Felicity Jones: I’m Always Looking for Relevant Stories
2017-04-10ByFelicityJones
⊙ By Felicity Jones
翻译:小狐
Felicity Jones: I’m Always Looking for Relevant Stories
菲丽希缇·琼斯:我一直在寻找能心生共鸣的角色
⊙ By Felicity Jones
翻译:小狐
《但丁密码》(Inferno)的导演朗·霍华德说她是“年轻的女版汤姆·汉克斯”,而且是一个“非常有建设性的合作者”。选中她代言旗下系列彩妆产品的著名品牌杜嘉班纳(Dolce&Gabbana)这样评价她:“她既是典型的传统美女,又具有现代审美吸引力。她的脸上有性感、有自信、有美艳,组合在一起产生出一种令人着迷的神奇的矛盾感。她的目光中透着无畏,简直不能让人忽视她的眼睛。”——她就是近年来快速崛起的英国女演员菲丽希缇·琼斯。
菲丽希缇从小就对表演有兴趣,11岁时曾出演电视剧《淘气小巫婆》(The Worst Witch)里的角色。出道以来,她参与了二十余部电影的拍摄,演技日渐成熟,其中尤以《爱疯了》(Like Crazy)里的表现收获了无数点赞。2016年是她的高产年,她参演的四部电影相继与大家见面,但人们丝毫不会对她的漂亮脸蛋感到厌烦,因为她在几部影片中对不同角色的出色演绎着实能给观众带来非一般的感受。
You just can’t stop Felicity Jones, the actress who recently obtained her degree from Oxford, also is about to appear in four films all before the year’s end.1)UpcomingStar Wars adventure Rogue One, action thriller Collide, an adaptation of Patrick Ness’s children’s novel A Monster Calls, and the latest from director Ron Howard, Inferno.
On Early Acting Desire
Host A:And so, you wanted to act always?
Felicity:Yeah! When I was growing up I used to spend a lot of time just talking to myself in my bedroom, so I think my parents thought, you know, there’s obviously a2)buddingactress up there who just talks to herself a lot, and creates characters and so I think there was early signs of madness and…
Host A:Uh huh.
Felicity:…obviously led to acting.
On Like Crazy
Host B:Right now you’re at such a high in your career and so much3)acclaimfor this performance. Is there an experience that you had earlier in your career that made you think that you could really be onto something special with acting?
Felicity:It would have to be when I worked with a director called Drake Doremus. We made a film called Like Crazy together. It was always really closed, small sets,4)intimatesets, only a few people around, not breaking it up, doing lots of make-up and hair checks. It was very much just concentrated time, just to get involved in the scenes, and I hadn’t really worked in that way before. And also, it was5)improvising, and I had never done that, but I’ve since loved that and love doing that in films, like Theory of Everything, bringing the6)spontaneousinto…into moments, not always7)sticking tothe script, ’cause you can get something more interesting sometimes.
On Character Selections
Host C:Has the story led you to the picture more than just the opportunity or the paycheck?
1) upcoming [ʌp΄kʌmɪŋ] adj. 即将发生的,即将到来的
2) budding [΄bʌdɪŋ] adj. 初露头角的,萌芽的
3) acclaim [ə΄kleɪm] n. 喝彩,称赞
4) intimate [΄ɪntɪmət] adj. 亲近的,熟悉的
5) improvise [΄ɪmprəvaɪz] v. 即席创作,即兴而作
6) spontaneous [spɒn΄teɪnɪəs] adj. 本能的,自发的
7) stick to 坚持,忠于
Felicity:Absolutely! Absolutely! Without a doubt! I…I’m always looking for stories that I feel are relevant in some way. And is there an audience for this? Is this in, even if it’s in a very small way, is this gonna be interesting for people at this moment? So, I think you’retrying to find a part that just hits you in the8)gut, that you think is going to be interesting to play.
On Star War
Host D:Are you ready, are you prepared and are [sic] you fully understand—I9)presumethat you do—what is about to happen when the Star Wars: Rogue One comes out, that you will probably never sleep again…that you will be surrounded by a10)hoardof11)nerds, everywhere you go, from the moment that movie comes out until, until you die?
Felicity:Well, I feel like I’m slowly, I’m slowly joining the community. Recently we were sent a box of toy12)laserguns, which, I have to say, is the most fun ever, and13)incredible, especially when you’re at home and you can go around. I was with my boyfriend, and we were just shooting each other with pretend lasers.
Host D:So you guys are turning into nerds…
Felicity:Absolutely!
Host D:…as a result of this movie.
Felicity:I’m joining the nerd community. I’m with them!
8) gut [ɡʌt] n. 本能,内心
9) presume [prɪ΄zuːm] v. 假设,假定
10) hoard [hɔːd] n. 大量
11) nerd [nɜːd] n. 怪人,现多指热衷于某种次文化的“宅人”。
12) laser [΄leɪzə(r)] n. 激光,镭射
13) incredible [ɪn΄kredɪb(ə)l] adj. 难以置信的,不可思议的
作文素材常积累:菲丽希缇·琼斯——When you’re a young actor, there’s this pressure to rush. But I hope to be doing this into my sixties and seventies, so I’d prefer to take my time. 演艺界向来是大多数人热衷于追求快速成功的地方,似乎稍稍放慢脚步就会错过一辈子。难得的是,早早进入这个圈子的菲丽希缇保持着清醒的头脑,脚踏实地,以自己的节奏发展自己的演艺事业。在这个社会飞速发展的时代,我们也要学会把握自己。
词组学习:as a result (of):
这个词组是表示结果最常用的一个表达方式,在书面语言和口语中都很常见,含义很简单,就是表明一事是另一事的结果,在使用或理解上属中性,没有褒贬之分。使用as a result时,原因通常已经在上文(上个句子或前面的分句)表述,而as a result of则通常把因果都放在同一个句子里,如:
· The boss became very unreasonable.As a result, he had to leave.(老板变得非常不理智,因此,他只好离开。)
·As a result ofwhat happened, we decided to change the rules.(鉴于已经发生的情况,我们决定改变规则。)
人们已经无法阻止菲丽希缇·琼斯的脚步了。这位女演员刚刚获得了牛津大学的学位,而且她参演的四部电影将在年底前上映:即将上映的《星球大战》冒险系列《侠盗一号》、动作惊悚片《急速之巅》、根据帕特里克·内斯的儿童小说改编的《怪物来敲门》,还有朗·霍华德执导的最新影片《但丁密码》。
关于早年的表演欲望
主持人甲:这么说,你一直都很想当演员?
菲丽希缇:没错!在我成长的那些年里,很多时候我会躲在卧室里自言自语,所以我想我父母会觉得,你知道,楼上显然有个处于萌芽状态的演员,她总是跟自己对话,并臆想出各种角色,所以我觉得那就是表演狂热的一种早期症状,而且……
主持人甲:嗯,嗯。
菲丽希缇:……无疑,我由此走上了表演之路。
关于《爱疯了》
主持人乙:现在你的演艺事业达到了这样的高度,而且你在《万物理论》的表现收获了如此多的称赞。那么在事业的初期,有没有什么经历让你确实能在表演上获得些重要经验呢?
菲丽希缇:那应该是在我和德雷克·多雷穆斯导演一起拍片的时候。我们一起拍了一部电影叫《爱疯了》。一切都很紧凑,场景不大,是一个融洽的小圈子,人数不多,不需要时不时分别拍摄,也不需要过多的化妆,或者经常整理发型。我们的精神都非常集中,全副心思都在戏里,而我以前从未经历过那样的工作方式。而且当时的表演还有即兴发挥——我此前从来没有这样做过,但从那以后我就爱上了这种表演方式,到现在依然喜欢在影片里这样做,比如在拍摄《万物理论》时,我不时会自由发挥,而不是一直谨守剧本,因为有时候你可以得到更为有趣的效果。
关于选择角色
主持人丙:《但丁密码》这个故事带给你的不仅仅是工作机会或是片酬,更重要的是参与电影的拍摄?
菲丽希缇:没错!没错!毫无疑问!我……我一直在寻找各种故事,能让我在某些方面心生共鸣的故事。故事会有观众吗?有没有在哪怕是某个非常微小的地方,正好让当下的人们觉得十分有意思呢?所以,我觉得我是在努力寻找能够直击内心的角色,那种让人觉得表演起来会很有趣的角色。
关于《星球大战》
主持人丁:你准备好了吗?你已经准备好,而且完全明白——我猜你已经准备好了——当《星球大战:侠盗一号》上映后会发生什么事情吗?你可能会再也无法入睡……从电影上映伊始直到……直到你入土为安,无论你走到哪里,你都会被一大群星战迷所包围。菲丽希缇:嗯,我觉得慢慢地我好像……我慢慢地融入了这个群体。最近我们收到了一盒镭射玩具枪,那玩意,我不得不说,真是前所未有地好玩,而且让人难以置信,特别是待在家里时,可以拿着它到处走动。我和男朋友一起时,会用假镭射枪互相射着玩。
主持人丁:所以你们也在变成星战迷……
菲丽希缇:确实如此!
主持人丁:……因为拍了这部电影。
菲丽希缇:我正在融入这个群体。我和他们是一国的啦!