论外语课堂教学中加大产出技能培养的可行性分析
2017-03-30彭新竹
彭新竹
摘 要:以Swain的输出假设为理论支撑,以高职的公共外语课堂教学为研究背景,根据高职学习者的实际情况,从理论上阐述在高职外语课堂教学中注重和加大说与写产出技能的训练能促进语言习得,并促进学习者交际能力的发展,从而达到提高学习者整体语言能力的效果。
关键词:产出技能;交际能力;可行性
中图分类号:H319 文献标志码:A 文章编号:10017836(2017)03015103
引言
在我国的外语教学中,我们越来越多地关注到对学习者外语交际能力的培养,并且已经逐步将提高学生们的外语表达能力作为教学中的重点内容。随着课改的不断推进,我们更是将培养学习者的语言表达以及交际能力作为改革的方向和目标,希望能够通过帮助学生提高说与写这两种技能来达成教学目标。外语的口语表达以及书面表达是外语交际能力培养的两个重要方面,在教育者的广泛认知中,接受性技能与产出性技能同样重要,两者相互促进、共同提升。因此很多教育工作者通常会采用加强接受技能培养进而来提高学习者的说写产出性能力。但这种教学观念同样也为我国的外语教学带来了困扰和思考,在我们的外语教学中广泛存在着精力投入较大,但是学生们的收获量却甚微的问题,尽管学生学习外语的时间较长,几乎贯穿了他们的学习生涯,并且在学习中占据了重要的地位,但是真正会在生活中运用英语表达的人却很少,更不用提拥有良好的外语交际能力了。针对这种现状,笔者对这种语言输入能够有效转化成为语言输出,两者之间呈正比的关系提出了一定的质疑:语言的产出,即学生对语言的口语表达和书面表达能力是语言大量输入所带来的必然效果,还是两者之间的关系其实并没有我们所认为的那么密切,语言产出的能力养成是否只是自然的学习结果?那么如果在学习者的语言能力已经到一个成熟的阶段,学习者的语言输出能力是否会呈现出自然的状态,在加大语言输入的基础上,产出技能是否会自然提升?接受技能的养成以及程度与产出技能能力的提升之间是否存在着正比的关系?在学习者养成成熟的接受技能之后,他的语言输出需要怎样的刺激才能顺利地实现?
一、深入研究国内外的学术探讨成果
笔者在研究国内外的学术成果之后发现,人们对于外语学习中四种技能的重要性程度有着不一样的看法。英语学习的四种主要技能,即听、说、读、写是学生英语能力养成的重要方面,因此如何看待这种技能对于英语整体能力的促进作用就成为了我们所要探讨的重点。在过去的研究成果中我们发现,研究者大多认为产出技能的提高需要依赖于接受技能的有效养成,而提高对语言的掌握能力需要加大语言的输入,只有在语言输入达到一定程度的时候,语言输出才能够顺利进行。而笔者从对语言学习者学习语言的整体过程上来看,尽管小学、初中以及高中的大量外语输入确实能够帮助学生形成语言自然输出的能力,并且能够培养和提升自身的语言应用能力,但是这種方式在有效性和全面性方面还有所欠缺,我们完全可以通过别的途径实现语言应用能力的培养和提升,并且语言输入与输出之间转化的有效性还能够得到更好的保证。我们可以认为语言能力的获取和提升是涉及多个方面的,也可以从多个方面进行提升,那么对于语言学习者来说,我们应当对不同的个体进行差异化教学,对于不同阶段的个体来说四种主要技能的重要性并不相同,同样的,对于不同个体来说,我们也需要根据他们发展的特点和需要进行有侧重的教学。总的来说,笔者认为语言能力的培养需要多个方面的共同支持,尽管语言输入对语言能力的提升有着重要的作用,但是语言输出同样在语言养成中扮演着重要的角色。
除此之外,笔者还认为,产出技能的养成对于学生的语言学习有着不同方面的促进作用,在产出技能的养成过程中,学生能够逐步将语言的语言表达和书面表达统一起来,在英语的表达技能上有一个质的提升,并且能够提高听和读两方面的能力,这对于学生更好地进行语言学习有着重要的意义,这种良性的循环对于学生各方面能力的培养都起着重要的作用。笔者还认为,语言学习所需要的不是一味地模仿和记背,还需要有丰富的浓厚的语言氛围,如果学生能够在良好的语言环境中与别人进行语言的交流,相信他们能够更加迅速地提高语言应用能力,通过实际的语言交流,学生能够更加清楚语言表达的规则,对于语言的生成能力也有着提升的作用。当然,在语言学习的过程中,我们必不可少地要对学生说和写的两种技能进行培训。在进行外语教学的过程中,尤其是在高职高专的外语教学中,我们应当更加注重学生语言综合运用能力的提升,帮助学生更好地实现知识与能力之间的有效转化,在课堂教学中以培养学生说与写的产出技能作为主要的教学目标。
二、在外语课堂中加大学生说与写产出技能的培养力度 在外语课堂中加大学生说与写产出技能的培养力度指的是,教师要关注学生的外语口语表达能力和书面表达能力,在课堂中更加关注学生说与写的锻炼,从而能够帮助学生提升外语实际应用能力,在语言教学中将两者有效地结合在一起。只有在这样的教学过程中,学习者才能更好地对自己进行发现和补充,并且在实践的过程中认识到自身的不足,从而能够促进学生主动地进行语言知识的学习。学习者在这样的刺激下能够逐渐地认识到学习是一个主动建构的过程,需要自己更具主动性地进行知识的吸收和成长。在这样潜移默化的影响下,学习者的综合技能才能得到有效的提高。
三、学术理论的验证与指导
笔者在以上所提出的设想主要以语言学的二语习得理论——Swain 的输出假设为依据,这一理论的主要观点是语言输出对于语言知识的获取有着重要的促进作用。这些促进作用主要表现在四个方面,首先,语言输出能够让学习者进行语言的实际运用和表达,在这个过程中,学习者能够认识到自身语言应用能力与别人之间的差距,这对于学生有着重要的激励作用,他们能够更加清醒地认识自身的能力和不足。在这种差异的激励下,学习者能够学会进行语言知识的巩固和提升,不仅会去更好地巩固自己的语言知识,更会去努力吸收和汲取新的知识,从而不断地提升自己。其次,通过语言输出,学习者可以对自己在学习语言过程中所产生的假设进行有效的检验。还有就是,语言输出能够帮助语言学习者控制或内化语言知识。最后,语言输出能够帮助学习者自动化地进行目标语的表达。
四、外语课堂教学中加大说和写产出技能培养的可行性分析 1满足学习者的发展需求
我们在进行英语水平的检验时,更多地会关注学生四项基本技能的掌握程度,而听说读写这四种英语基础技能之间也有着密切的联系。学习者的语言朗读能力出众,但是学习者的书面表达能力并不一定强,但是为了能够提高学习者的书面表达能力,学习者需要扩大自己的阅读面,开放自己的视野,或者通过进行听力练习的方式来增强自身的语感。因此,说与写之间其实有着密切的联系,相互促进、相互提高。笔者曾从湖南工业职业技术学院2015年秋季入学的3 000名学生中随机抽取非英语专业300名学生作为问卷调查对象,这300名学生来自不同地区、不同毕业学校,现分布于学校不同系的不同专业。问卷调查的主要内容是学生对英语听说读写四项技能掌握情况的自我评价,学生在英语课堂上的参与状况,英语课堂的主要教学性形式等。调查结果显示:74.1%的学生认为在英语课堂上处于被动听讲或仅偶尔参与的状况,50.6%的学生自我评价说的方面能力欠缺,47.8%的学生发现自己写的方面能力欠缺,53.5%的学生认为英语课堂教学形式为注重听和读的形式,51.8%的学生认为在读的方面很擅长。调查的范围尽管有限,但从中对高职英语课堂教学模式及学生对程序性知识(语言输出)掌握情况可窥见一斑。
笔者也于2015年的10月做了测试调查。研究对象也同样为湖南工业职业技术学院2015年秋季入学的学生,从这3 000名学生中,按照学号随机选取200学生作为受试样本。这些学生全为三年制高职学生,我们选取了一套全国英语应用能力考试的习题,由于本套习题中未有口试部分,我们又选取了一套高职高专全国英语口语大赛的习题(这两套题的信度和效度都已得到专家的认可)。为了保证测试有较高的信度和效度,特聘请参与选拔湖南省高职高专全国英语口语大赛选手的考官和全国英语应用能力考试阅卷的老师作为本次测试的评委。所有的考试在2015年10月中旬的两周内完成。对试卷测试的结果统计表明,学生听力的平均得分率为48.1%,阅读平均得分率为57.8%,而说和写的得分率分别只有28.1%和31.2%。这与我们所做的问卷调查的学生自评的情形是基本吻和的。由此可见,尽管学习者的接受技能在进行学习培养之后已经到达了一定的阶段,但是在这样的情况下继续加大语言输入对于学习者语言的自然输出也没有多大的效用。总的来说,接受技能的培养与语言产出的能力之间没有绝对的促进作用,两者之间并没有正比的促进关系。我们可以以高职高专的学生为例进行简单的阐述。虽然是高职高专的学生,但他们也都进行过长时间的英语知识学习,有的从小学三、四年级开始接受英语教育,在经历中学的英语教育之后,至少有六年左右长时间接触英语知识的学习,从理论上来说,这些同学应当掌握了足够的程序性知识,但实际上,我们可以发现学习者并没有有效地掌握这些程序性知识。Anderson(1983)将“陈述性知识”和“程序性知识”进行了有效的区分,并且指出两种知识的来源并不相同,陈述性知识更多地来自于阅读和听,而程序性知识则是要通过阅读来获得。为了能够更好地帮助学习者掌握英语知识,我们应当在高职英语教育中关注学生对陈述性知識的掌握,并在这个基础之上帮助学生加强程序性知识的掌握,从而能够推动学习者学会运用程序性知识,更好地提升语言的表达和交际能力。在教学中,我们应当根据学习者的掌握情况进行教学计划的制订,由于学习者已经具备一定的听读能力和英语水平,教学者在课堂上应当从反复操练提升到主动地汲取知识。最重要的是要让学习者转变被动接受知识的现状,学会主动地吸收知识,从而能够实现语言能力质的提升。
2说写相互渗透结合有利于语言知识的内化
在语言学习中,大量的语言输入占据着重要的地位,但是如果学习者只是一味地进行语言知识的吸收,但并不关注知识的运用,那么他们并不能真正地掌握知识的内核,所获得的只是没有价值的语言外壳,在语言实际运用时,他们往往会困惑应当如何选择词语,应当如何正确地运用语法规则。Swain(1985,1995)提出的“输出假设”认为,输出能够从多方面促进第二语言的习得[1]。在说与写的过程中,学习者能够更好地检验语言表达的语句法结构和词语的使用,通过不断的尝试和检验,学习者能够进行语言的自动化表达,从而能够实现语言知识的内化。学习者在运用英语表达自己的意思时,他们会尝试调动自己以往所学的知识,也会对语法规则进行仔细的斟酌,使用的词语也会进行用心的选择,这样才能够表达出准确又得体的意思。在说与写的大量运用以及实践下,学习者才能更好地将外语知识转化成为自己的内在知识,从而能够实现语言的内化。同时Harmer(1983)还认为,单纯的语言输入对学生的交际能力并没有明显的作用,学习者需要通过反复的操练才能够真正地提高语言交际能力,并且进行吸收和消化,长期地存入记忆中[2]。
3说和写相互渗透结合的教学法符合整体语言教育哲理
整体语言教育哲理源于20世纪80—90年代美国、加拿大等国的中小学母语教学。研究语言习得的应用语言学家对整体语言教学作了深入的研究和评估,认为它所提倡的重内容、重整体、重综合技能的教学思想对我国的语言教学特别是外语教学有重要的借鉴和参考作用。整体语言教学的理论基础是语言习得和自然发生的读写能力以及相关学科如心理语言学、认知和发展心理学、社会语言学、教育学以及人类学等的知识[3]。整体语言教育哲理认为在听、说、读、写整体语言教学中要更加关注各项语言技能之间的密切关系,并且针对技能之间的联系进行相结合的补充活动,只有将听说读写四种技能充分地融合在一起,具体来说,是将四种技能中的两种进行综合的训练,或者是在着重进行某一方面的训练时进行其他方面技能的穿插,在这样的教学下,学习者的学习效果将会更加的显著。
4注重说写产出技能培养的外语课堂教学方式对学习者综合语言应用能力有着重要的促进作用
说与写都是语言表达的重要方面,说实际上指的是将语言通过口头表达的形式进行输出,更多的是运用口头的话语,而写更多的是指写作,即运用外语进行书面的表达。说与写两者之间有着相同的内容,两者对于学习者语言交际能力都有着反映的作用,能够通过特定的语言形式更为清晰地表达内在蕴含的思想,然而传达给特定的接受者,从而语言的交际就能够更好地实现。说与写之间还有相互影响的作用,口头表达具有随意性,但书面表达能够很好地弥补这一点,通过正规性的写作将随意性的口头语言进行弥补[4]。在写作的过程中,学习者能够更加活跃地表达自己的知识和技巧,并且可以充分调动语法、修辞等知识来更好地表达自己的思想。从另一方面来看,写也是对说的一种补充,写能够帮助口头表达进行补充,并且还能够把自己的理解通过口语输出。学习者在这样的过程中能够不断地提高自己的语言能力。
5在实际教学中进行大量的说写练习可以帮助学生构建一个多维度的语言环境
缺少自然的英语环境是学习者在汉语环境中学习最大的一个障碍,如果没有一个多维度的语言环境,学习者没有办法很好地掌握英语。那么我们应当如何为学习者创建一个有效的英语環境呢?我们应当更加提倡多维度的英语环境,不要让学习者只是停留在课本中。教师可以利用英语课上学生与教师之间的英语互动、学生之间的英语互动为学生创建英语环境。学生之间大量的说的练习,可以构建优质的英语环境。说写相结合的教学法可以为学习者创设另一种英语语言环境[5]。
6应用“黑箱”识辨方法必须遵循的过程
“黑箱”识辨(学习过程相对于其认识的主体——学习者而言,俨然是个“黑箱”)方法必须遵循的过程即输出——输入——输出。让学习者认识到输出的必要性和自己语言知识的不足,使学习者的求知欲得到刺激和鼓舞,从而主动建构知识和技能,这样学习者的语言学习就形成了一个良性循环。
结束语
笔者从理论上分析了外语课堂教学中加大说和写产出技能培养的可行性,希望能给广大的英语教育工作者提供参考。有关注重说和写产出技能培养的途径及实证研究,笔者将另撰文阐述。
参考文献:
[1]Anderson J.. The Architecture of Congnition[M].Cambridge, MA: Harvard University Press, 1983.
[2]Gillian Brown & George Yule. Teaching the Spoken language[M].Cambridge University Press, 1983.
[3]Harmer J., The Practice of English Language Teaching[M].London: Longman, 1983.
[4]Long M.H.. Input and second language acquisition theory. In Cass, S and Madden, C.(eds) Swain.M. Three functions of output in second language learning[A].In Cook G & Seidlhofer, B.(eds.) Principles & practice in Applied Linguistic[M].1985.
[5]陈远祥.建构主义教学理论是否适合外语教学[J].外语界,2001(3).
(责任编辑:刘东旭)