三个版本教材(必修)戏剧作品的分析及对策
2017-08-05王莉莉刘冰清
王莉莉+刘冰清
我国现行的语文教材有很多版本,各个版本在选文包括在戏剧作品的编排上有相同之处,也有各自独特的做法。将这些不同版本教材的戏剧作品选篇进行对比分析,探讨优化语文教材中戏剧作品编排的对策,对进一步改进我国语文教材编选工作以及全面提高中小学生语文素养无疑是十分必要的。为此,笔者以2003年新课标颁布后3个不同版本的高中语文教材(必修)作为研究对象,分析戏剧作品选篇的特点与不足,以期对我国的语文教材建设和戏剧教学的文本选择提供有益的经验。
一、三个版本语文教材(必修)戏剧选篇的统计
通过上图可以清楚看到三个版本的高中语文教材(必修)在选编篇目的数量、国别与剧种的差异。
二、三个版本语文教材(必修)戏剧选篇的特点
必修教材里的戏剧都是古今中外的名篇,并且在选编上注意到了作品的广泛性,覆盖了古今中外许多著名剧作家的作品,其思想内容和艺术风格也呈现出多元化的特点,下面就通过对三个版本教材的对比分析一下新课标下高中语文教材(必修)中戏剧选篇的特点。
(一)戏剧篇目数量不同,教读篇目较多
比较三个版本教材的选编文本,所选篇目数量不同,人教版3篇,苏教版4篇,粤教版5篇,且三个版本的教读篇目分别为2篇、3篇、3篇。戏剧教读篇目的增加,自读篇目的减少,虽然减轻了学生的课外阅读量,在一定程度上给学生减负,但是展示在学生面前的作者群也大大地降低了起来。选编篇目突出可读性和艺术成就,注意选取代表作家的代表作品,除《雷雨》是三个版本都选入的篇目外,其余都有所不同。除话剧与传统戏曲外,苏教版与粤教版都选了一篇电影剧本,分别是《辛德勒名单》和《城南旧事》。戏剧种类的变化体现了社会和教材编选者对文化多元性的承认。
(二)外国戏剧比例增大,作者的来源更广泛
外国戏剧作品在人教版、苏教版、粤教版的戏剧选编所占比例为33.3%、50%、40%。外国戏剧增强了学生对多国文化的了解,改变了谈到外国戏剧就想到英国的历史,选篇题材、表现形式等范围更广。入选戏剧淡化了以往戏剧作品的政治性,增加了许多与时代联系紧密的作品,引导学生更多关注社会、关注人生、关注人性。
三、三个版本语文教材(必修)戏剧选篇的不足
在实际的教学过程中我们也发现了新教材戏剧选篇方面有不尽人意的地方,仍需要指出,并希望在新一轮课改教材选编中有所改进。
(一)所选篇目占整套教材入选篇目的比例较小
根据笔者统计,人教版(2006)、粤教版(2004)、苏教版选入戏剧总比分别为4.6%、5.2%、3.9%。通过上述数据不难看出,各个版本在编写教材时,戏剧篇目数量太少。
(二)其他国家及地区戏剧所占比例太多
人教版、苏教版、粤教版所选其他国家戏剧占整个戏剧篇目比分别为33.3%、50%、60%。由此可见,编者在选编教材时,更多地侧重于其他国家与地区的戏剧,对中国戏剧经典篇目重视度不足。其他剧种选入较少,三个版本所有的12篇戏剧中(累计),元杂剧占到3篇,话剧7篇,电影剧本2篇,其他剧种较少,如中国传统的京剧、豫剧以及国外的歌剧、舞剧等很少涉及。
四、优化语文教材戏剧选篇的对策
第一,要增加语文教材中的戏剧作品选篇的比重。无论与诗歌、散文、小说等文学样式作品,还是与议论文、实用文等非文学作品相比,戏剧剧本所占比例总体偏小,这与在语文教材编选中落实全面提高学生语文素养的理念显然是有一定距离的。應适当增加戏剧作品篇目,提高戏剧作品选篇在整个语文教材选文中的比重。
第二,要增加语文教材中戏剧作品的品种。戏剧是一种现代综合艺术,也是我国传统文化的重要组成部分。它随着时代的发展尤其是科技水平的提高不断出现一些新的品种。例如电影、电视剧已成为对普通民众日常生活影响巨大的戏剧种类。一部优秀影视作品在民众中的影响之广,是任何一部优秀小说、任何一首优秀诗歌、任何一篇优秀散文所无法企及的。作为一种传统文化,与其他文学样式相比,戏剧作品对我国民众特别是普通老百姓的影响是最大的。一些传统戏剧特别是地方戏曲是无人不知无人不晓的,如《打渔杀家》、《穆桂英挂帅》、《梁山伯与祝英台》等传统戏剧一度成为我国普通民众家喻户晓的戏剧作品。将不同种类的戏剧作品选入语文教材,不仅是提高学生语文素养的需要,也是弘扬优秀传统文化的需要,同时也是优化学生未来生活方式的需要。
第三,要增加语文教材中戏剧作品的国别。戏剧是全人类文化发展的结晶,是全世界各民族共享的文学样式。在当今社会,美国奥斯卡获奖作品、韩剧、泰剧等已经成为平时国民日常生活中不可或缺的元素。适当增加一些不同国别戏剧作品在语文教材中的比重,不仅有助于扩大学生的文化视野,而且有助于提高他们学习语文的兴趣,提高对语文学科与社会生活水乳交融关系的认知。
注:本论文是镇江市教育科学“十二五”规划立项课题“普通高中语文戏剧剧本教学现状及对策研究”阶段性成果。
(王莉莉 刘冰清 江苏省句容市高级中学 212400)