“他”与背后的“她”
2017-03-15张硕
摘 要:本文通过对汉语单数第三人称代词的探寻,对“他”“她”以及新兴第三人称代词的产生发展进行了梳理,展示了单数第三人称代词流变的过程,讨论了单数第三人称代词“他”与“她”存在的些许缺陷。随着新兴代词的出现,弥补这些缺陷的关键是要在语言的发展过程中,逐步找到解决办法。
关键词:汉语单数第三人称代词 他 她 伊 TA
一、引言
在汉语语言系统中,相对于语音、语法,词汇的变化最为迅速,汉语人称代词是使用频率很高的词汇,常用的人称代词在交际过程中一直发生着变化,特别是汉语第三人称代词,它的变化发展比第一人称代词、第二人称代词的发展更具曲折性。
汉语中的单数第三人称代词主要是“他、她”,还有近来出现的TA,有些学者还提出一些新的第三人称代词。本文探寻“他”与“她”的变化过程、两者存在的问题以及未来的发展走向。
二、“他”的出现
在古代汉语中,人称代词主要的意义不是指人,而是指“三身”:自称、对称、他称,第三人称代词又叫他称,主要有“彼、其、之”等词。古代汉语里第三人称代词是一个不完备的系统,王力(1984)认为,“上古时代的中国语里第一第二人称的主格代词虽然常见,第三人称的主格代词却是没有”,在古汉语中有的第三人称主语省略,有的复说一次。“彼、其、之”这三个词本来是指示代词,在非主格的位置出现作为第三人称代词。如:
(1)隐居以求其志,行义以达其道,吾闻其语矣,未见其人矣。(伯夷叔齐《论语·季氏》)
(2)饿于首阳之下,民到于今称之。(《论语·季氏》)
古代汉语里“彼”“其”“之”这三个字作为第三人称代词,它们在用法上都存在许多局限性。“彼”是偶然被借用为人称代词,保留有彼此比较之意;“其”更不能作纯粹的主语,它只是居于领格的位置,其意义是名词后面加联结词“之”字,类似于英语中的“her,its”等。
人称代词实在有简单明了的好处,为了语言的经济,人称代词的存在尤为必要。“因而汉魏以后从另外一个来源发展出一个他字来,成为近代汉语里的第三身代词,它的用法大致跟我和你平行,比起古代汉语里的情形方便多了。”(吕叔湘,1985)
关于“他”的研究,学界已经基本达成共识。“他”最早出现于先秦;汉代的“他”还是无定的指示代词,义为“别的”;汉末“他”指称人的义项出现;魏晋南北朝时期,“他”即作指示代词“别的”,又以称人表示“别人”为常,出现两种意义并存的局面,“他”具有双重意义;唐代以后,“他”才发展成为一个真正的第三人称代词。
“他”是现代汉语中运用极其广泛的代词,在现代汉语中的解释为:人称代词,称自己和对方以外的某个人。“五四”以前,“他”兼稱男性、女性以及一切事物。现代书面语里,“他”一般只用来称男性。但是在性别不明或没有区分的必要时,“他”只是泛指,不分男性和女性。(《现代汉语词典》,2012)
三、“他”背后的“她”
“他”作为第三人称代词在唐代就已存在,“她”作为第三人称的阴性代词的功能,是在五四新文化运动时期出现的,“她”的出现远远晚于“他”。在“她”出现之前,用“他”“伊”或者是“那个女人”来表示第三人称的阴性代词。“她”是经历了怎样的蜕变成为第三人称代词的呢?
“她”字古已有之,追溯“她”的渊源,最早被收录在南朝梁陈之间顾野王撰的字书《玉篇》里,《玉篇》载:“她,古文姐字。”也就是说,“她”是作为“姐”的异体字存在的。《说文解字》中记载“蜀人谓母曰姐”,“姐”跟现代汉语“姐妹”中的“姐”语义不同,“她”字的语义跟现代的人称代词是不同的。
“她”作为第三人称的阴性代词的功能是刘半农先生提出来的。作为新文化运动先锋的刘半农,以一个“她”字向封建旧文化和反动旧文人宣战,被鲁迅称为一场“大仗”。首先在书面上区分第三人称女性代词的是周作人,他翻译的小说《改革》最初在《新青年》发表时,使用了第三人称女性代词,不是“她”字,而是“他女”,在“他”字右下方注上一个小小的“女”字,引起了学界对第三人称阴性代词的关注。
1920年,刘半农在《时事新报》上刊登一篇文章,题为《“她”字问题》,对这个问题直接发表意见,深入地研究了“她”字问题。关注点一是汉语(国语)中,要不要有一个第三位阴性代词?二是如其需要,我们能不能就用“她”?(易俊杰、刘半农,2005)。这一主张在当时引起了很大的轰动,在学界屡遭围攻。随即,刘半农创作了一首新诗歌《教我如何不想她》,“她”字首次以第三人称的身份进入文学作品中,并被语言学家赵元任先生谱成曲,广为传唱。
(一)要不要有一个第三位阴性代词
“他”字在“五四”以前,兼称男性、女性以及一切事物。“她”的出现要分化“他”的功能,对于这个问题,蔡元培和陈寅恪都曾表示反对,直接进行激烈争论的是署名“寒冰”的人。反对者认为“她”字的存在没有必要。刘半农批驳道:由于过去没有这个“她”字,因此前人做文章时,都要极力照顾前后文,使其在意义上不至于引起误会;并且“她”字在翻译文字中要用到的。因此,“她”的存在很有必要。
(二)我们能不能用“她”
关于第三人称阴性代词的写法问题,学界进行大讨论是从1919年2月出版的《新青年》六卷二号通信栏以《英文“she”字译法之商榷》为题开始的。主要是集中在“她”与“他女”,“她”与“那个女人”,“她”与“伊”之间的争论。
1.“她”与“他女”
“他女”字首次出现于周作人翻译的小说《改革》中,女字标注于“他”字的右下角。在选择第三人称代词时,此字也作为考察对象,讨论围绕着“他女”字和“她”字展开。钱玄同提出反对意见,他认为周作人创造出来的怪字“究竟不甚好”(凌远征,1989),“他女”字形古怪,不符合汉字形体结构的规则,使人无法标注其读音,读“他”一个字音还是读“他女”两个字的音,成为下一个将要面对的问题,“他女”字在当时不是一个最佳的选择。
2.“她”与“那个女人”
胡适首先提倡用“那个女人”来指称第三人称的女性,借鉴了日本在“彼”之后加上一个“女”的做法,用“彼女”表示第三人称阴性代词。此用法的一个很明显的缺陷是表述太繁琐,不如用“她”简明。
3.“她”与“伊”
除了上述两种意见,学者们还提出了一些别的写法,这些只是一提而过,主要的争论是在“她”与“伊”之间,在一定程度上,阴性第三人称代词的选择,在这两个字之间角逐。
“伊”字是周作人接受了别人对他“杜撰”的怪字的批评以后,首先提出来的建议。钱玄同极支持他的意见,认为“伊”字不是创新字,易于被大众接受,易于印刷;“伊”字不必读古音;这些优点使得“伊”字略优于“她”字。当时很有影响的著名作家,大都在文学作品中选择使用“伊”字,而不是“她”字,如叶绍钧在1920年出版的《新潮》二卷五号上发表了一篇文章,题目是《伊和他》;鲁迅的小说集《呐喊》中所收的1920年7月以后的作品,都是用的“伊”字。
在这样的趋势下,刘半农并没有人云亦云,他进一步阐述自己的观点,明确指出:“伊”字和“他”字的声音不同,是“伊”的优势,但事实上,用“伊”字还是不如“她”的几点是:①口语中用“伊”字当第三位代词的,地域很小,难求普及;②“伊”字的形式,表现女性,没有“她”字直观明了;③“伊”字偏于文言,在白话文中不甚调匀。
在确定为第三人称代词时,为了区分“她”跟“他”的读音,“她”最初并不读“tā”。根据一些资料的记载,在上世纪20年代初,由赵元任主持录制的《国语留声机片课本》中,“他、她”分别读作“tā、yī”。30年代初正式公布的《国音常用字汇》也完全采用了这一读法,并将其规定为法定的标准音:“他”读“tā”,“她”读“yī”。
经过长期的讨论与语言使用的实践,“她”字战胜了“伊”字。在语言的使用过程中,人们并没有沿用“她”字的规定读音,而是赋予了“她”新的读音、新的意义,沿用至今。
四、“他”与“她”的缺陷
“他”在现代书面语里,一般只用来称男性,但是在性别不明或没有必要区分的情况下,“他”也可以泛指,不分男性和女性。这种规定下,一方面“他”可指称性别不明的时候,用法上可男可女,抹杀了“他”与“她”的本质区别;另一方面,在某种情况下,“他”占据了“她”的部分功能,从而缩小了“她”的使用范圍,也使得一些学者提出没有必要使用“她”。
这些矛盾的产生,在实际应用中存在很多弊端,对于低年级的小学生来讲是一个难题,教师需要耐心解释;在阅读中,读者需要仔细体会,作品中出现的“他”是指女性还是男性?并且,随着全球化的进程,汉语与其他语言的交流日益频繁,“他”与“她”存在的缺陷将造成中外语言互译中的一些问题,也给学习汉语者造成困惑。
五、“第三者”的侵入
由于“他”与“她”具有缺陷,会造成书面语或口语中的一些问题,因此新兴的人称代词出现,分化“他”的义项。近年来,“TA”(亦可写作“Ta”或“ta”)作为一个单数第三人称代词频频出现,在用法上能够弥补“他”在表意上的缺陷,在不明确性别或有男有女的情况下使用,等于“他(她)”。如:
(3)婚姻内外,TA判若两人。(《姑苏晚报》2013年3月1日)
(4)众里寻ta千百度。(新华网 2013年2月14日)
除了“TA”的出现,也有些学者提出创造一些新字。比如:“”字,创造者根据造字法创造此字,“人”字头表示共同属性是“人”,“也”字底是“他”与“她”都包含的部分,是一个会意字,来表示对象是男性或女性。(钮维敢,2009)
这些“第三者”的侵入增加了人们的记识负担,但是也能更加明确第三人称代词的使用范围。“第三者”是被接受还是淘汰?随着语言的变化发展,“他”与“她”产生的缺陷会越来越被重视,第三人称代词也需要更加完善。怎样的改革方案将被接受,取决于学者们的进一步讨论和人们的语言使用习惯。
六、结语
本文探究了汉语单数第三人称代词的流变,主要从“他”的出现,“他”背后的“她”,“他”与“她”产生的缺陷,“第三者”的侵入这四个部分入手,叙述了“他”到“她”再到新兴第三人称代词的发展过程,重点分析了“她”曲折的诞生之路。面对第三人称代词的缺陷,是接受新词还是采用其他策略,需要在语言发展演变过程中逐步找到解决问题的突破口,使语言更加完善。
参考文献:
[1]王力.王力文集(第1卷)[M].济南:山东教育出版社,1984.
[2]吕叔湘.近代汉语指代词[M].上海:学林出版社,1985.
[3]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第6版)[Z].北京:商务印书馆,2012.
[4]易俊杰,刘半农.与“她”[J].文史春秋,(3),2005.
[5]凌远征.“她”字的创造历史[J].语言教学与研究,(4),1989.
[6]钮维敢.现代汉语第三人称代词的性别缺点及补正[J].江南大学学报(人文社会科学版),(4),2009.
(张硕 江苏扬州 扬州大学文学院 225002)