APP下载

印度文化对泰国文学的影响

2017-04-19罗敏瑕赵昌玲

魅力中国 2016年20期

罗敏瑕++赵昌玲

摘 要:印度文化作为四大文化之一,对东南亚的大多数国家都产生过深刻地影响,在泰国学术界,甚至有“印度文化是泰国文化的母亲”这一说法。其中,印度文化对泰国文化的影响,反映在泰国文学中,主要是对泰国文学的文学形象、文学风格和价值取向有较大影响。

关键词:泰国文学 印度文化 印度文学

一、印度文化对泰国文学的影响

季羡林先生认为世界文化分为四大体系,即中国文化体系、印度文化体系、阿拉伯穆斯林文化体系、西方文化体系。东南亚地区由于其特殊的地理位置而极易受到这四大文化体系的影响,泰国作为一个地处东南亚的国家,自然也不可避免的或多或少的与这些文化进行了接触,并受到这些文化的影响。其中,东南亚与印度相邻,在历史发展过程中其文化受到印度的影响是不可避免的。文学作为文化中不可或缺的一部分,是社会文化的反映,通过对各个时期文学的研究,我们可以重塑当时的文化背景。同样的,通过对泰国各个时期文化的分析,可以看到其自身的浓厚的宗教色彩,而这些宗教色彩,恰恰说明了印度文化对泰国文学的影响。

印度对东南亚产生影响的过程是先有了印度和东南亚之间的接触才开始的。关于双方之间的早期交往的情况,由于史料的缺乏而显得模糊不清。根据印度的早期梵文经典和史诗看来,在公元前的几百年里,印度和东南亚之间已经开始了零星的接触,表现为少数印度人(僧倡、贵族、商人等)偶尔来到了东南亚的某些地方。由于这种交往的偶然性,印度文化虽然已经向东南亚地区传插,但其影响是非常微弱的。公元一世纪初,中南半岛这一地区已逐渐形成许多独立的小国,由于东西方海上贸易的发展,这些国家与中国和印度通商往来日趋频繁。商贾带来了中国和印度的文化,尤其是印度文化,如神话故事、两大史诗《摩诃婆罗多》和《罗摩衍那》、古典舞蹈等,同时也传播了印度教和佛教,这对该地区文化的发展产生了深远的影响。印度文学对泰国古代文学的影响是贯彻始终的,它对泰国古代文学的发生和发展起了决定性的作用。

二、泰国古典文学

由素可泰王朝开始的泰国古典文学,基本上是佛教文学和宫廷文学。它的形成和发展大体可分为四个时期:素可泰王朝时期;阿瑜他耶王朝时期;吞武里王朝时期和拉达纳哥信王朝(即曼谷王朝)初期;拉达纳哥信王朝后期。

三、印度文化对泰国古典文学的影响

(一)对文学形象的影响

文学形象是指文本中呈现的具体的、感性的、具有艺术概括性的、体现着作家的审美理想的、有着审美价值的自然的和人生的图画。这里提到的文学形象,主要是指人物形象,本文在此主要讨论的是泰国文学作品中国王、君主的形象。如《律律阮败》中主要的人物形象,也就是德来洛加纳王,在这部以赋体写成的作品中,赋的开头部分便突出地神化了德来洛加纳王,说天下即将大乱,百姓濒于灾难,天上的三大神,即大梵天、毗湿奴和湿婆为了拯救百姓,共同缔造了德来洛加纳王,作为佛祖的化身,下凡尘世,给天下带来太平盛世。接着,又叙述了德来洛加纳王的生平事迹,生动地描绘了和清迈王作战的全过程。由于德来洛加纳王英勇机智,终于取得了这次战争的决定性胜利,平定了叛乱,巩固了北部边疆,给国家带来了和平与繁荣。我们可以清楚地看到,在这部作品中,君主被神化成为佛祖的化身,其中还提到了大梵天、毗湿奴和湿婆这三大神,充分表现了印度文化对泰国文学作品的影响,也表明了封建君主的君权神授思想;同样的还有《誓水赋》等一系列作品,都利用了印度的宗教文化色彩将国王的地位神化,将君权神授的思想深深烙印在人们心中。

(二)对文学风格的影响

文学风格是指作家的创作个性在文学作品的有机整体中通过言语组织所显示出来的、能引起读者持久审美享受的艺术独创性。文学风格与时代文化、民族文化等有关。在泰国的古典文学作品中,由于其受到印度文化的影响,其文学作品中常常流露出某些印度文化色彩。如《兰甘亨碑文》中记载的当时发生的重大事件:派遣宗教使节到楞伽(今斯里兰卡)朝见佛教僧王;《帕銮格言》中帕銮王劝导百姓努力工作、勤奋学习的格言谚语中,其中就有释迦牟尼的圣训;而《三界经》,是素可泰王朝五世立泰王(1354——1376年在位)根据三十部各种佛典、吠陀本集、印度教和普那教教义等编纂而成的,它阐述了后来成为泰族人民世界观基础的佛毅(其中掺杂了婆罗门教)的思想,涉及了早期佛教徒的宗教观、哲学观。而《大世赋》和《拉玛坚》等,更是脱胎于印度文学作品《本生经》和《罗摩衍那》。可见,印度文学对泰国文学作品风格的影响,是极大的。

值得强调的是,《拉玛坚》虽然是脱胎于《罗摩衍那》,其内容和情节也基本一致,但泰国人接受的首先是这个故事,而不是什么固定的文字文本,因此,它在长期的民间口头流传中有所增删,情节的次序有所调整,这又赋予了它一些自己民族的东西。比如两者体裁的区别,故事的描述的区别等等,这也恰恰反映了文学风格受到地域文化和民族文化的影响。不同的民族有不同的文化传统,作家生活于民族传统文化中,不能不受民族文化传统的影响。作家的风格必然会渗入民族文化传统的基因,表现出民族性,因此,《罗摩衍那》传入泰国后,其内容和文学体裁类型的改变,正是为了适应泰国的社会文化。

(三)对价值取向的影响

文学活动的四个要素,世界、作者、作品和读者,着四大要素在文学活动中是相互关联,密不可分的。人类的生活世界是文学活动产生、形成和发展的客观基础,它不仅是作品的反映对象,也是作者與读者的基本生存环境;作者是文学生产的主体,是参与建立文学规范并把自己对世界的独特的审美体验通过作品传达给读者的主体,而读者,作为文学接受的主体,不仅是阅读作品的人,而且是文学接受的主体,他能通过文学作品与作者的思想进行交流,并引发其对世界的再思考,而作品,正是作者的创作对象和读者的阅读对象,这是作者和读者思想交流的中介。可见,读者在进行文学消费的过程中,不仅能感受作者独特的语言魅力,更重要的是,读者能通过这种特殊的认识活动来认识世界,即读者能在阅读的过程中或多或少的接受作品中所蕴含的精神文化价值,这其实就是所谓的熏陶。

在泰国的古典文学中,其受印度文化的影响,反映在作品中,不乏直接引导人们价值取向的内容,如《誓水赋》,其主要的创作动机就是引导人们对国王保持忠诚;《本生经》,泰国人认为若能在一天内听完十三章,便行了大善,积了大德,就会有好报,这也是印度文化对泰国人民积德行善价值取向的影响的一种表现;《三界经》细腻地描绘了众生所在的三个世界,即欲界、色界和无色界。模拟古代印度经典引人人胜的故事套故事的手法,生动地阐明“善有善报,恶有恶报”的因果报应观点,教导众生弃恶从善以求“解脱”,否则就会永远在“三界”中饱尝轮回之苦。这些都是印度文化对泰国文学价值观的影响的表现。

结语:

总之,印度文化对泰国文化的影响可以说是根深蒂固的,印度文学对泰国文学的影响也是不可估量的,仔细分析泰国古典文学,我们可以找到印度文化的蛛丝马迹,印度文学对泰国文学在文学形象,文学风格和文学的价值取向方面都有过深刻的影响。

参考文献:

【1】 童庆炳:《文学理论教程》(第四版)高等教育出版社

【2】 栾文华:《泰国文学史》社会科学文献出版社

【3】 段立生《泰国通史》上海社会科学院出版社

【4】 范荷芳《泰国文学介绍》