建立了友好合作关系,每年水晶树学校都有十名学生有机会去往中国,这是学校为学生创造的条件,使得有更多的学生能去到中国进行文化的交流和学习。可以明显的看出,那些去过中国的学生汉语口语水平比没有去过中国的学生好很多,由此可见环境对语言学习起到很大的作用,特别是听说的训练。因此,对外汉语教学的另一个重要的实践便是让学生亲身感受中国文化,当然要建立在学校和自身有一定条件的基础上。
1.2 对外汉语教学内容以及形式
超过90%的学生认为汉语教材中应更多地涉及日常生活和中国文化的话题,除了文字资料外应增加更多的卡通画和照片。语言是一门艺术,但也是一门工具,将语言运用到生活中是语言学习的目标之一,那么将枯燥的文字和有趣的图片结合在一起能有效的增加孩子们学习汉语的兴趣,而色彩与文字的组合无形间传播了中国博大精深的文化无疑是最好的方法。
65.3%的学生选择老师讲学生听的传统教学模式,但仍然有一部分学生倾向于小组讨论和师生互相问答的上课模式,泰国学生上课集中注意力的时间少于中国学生,通常认真听讲十分钟后就会注意力不集中,开小差。所以在教授汉语时应注意在原有的传统模式下应增添丰富课堂的教学模式,提高学生的注意力,并提高学习效率。课外汉语活动方面,36.3%学生喜欢课外辅导,33.9%的学生倾向于看中国电影,25%的学生喜欢与中国朋友聊天的方式来巩固学习。
学生最喜欢的活动便是通过看视频来学习汉语,其次是小组比赛、卡片游戏和手工活动。由于泰国学生动手能力比较强,所以可以通过让学生动手操作的活动来学习汉语,比如制作餐厅、美食或者对于高年级的学生可以制作中文菜谱。课外活动一定要丰富多样才能吸引学生学习的兴趣。对课后学习而言,填空题、选择题以及复述文章段落成为小学生练习汉语的首选,初中生则选择填空题、选择题和搭配题来练习。卡通故事和童话故事能吸引超过70%的小学生的兴趣,但初中生更喜欢爱情故事和幽默故事。课后的汉语练习应针对人群的不同而有所区别,投其所好,选择孩子们感兴趣的一面来扩展汉语知识。
1.3 对中国文化的关注点
大部分学生关注中国的美食文化,其余的关注点分别是:节日文化、服饰艺术、生活方式和历史故事,也有一部分学生表示对中国文化点不感兴趣。对于中国的城市,除了60%的学生因与成都双华小学的合作项目知道成都外,还有35%的学生知道北京,其余有少数学生知道上海、昆明、香港等城市。除此之外,泰国学生最关注的中国电视剧是《包青天》和《西游记》,这要得力于将这两部剧引进泰国电视台播放的结果。
2 泰国水晶树学校汉语教材及教学课堂分析
2.1 教材应用分析
现如今,泰国的汉语教材多种多样,有速成汉语,有基础汉语,也有旅游汉语。水晶树学校则采用了5本不同的教材,分别是小学使用由国际语言研究与发展中心编写的《体验汉语》一至四册,初中使用泰国人编写的《家庭汉语》。以四年级教材为例,主要内容为场所、爱好、能力和城市,每个版块练习分为拼音、单词、听力和句型,内容丰富易懂,适合低年级的学生学习。然而初中生的教材内容相对来说过于简单,主要是家庭的生活情况,如:起床、洗澡、吃饭、上学、回家、做作业和看书,教材不太符合生活的实际运用。因为此教材主要是针对在家中的生活情况,而对于泰国人来说学习汉语的主要目的是能和中国朋友进行基本的正常交流。endprint
2.2 教學课堂情况分析
该学校每周设有两节中文课程,课堂学习较为自由,上课模式一般为老师讲学生听,学生抄下黑板上的生单词并涂色画画。听、说的练习比较少,学生记忆不深,遗忘率大。此外,汉语课堂教学形式单调枯燥、缺乏趣味性也是一个比较普遍的问题。对于低年级的同学来说需要老师的引导来记忆中文,而高年级的同学更需要和老师进行互动或者小组的互动,但由于中文老师是泰国人的缘故,在课堂上老师大多数时间都在讲泰语,除了生词很少给孩子们输入汉语,导致学生单词摄入量少。
3 泰国中小学对外汉语教学法对策
3.1 对外汉语语言教学重点
3.1.1 加强汉语的听、说练习
语言最重要的作用就是与人沟通,而对于初级阶段的学生来说听、说是最重要的,比如:上课时尽量讲中文,遇生词时再用泰语做补充,循序渐进,久而久之便能领悟其含义。为了保证每一个学生都能进行听、说的练习,笔者建议采取小组教学或一对一的教学方法,保证每个人都有机会说和听。对于高年级的同学而言,播放中国视频资料来帮助听力,或者学唱中文歌,并学习歌词大意。
3.1.2 掌握汉语声母的发音拼读
对于汉语习得来说,习得的最初阶段大多由语音习得开始,所以以语音习得最基础也最重要。汉语中有21个声母字母,包括还有两个半元音y和w,泰语声母有44个,但实际发音为21个,很多泰语学习者在练习拼读时当面对泰语中不存在的音素,自觉使用母语同化理论将汉语声母不断向母语靠近,使之最终被母语同化。在高砚茹的文章《泰语学习者汉语声母习得难点分析及相关教学策略》中建议到:首先教师可采用泰语语音的教学技巧,引导学习者理解发音部位和发音方法的基本概念与知识。其次针对所学辅音字母将泰语语音发音技巧进行适当的调整,同时伴以发音模型、flash、图片等方式,加强学习者感官上的刺激。最后,教师通过泰语语音与汉语已习得语音引出新的音。
3.2 对外汉语课堂形式与教材形式
3.2.1 课堂活动的形式内容尽量多样化
中山大学夏纪梅老师的《外语还可以这样教》中说道:“外语不是靠“我讲你听”就能教会的,我们要从“教师讲教师解”变为“学生讲学生解”,我认为可以举办各种不同的活动和游戏,让学生成为课堂的主导。”也就是说,如果教师能采用富有趣味性的教学技巧和课堂游戏,沉闷乏味的教学状态是完全可以改变的。由周健主编的《汉语课堂教学技巧325例》便为广大的汉语教师提供了许多具体实用的教学技巧和方法,全书分为语音教学、汉字教学、词汇教学和语法教学等篇章,介绍了争分夺秒、生字开花、六六大顺、连词成句等游戏。在进行对外汉语教学的过程中,可以采用其中适合学生学情的游戏,增加课堂的趣味性。
3.2.2 因材施教
泰国教材很多,有用泰语教中文的,有用英语教中文的,譬如:体验汉语、快乐汉语、开开汉语、汉语乐园,有些府也在和中国孔子学院联合共建网络自主学习资源平台。教材的选择应该根据年龄阶段和学习能力而定,选取实用的内容,但基础的汉语拼音和拼写应该重点教授。对于高年级的学生来说可以使用如《基础泰语》形式之类的中文教材,内容有:语音的教授,在餐厅,在市场,饮食,问路,看医生等,将汉语运用到实际的生活中才是最有效的学习方法。
4 结语
随着中泰两国交往的日益密切,在“一带一路”的时代背景下,赴泰国开展对外汉语教学的志愿者和专职教师也越来越多。对外汉语的教学和一般的中文教学不同,对外汉语教师应该站在文化传播的角度思考怎样才能在教授汉语的同时进行文化传播。所以对外汉语教师是文化的传播者,是连接中泰友谊的桥梁,如何做到有效提高汉语的普及率以及泰语学习者的汉语水平是当前应该思考的问题。对外汉语的教学方法近几年也在不断的改进,希望能找到最有效的方法教授汉语,传播中国文化,使人文交流更为广泛深入,推动中泰文化交流,促进中泰的友好和谐发展。
参考文献
[1]国际语言研究与发展中心.体验汉语[M].北京:高等教育出版社,2010.
[2]黄进炎,林秀梅.基础泰语[M].北京:兴界图书出版社,2009.
[3]夏纪梅.外语还可以这样教[M].北京:外语教学与研究出版社,2008.
[4]周健.汉语教学课堂技巧325例[M].北京:商务印书馆,2009.
[5]黄南津,冯雪,邱玉华,王乾,孙优,赵燕秋.泰国中部地区对外汉语教学情况的调查与研究[J].柳州职业技术学院学报,2013,(04).endprint