APP下载

《战争与革命中的西南联大》中的大师巨匠

2017-06-02王桃红

青年时代 2017年14期
关键词:西南联大大师战争

王桃红

摘 要:西南联大,全称国立西南联合大学,联合的是北大、清华和南开三所知名大学。西南联大拥有当时最权威的师资队伍,汇聚了北大、清华、南开的精英,他们都是一流的“京派”,学问扎实,都是所在领域的专家。每个教授都个性独具,识见卓绝,名声在外。这些大师巨匠们除去保护本身代表的当代文化源泉之外,在西南联大还肩负着捍卫中华文化的生机、保存中国文化遗产和实力、培养和保护好未来的文化种子——高等学府学生等重任,在保护我国文脉方面发挥了巨大的作用。

关键词:西南联大;战争;革命;大师

一、两个校区

西南联大,全称国立西南联合大学,联合的是北大、清华和南开三所知名大学。西南联大在云南主要安顿在昆明和蒙自。抗日战争期间,作为省会城市,昆明早已难民遍地,根本不能一下子就安置一所超过一千名教师、职员和学生的大学。得知曾为通商口岸的蒙自有许多闲置的房子,即以前的海关大楼和法国领事馆,联大随即就把文学院和法商学院暂时安置在蒙自。无论如何,西南联大终于可以远离硝烟,安心做学问了。

二、师资队伍——联大精神的化身

西南联大汇聚了北大、清华、南开的精英,他们都是一流的“京派”,学问扎实,都是所在领域的专家。每个教授都个性独具,识见卓绝,个个都响当当。在联大179名教授和副教授中,只有23人未曾留洋。有些人赴欧洲留学,有些人在北美深造。取得美国学位的联大教授比比皆是。

限于篇幅,不能一一介绍各个系院的大师,在此只例举大众所熟悉的包含中文、历史、哲学、外语等系的文学院。易社强认为,文学院的教授最是腹笥渊深、性情古怪,但却可以从中“找到联大精神的化身”[1]121。

1.中文系

易社强把中文系分成两组:文学组和语言文字组。文学组最著名的大师有中国最优秀的散文集朱自清,浪漫诗人、古典学者、时代良知的代言人闻一多,以及南开的李广田,北大小说家杨振声,还有清华的怪才刘文典等。这其中又以刘文典的特立独行引人瞩目,曾留过学,他的名气得益于为《淮南子》作注。刘文典的学术招牌不在课堂上,而是《红楼梦》的课外演讲,他寓言式的演讲每次都能吸引很多学生。除了《红楼梦》以外,刘文典不喜欢白话文,看不起白话文作家,对陈独秀和朱自清都冷嘲热讽。他尤其鄙夷沈从文,认为沈从文是个骗子,不配进入联大教书,并贬低他的创作。相反,刘文典对联大最杰出的历史学家陈寅恪却是推崇备至,声称“陈寅恪才是真正的教授,他该拿四百块钱,我该拿四十块,朱自清该拿四块。”[1]123-124后来,刘文典还成为了无可救药的瘾君子,但即便是在抽鸦片的情况下他也还能教书。刘文典因怪异的个性最终离开联大,但是联大中文系仍不乏名家大家,除却文学组外,语言文字组声誉显著的专家有罗常培、唐兰、罗庸、王力、陈梦家等。

2.历史系

最令人关注的当然是历史系。这里汇聚了至今学术界都尊敬的大师,他们都具有传奇色彩——雷海宗是联大最受欢迎的教师之一,他毕业于芝加哥大学,获得欧洲史博士学位,他记忆力惊人,上课从不需要带资料,对于中外史实细节如数家珍,都能信手拈来;吴晗是一位始终待在清华的才子,他吸引学生靠的是教学技巧和政治倾向,而且想来以高标准严要求主著称;孙毓棠毕业于东京帝国大学,通晓英语、日语、法语、德语,集历史学家、文人和业余诗人于一身,其学术综合了本国的学术传统和西方的治学方法。另外不得不提到的两位史学大家是钱穆和陈寅恪。钱穆以讲授和研究如家思想史闻名。然而他不像其他教授接受过高等教育,更别提出国留学经历。他起初只是个小学教师。中学教书时发的一篇论文引起了胡适的注意,于是被提拔到北大担任副教授。陈寅恪是清华的资深专家,他出身书香门第,负笈海外,学贯中西,博古通今,精通历史和中文两个领域,被视为研究本国文化遗产的权威。他通晓希腊语、拉丁语、满文、蒙文、藏文、梵文、巴利文、波斯文和阿拉伯文等语言,“到清华任教不久,他就被称为‘教授的教授。包括清华历史系系主任蒋廷黼在内的同事都去听他讲课,远近的学者对他肃然起敬。”[1]129历史系还有皮名举、蔡维藩、刘崇鋐等其他有名的教授。

3.哲学心理系

哲学心理学系虽是哲学和心理学两个学科合并而成,但心理系很小,主要的心理学家也只有周先庚和陈雪屏两位。因此这个系的哲学家占据了主要地位。哲学心理系的大师级哲学人物有贺麟、金岳霖、沈有鼎、冯友兰、汤用彤、郑昕、陈康、王宪钧等等。这些人里面有如雷贯耳的冯友兰,也有传说中因爱慕林徽因终身不娶的金岳霖。

4.外文系

西南联大是当时中国最国际化的大学,外文系是无疑成为最国际化的机构。“该系所有资深教授都层负笈海外。教员中有四位法语教授、三位德语教授和一位日语教授,有时还要加上一位俄语讲师。”[1]136两任主任分别是叶公超和陈福田,著名的教授还有:诗人冯至和卞之琳,外教温德、白英、燕卜荪,法语老师吴元达、闻家驷,极右分子陈铨,浪漫至尊吴宓。联大大多数教授都有留学欧美经历,对于他们来说,“英语不只是一门外语,更是他们语言和概念上不可缺少的工具”[1]113。实际上,联大期望所有学生掌握两种语言。学生在课堂上不但要做双语笔记,甚至要使用外文教材。外语系的学生更加如此:大一学语言基础,英语、法语、德语的训练巅峰就在大一;大二起开设的课程相当丰富,除了必修欧洲文学史外,专家们“在西方传统大作家与不同体裁的作品、西方语言学、语言学史、语言学和修辞学方面开设选修课”[1]136。“这个系拒绝从政、随大流,不愿把图书资源束之高阁(这种做法在抗戰期间尤为盛行),阅览室的开放受到联大师生一致好评。[1]137”

三、大师巨匠们的担当

西南联大的师资雄厚,是迄今各个高校都无法企及的。他们不但是重量级的学术担当,更是那个时代的责任担当。在那个战火四起的年代,中国最高学府里大师们的责任不是要上阵杀敌,而是在如此严峻的局势下要竭力维护中华文化的生机、保存中国文化遗产和实力,既要保存好前人的研究成果——原有文化根基,更要保护好未来的文化种子——高等学府学生,同时,也要保护好大师们自身——当代文化源泉。这是时代赋予他们的使命,大师巨匠们也勇敢地挑起了重担,不但妥善保存了中华民族教育精华,也培养出大批杰出人才,保证了文脉的延续。西南联大的大师巨匠们对国家和对学术的坚持,给人满满的正能量,令人肃然起敬。

参考文献:

[1]〔美〕易社强 著/饶佳荣 译.战争与革命中的西南联大[M].北京:九州出版社,2012.

猜你喜欢

西南联大大师战争
西南联大
未来战争我们最强
大师剪我也剪
由西南联大想到的
被风吹“偏”的战争
环保高效的清洁大师
他们的战争
向改装大师们致敬
大师谈翻译永不让步