高等学校西班牙语教学中的文化教学探究
2017-04-01王琦曹韦
王琦++曹韦
[摘要]语言具有文化性,这决定了语言教学离不开文化教学,语言教学要与文化教学相结合。我国西班牙语教学的历史较短,许多教师在教学中只注重单纯语言知识的传授,却忽略了文化教学的重要性;有些教师虽然意识到了文化教学的重要性,却不知道如何将文化教学贯穿到语言教学之中。文化教学对于培养学生的跨文化意识、提高跨文化能力、进行有效的跨文化交际有重要意义,因此,有必要对高等学校西班牙语教学中文化教学的原则、内容及方法等方面进行探讨。
[关键词]西班牙语教学 文化教学 跨文化交际
[中图分类号]G642 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2016)22-0202-02
一、引言
语言与文化密切相关。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。文化是一个群体生活方式的系统,主要通过语言这一特殊符号来体现和传承。文化语言学认为,语言是文化现象,是文化总体的一部分,是自成体系的特殊文化,这就是语言的文化性质。语言的这种文化性质决定了语言教学离不开文化教学,语言教学要与文化教学相结合。
《高等学校西班牙语专业基础阶段教学大纲》中提出,必须让学生了解有关西语国家的文化和国情,使他们从入门阶段起就注意语言的得体性。《高年级教学大纲》中也强调,高年级阶段在注重语言能力培养的同时,应适当讲授西班牙语语言知识(如语法学、词汇学、文体学等)和西班牙语国家文化概况知识(如文学、历史、社会、艺术等),使学生具有较系统的西班牙语专业知识,提高正确得体地运用西班牙语进行交际的能力。
我国西班牙语教学相对于英语、俄语等外语的教学来说历史较短,许多教师受中学英语学习的影响,在教学中只注重语音、词汇、语法等单纯的语言知识的传授,缺乏应有的文化洞察力,对文化教学的理解还很淡薄,没有将外语教学和文化教学有机结合起来。有些教师虽然意识到了文化教学的重要性,却不知道如何将文化教学贯穿到语言教学的过程中去。文化教學对于培养学生的跨文化意识,提高跨文化能力,进行有效的跨文化交际有重要意义。鉴于此,本文着重对高等学校西班牙语教学中文化教学的原则、内容及方法等方面进行探讨。
二、文化教学的原则
外语教学的最终目标是培养高素质的、具有跨文化交际能力的外语人才,这已经成为我国外语教学界的一种共识(刘艳秋,2007:43)。那么在外语教学中应如何渗入文化内容,培养学生的跨文化交际意识呢?束定芳、庄智象(1996:149)认为在外语教学中文化导入必须遵循实用性、阶段性和适合性原则。实用性原则要求外语教学中所导入的文化内容与学生所学的语言内容密切相关,与日常交际所涉及的主要方面密切相关,文化教学要与语言交际实践相结合。比如讲到comida(食物)一词时,就可以将西班牙和拉美的饮食文化引入:西班牙人和拉美人的饮食结构是怎样的?有哪些特色的食物?就餐习惯与中国人的就餐习惯有什么不同?在餐厅就餐时的基本交际用语是什么?等等。阶段性原则要求文化导入要遵循循序渐进的原则,要根据学生的语言水平、对语言的接收和领悟能力确定文化教学的内容。同样是comida这个主题,在学生学习初期,由于词汇量和句法知识的局限,我们只能将一些常用的单词和句型教给学生,使他们可以进行模拟情景对话练习。随着学习的深入和词汇量的增加,当教学内容再次涉及“食物”时,我们便可以要求学生对比中西饮食文化的异同,思考饮食文化所反映出的不同的民族特点是什么,并就此进行讨论甚至辩论,进一步提高他们的思维能力和文化比较能力。适合性原则指教学内容和方法的适度。对文化内容的讲解要有选择,对于主流文化或具有广泛性的内容应该详细讲解。这对引导学生建立正确的人生观和价值观有重要意义。此外,由于文化内容本身广而复杂,因而教师应鼓励学生进行大量的课外阅读和实践,以增加文化的积累。
三、文化教学的内容
文化本身具有丰富的内涵。广义的文化包括物质文化、制度文化和心理文化三个方面;狭义的文化则是指人们普遍的生活习惯,如衣食住行、风俗习惯、生活方式、行为规范等。关于文化教学内容的层次,国内学者一直有不同的看法。本文倾向于古启楠教授(1988)的观点,即把外语课的文化内容分为表层结构和深层结构。他根据K.Chastain提出的十四类文化项目和Charles Morris对语言的三分法,即符号关系、符号意义、符号运用,结合我国实际认为,文化的表层结构适用于初级阶段的文化教学,包括十项内容:日常交际所必须的项目、礼貌用语、手势语言、日常各种场合的典型会话、衣食住行的习惯、学生的日常生活、业余文体生活、节假日活动、家庭关系、亲友关系。文化的深层结构适用于高年级的教学,也是十项内容:社会制度、经济制度、法律制度及主要法律、世界观及人生观、宗教信仰、价值观念与态度、与社会的合作、现代科技成果与禁忌。
从微观的角度来说,语言作为交际的工具本身就蕴含着丰富的文化内容,无论是构成语言基本要素的语音、句法还是语义都同文化有着内在联系(张红玲,2007:87)。西班牙语的总体特点是语速快、语调平、起伏较小、语音清脆、节奏感强。因此有人说西班牙语有如潺潺流水、涓涓小溪,清脆悦耳、优美动听,这同西班牙人及拉美人爽朗欢乐的性格有很大关系。此外,西班牙语的语音、语调、语气、重音等特征对于语义的影响也是不容忽视的。如No lo sabe tampoco.和?No lo sabe tampoco?两句内容相同,意思却明显不同。前句是客观陈述,不含任何感情色彩;而后句则含有惊奇和不可置信的语气,意为:他(竟)也不知道么?因此语音中所包含的文化内容也应成为西班牙语教学中的重要组成部分。
西班牙语的句法规则同汉语有很大区别。西班牙语属于屈折语,词形上有丰富的变化,名词、形容词、代词、冠词都有阴、阳性,单、复数的变化;动词的变化更多,因其时、式、体、态以及所修饰名词的单、复数和阴、阳性的不同,一个动词可以有50多种变化。在组成句子时西班牙语也不拘泥于主、谓、宾、定、状、补的顺序,而是词序更加灵活,并且注重句子的简洁,为避免重复和累赘,有些部分经常被省略或替换掉,这很符合西班牙人追求自由、无拘无束的个性。
与语音和句法相比,西班牙语词汇所包含的文化意义更加丰富。单词、短语、习语、谚语等都属于词汇的范畴,是一个民族的语言和社会文化发展的结晶。西班牙语的植物词汇、动物词汇、颜色词汇、数字词汇、地理词汇、政治词汇,以及年轻人中间流行的黑话等等都包含了丰富的文化内涵。如西班牙是世界上橄榄油生产的第一大国,西班牙语中关于橄榄(aceituna)、橄榄树(olivo)和橄榄油(aceite de oliva)的谚语特别丰富,如:Flor de olivo en mayo, aceite para todo el a?o.(五月橄榄花,全年油飘香。)Vino, amigo y aceite, cuanto más viejo más ferviente.(红酒、朋友和橄榄油,越久越醇香。)西班牙的斗牛文化历史悠久,因此toro一词便含有丰富的文化内涵,如:Toro corrido(有经验、不会上当的人),Haber toros y ca?as(发生争吵),Otro toro(换个话题)等。教师在讲词汇时如果能够注入词汇背后的文化意义,则不仅能让学生对词汇印象深刻,而且增加了学习的趣味性,活跃了课堂的气氛;同时也是对学生跨文化意识培养的有效手段。
综上所述,西班牙语课堂上的文化教学的内容是非常丰富的,大到西班牙、拉美各国的社会习俗、行为规范,小到语言现象本身所蕴涵的文化意义。无论是哪方面内容都要求教师十分了解所研究的文化,并讲究一定的方法,才能把这些知识准确、有效地传授给学生。
四、文化教学的方法
在西班牙语教学中,文化教学一方面通过课程设置来实现,即开设诸如西班牙/拉美文化概况、西班牙/拉美文学史及作品选读、西班牙语国家国际关系导论、西班牙语国家经贸概况等文化课程,使学生系统地学习有关的文化知识。另一方面要通过教师在语言课堂上运用科学有效的方法,尽量创造条件使学生置身于西班牙语文化的情境中去,引导学生掌握语言学习和文化学习的方法。具体的方法有以下几个方面:
(一)课堂教学
教师在教语言(语音、句法、詞汇、文体)的同时要注意同语境和文化背景相结合。要有意识地引导学生思考西班牙语文化同中国文化相同及相异的地方,分析学生由于文化因素干扰造成的语言错误,从而提高学生对文化的敏感性,培养他们的跨文化意识。教师在教学过程中应该充分利用各种教学手段,如关于西班牙或拉美国家的图片、海报、地图、工艺品、食品、音频和视频材料、报刊或杂志等,让学生通过视觉、听觉、触觉、味觉等亲身体验西班牙语文化的魅力。
教师在组织课堂活动时应多采用情景法。即设定一个特定的西班牙语文化氛围,采用演讲、辩论、模拟情景对话等方式,使学生置身于西班牙语的文化氛围中,用符合语境的语言和手势正确地进行言语交际和非言语交际。比如在讲到“购物”的主题时,教师便可以补充一些西班牙人购物、挑选、评价、结账时常用的短语和句型,要求学生主动查询有关服装、食品、电子产品、书本文具等不同种类的商品的词汇,让学生分小组自己“开商店”,并互相到其他人的商店里“买东西”。这样既有利于学生对这部分语言内容及文化内容的掌握,又充分调动了他们的积极性和主动性,达到良好的课堂效果。
此外,教师应尽量使用西班牙语教学,并引导学生用西班牙语提问和回答问题,养成西班牙语思维的习惯,避免传统“二次翻译”的错误方法,强化学生讲地道的“西式西班牙语”,培养学生的语感。
(二)课外活动
对文化内容的掌握单靠课堂教学是远远不够的,还需要学生在课外大量的阅读和积累相关知识。这就需要教师多给学生介绍一些好的原文书籍、报纸、杂志和网站,定期布置阅读任务,并鼓励学生在阅读的时候积极思考,将书中所体现的西语国家的文化背景、社会习俗及价值观念与中国的相关文化相对比,培养他们的跨文化意识。此外要鼓励学生课外多看西班牙语电影,欣赏和学唱西语歌曲,排演西班牙语话剧等。这样不仅锻炼了语言,加深对西班牙语文化的理解,而且也丰富了学生们的业余生活,增加了学习西班牙语的兴趣和热情。
(三)外教资源
对于学习外语的学生来说,与讲此语言的本国人接触是很重要的。低年级的学生由于语言水平有限,还不能参与和西班牙语有关的实习工作,因此外教便是他们唯一接触西班牙人或拉美人的机会。这要求学生在积极参与外教所授课程之外,在课外也多主动与外教接触,提高自身的语言能力和交际能力。还可以定期举办由外教负责、学生们积极参与的“西班牙语角”活动,就某一话题与外教积极讨论,或者向外教学习西班牙或拉美的特色舞蹈、烹饪技术、手工工艺等。学生们也可以向外教展示相应的中国文化的因素,形成一个小范围的“跨文化交流”,弥补中国教师在外语教学中的不足。
五、结语
西班牙语教学的过程不仅是培养学生西班牙语语言技能,使学生牢固掌握专业知识的过程,也是扩展学生关于西班牙语以及讲西班牙语国家的文化知识,提高学生独立思考能力和跨文化交际能力的过程。教师要将语言教学与文化教学有机结合起来,才能使学生在掌握专业知识的同时,真正提高语言的运用能力;并懂得怎样在跨文化交际中保留和弘扬中国文化,尊重和接纳西方文化,正确地看待和处理因文化差异而引起的世界观的不同,运用语言更好地交流和沟通,为中国和讲西班牙语国家的交流和合作做出贡献。
【参考文献】
[1]柴畅.外语教学中的文化教学[J].阜阳师范学院学报,2008(01):141-143.
[2]古启楠.文化教学与外语教学[J].外语界,1988(02):1-4.
[3]郭伟华.跨文化交际与外语教学[J].湖南科技学院学报,2005(08):126-127.
[4]刘艳秋.跨文化交际与外语教学[M].北京:中国科学技术出版社,2007:30-50.
[5]束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996:25-149.
[6]西班牙语专业教学大纲编写组.高等学校西班牙语专业基础阶段教学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,2000:1-12.
[7]西班牙语专业教学大纲编写组.高等学校西班牙语专业高年级教学大纲[M].上海:上海外语教育出版社,2000:1-12.
[8]张红玲.跨文化外语教学[M].上海:上海外语教育出版社,2007:87-121.
责任编辑:张丽