浅析外国文学中的语言艺术
2017-06-27高明昊
摘要:每个国家都会在自己悠久的发展历史中沉淀出自己的文学和艺术,并且每一个国家的文化艺术都有其特点。文学是一个国家的文化发展到一定程度下的产物,早在公元前就有很多国外的优秀文学诞生,这些优秀的文学作品流传至今,在一定程度上也代表着一个国家的文化的发达程度。随着改革开放以来,越来越多的工作者致力于研究国外的文学,也有很多的外国优秀文学流入中国文学市场。本文在当前外国文学广受欢迎的情况下,研究其中的语言艺术,为相关工作的研究工作提供借鉴。
关键词:外国文学;语言艺术;文化
一个国家的文学不仅代表着这个国家发展的历史,在一定程度上也表现出国家的文化内涵。目前中国的文学有很多样式,并且由于中国的文化历史悠久,在几千年的发展中积淀了深厚的文化底蕴,因此在文学方面也相当丰富。国内文学的表达效果大都因语言艺术而异,外国的文学中也是同样的表现手法。在文学的表达中,语言艺术不仅决定了文学的表达涵义和深度,更是能决定其未来的发展方向。在文学的发展过程中,其起始于语言艺术,并且又赋予了语言新的内涵,因此很多学者将文学看成是语言的特殊表达形式。文学作品之所以能够长久不衰,不仅仅是因为文学中蕴含着丰富的语言艺术,更是因为在其中还融合了一定的时代背景和作者的情感,让整部作品更具有艺术性。
对于一个国家的文学中蕴含的语言艺术进行探讨并不是想象中的简单,是因为在当前的语言艺术较为繁多,不是能用简单的概括就能表现出来的。但是根据目前对国外文学作品的研究还是可以将其大致分为以下几类。
一、善用意象
外国的文学不仅仅是像表面的文字所构成的架构,在其中也包含作者的丰富情感。外国文学在表达上和中国传统的文学有相同之处,不仅会通过大量的意象来抒发出作者内心的思想情感,还能将这些意象运用于字里行间,这种意象的应用是外国文学常用的表现手法, 也是人们最擅长的语言艺术的应用。
文学最吸引人的地方也就在于能让读者沉浸在作者虚构的环境中,在这个环境中可能发生任何意想不到的事情,并且在作品中作者会通过笔下生动的形象塑造和角色渲染来传达自己的意愿,或是悲伤,或是虚无,或是快乐。
在研究大量的外国文学后会发现,很多优秀的文学作品会将这种语言艺术手法发挥到极致,让语言不再仅仅是为文学的表达服务,而是通过一定的艺术将作者所要表达的感情展现在大众面前,从而在一定程度上满足大众精神上的贫瘠,这种语言艺术多会对于大众产生深远的影响。
二、情感到位
文学来源于文字,在经过作者赋予了其情感之后又会变得高于文字。文学的形成和发展不可能是仅仅靠语言就可以支撑起来,而是因为文学中饱含作者的情感和创作背景,在一定程度上能够将文学创作的目的和价值体现的淋漓尽致,这也就是文学真正的精髓所在,并且能够让文学在一个国家发展的历程中长久不衰。比如著名的感伤主义作家托马斯格雷的作品《乡村教堂内的挽歌》中,读者就能在字里行间体会到蕴含其中的情感,甚至这些文字给很多读者一种多余的感觉,其实不然,这种苍白、虚无的语言艺术更能将作者所要传达的情感表现得更到位。因此没有任何一篇文学不带有作者的感情色彩,或者不包含作者的意图,否则就不能称之为文学作品。
当前随着时代的发展,一个国家的文学可以在世界各地快速并且广泛地传播,也就能将这些艺术扩展到文学中的各个领域。由于外国的很多文学记录了一定的历史阶段和当时人们的生活以及精神状态,因此成为了很多文学领域研究者的研究对象。
三、语言生动
文学的语言生动也就是文字让整个文学作品变得更加优秀,让作品描述的事物更加生动传神,甚至将一些抽象的事物“写活了”,这种艺术能够让读者身临其境,感受作者传达的意愿,能够体会到作者寓于其中的感情。英国作家狄更斯将语言的生动更加熟练的应用在文学作品中,如大家熟知的《雾都孤儿》,在他的笔下一个个生动形象地角色就出现在大众面前:奥利弗、布朗洛等。狄更斯运用其个性化的描写手法将笔下的各个角色赋予了生命,甚至连一些角色的衣着打扮、语言细节都是经过缜密的思考才会下笔,因此这部作品就优秀在它不仅具有感染力,还让整个小说“活了”。语言的生动性在给读者以真实的感受之外还会将一些丰富的哲理传达给大众。
四、语言形象
在文学作品中,文学的语言艺术可以作为一条线贯穿作品的始终,因此作者在进行文学创作时必须要注意其中的语言艺术。在一部优秀的文学作品中,语言的形象性可以说是作者表现手法成熟的标志,也是一个文学作品的基本特征。文学中的语言形象和语言生动有质的区别,前者可以讓文学的表现处于更高的层次上,并且是评判作品的基本特征,而后者是为了让读者更好地体会作者的表达意图,从而帮助其理解作品。
文学的表现语言形象性主要体现在两个方面,首先就是抽象性。也就是说其实形象并不是真实地存在于作品中,而是读者根据作者所描绘的意象中幻想出来的形象,这就需要读者自己的感知能力。其次就是表象性,因为一部作品可以给读者和作者留下固定的印象,这是无法改变的。这两种不同的体现既排斥又相互融合,二者的结合使得文学作品的质量更高,也是外国文学的一个特点所在。
五、结束语
在外国文学中,熟练地运用一些语言艺术可以为整部作品增添色彩,如果运用得当便是一部优秀的作品,正是由于这些作家对于语言艺术的不断追求,才使得其作品成为名著瑰宝。语言艺术承载着文学的诞生和发展,之所以外国文学能够发展至今,就是因为在其中成功地运用语言艺术。本文通过对外国文学中所蕴含的主要语言艺术大致研究,希望对外国文学爱好者提供有效的参考。
参考文献:
[1]英语语言之美的哲学思考[J]. 丁志斌,石红梅. 湖北社会科学. 2011(04)
[2]汉语母语听音人的室内汉语与英语语言清晰度比较[J]. 彭健新,吕永鑫,刘小俊,路晓东. 华南理工大学学报(自然科学版). 2011(03)
[3]“师专外国文学全方位教学模式改革研究”结题报告[J]. 杨荣. 达县师范高等专科学校学报. 2001(03)
[4]外国文学翻译现实策略研究[J]. 石乐波. 哈尔滨师范大学社会科学学报. 2013(04)
作者简介:高明昊(1994.07)籍贯:四川成都,四川成都武警警官学院。endprint