对外汉语教学中成语教学的研究
2017-01-29张梅
张 梅
长春理工大学文学院,吉林 长春 130022
对外汉语教学中成语教学的研究
张 梅*
长春理工大学文学院,吉林 长春 130022
成语作为汉语词汇的重要组成部分,同时也是中国文化的集中体现,是外国留学生学习中国文化、了解中国历史的重要窗口。为了增加我们对成语教学的重视。本文对成语教学的现状进行分析并给出一些建议、成语教学的必要性和成语研究的现状研究,从而探究一些适合成语教学的方法,引起我们对成语教学的重视。
成语;对外汉语教学;教学方法
一、对外汉语教学中成语教学现状以及建议
到目前为止,成语在对外汉语教学中,附属于精读、听力、口语、写作等课程,并未形成一门独立的课程;成语教学主要在中高级,初级相对来说比较少,洪波(2003)提出,在外国留学生学习汉语进入中高级阶段后,会通过各种各样的渠道接触并学习大量熟语和成语,原因之一是提高汉语水平所必需,同时也是让外国学生了解中国历史文化的一个窗口;对外汉语教学中成语教学主要是基于课本,只有少数的基于HSK的考试范围,而生活中需要的成语相对较多,可能课本并未涉及到,因此存在教材脱节的现象;成语练习形式相对单一,缺少语境,这样加剧了学生对成语的畏难情绪;成语教学方法相对单一,主要是语法翻译法、直接法、情景教学法、任务教学法等,到目前为止,并没有针对性成语教学的方法,教材的呈现方式多数还是汉语与英语对译,这样可能造成学生认为汉语和英语是完全对等的,因受母语的影响,而并不能真正体会汉语成语的真正内涵,易出现望文生义现象。
针对上文中现状和问题,我们需要明确知道哪些成语是对外汉语教师需要教的,哪些是不需要教的,因此我们需要依据HSK考试大纲中出现的成语、生活使用高频率的成语、当然还有教材中的成语。同时教师要认真地去发现、挖掘哪些成语是留学生真正需要学的成语;针对教学方法来说,我们虽然可以将各种统一的教学法结合起来使用,但是终究还是存在一定的不足,这些方法不一定适用于全体学生,因此我们要探索适合成语教学的方法;成语具有整体性,针对有些教材直接把成语英汉对译的现象,要做适当的调整,从而减少留学生母语负迁移对成语学习的影响,同时也要注意教学的趣味性。
二、对外汉语教学中成语教学的必要性
(一)成语在对外汉语教学中的重要地位
语言是社会的产物,汉语作为一种语言,具有一切语言的共同属性。从结构上,语言是以语音为物质外壳,以词汇为建筑材料,以语法为结构规律。因此学习语言不能离开词汇,词汇是语言的建筑材料,是基础。关于词汇在语言中的重要性,英国语言学家威尔金斯说“如果没有语音和语法,还可以传达一点点信息,但是如果没有词汇,那就不能传达任何信息。”黄伯荣,廖序东主编的《现代汉语》说成语是特殊词汇单位熟语的重要组成部分,是一种相沿习用、含义丰富、具有书面语色彩的固定短语。中国人受传统文化整体观念和文雅观念的影响,加上成语自身具有意义的整体性、结构凝固性、风格典雅性三个特征。中国人使用成语的概率是极高的,成语自身包含了丰富的文化内涵,是中国文化的重要组成部分,因此想要学好汉语,就必须要学习中国的成语。
(二)成语是对外汉语教学的难点和重点
我们的成语来源广泛,主要来自神话寓言、历史故事、诗文语句和口头俗语。很多成语都带有浓厚的文言色彩,总是出自一些文言典故,对于没有文言知识的留学生来说简直是无从下手,因此成语对于留学生的理解来说特别困难;成语虽然是以四字格为基本格式,但也有非四字格式的成语;成语的四字格主要有五种基本结构:并列结构、偏正结构、动宾结构、补充结构、主谓结构,此外还存在一些特殊的结构,如:连谓结构、兼语结构、紧缩结构、重叠结构,还有一些成语,现在我们不能分析它的结构;同时成语作为一种特殊的固定短语,具有稳定性,并不是一成不变的,有些成语的词义范围扩大或缩小,甚至发生了词义的转移,原来的词义不再使用等等,因此对于留学生来说学习和理解成语有一定的难度。
(三)留学生学习和使用成语的意义
成语包含了丰富的文化内涵,留学生学习成语可以更加深入了解中国文化,而成语使用得当可以使他们的话语言简意赅,语言简洁,增加语言表达效果,反义成语的对比使用、连用同义成语等,都可以增加语言气势,也可以展现自身的文化底蕴,当然也是汉语水平高的表现。
三、对外汉语教学中成语教学的研究现状
“我国目前的成语研究主要集中于本体上,有关成语的研究专著大体上涉及到成语的历时研究,成语的共时比较,成语运用探讨,交叉学科研究和不同民族成语的比较等方面;成语的研究论文主要有对成语的整体性研究、成语的语音研究、成语的结构研究、成语的释义研究、成语的语源研究、成语的运用研究、成语的文化研究、成语和其他熟语的比较研究、不同语源成语的比较研究等”。因此整体来说,对外汉语教学中成语教学研究相对分散,对成语教学方法并没有研究出一套最佳方案,因此成语教学方法还在探索。
近些年来,对于成语教学方法的研究也逐渐增多。成语教学方法的研究情况大致为:王美玲在《试论对外汉语教学中的成语教学》中提出革新当前成语教学的六种方法,即“说文解字法,溯源及流法,触类旁通法,辨体定性法,创设语境法,汉外对比法。”这些方法有值得我们借鉴的地方,当然也有不足之处。
四、对外汉语教学中成语教学的方法探究
(一)字本位教学法
汉字是表意文字,个体突出,汉字是集形、音、义于一身,是一个个独立的成分。汉语学习要从基础开始,那么个体就是学习的起点,这正是字本位教学法的重要依据。同时我们著名汉学家白乐桑也提出我们的汉语教学可以采用字本位。成语由一个一个的汉字构成,因此我们在成语教学中的一个重要方法就是把成语中包含的字一个一个的解释给学生,然后再把它们组合起来,但要注意别望文生义,注意哪些成语适合采用字本位教学法。
(二)追本溯源法
我们前面有提到说我们的成语的由来基本上都与典故有关,主要来自神话寓言、历史故事、诗文语句和口头俗语等等,因此我们的对外汉语教师在教学中一定要注意还原成语的典故,即使有些成语的用法已经改变了,我们也应当首先告诉学生我们所学习的成语的由来和演变,以前我们是在哪种情景中使用它,更重要的是要告诉他们我们现在是如何使用它。
(三)中英对比法
中英对比法,主要是去发现成语在中英文使用中的相同与不同之处。吴艳(2010)提出汉语成语和英语熟语在逻辑性、形式、语法功能及修辞上有相同之处。如果中英成语相同的,那我们就可以直接借助英语来教学即可,如果中英文不同,我们就必须注意中英之间的文化差异,同时要注意母语负迁移的影响。
(四)偶得式及目的式的教学方法
杨晓黎(2006)在其论文中提出对外汉语教学中,分别采用于偶得式教学与目的式教学。偶得式教学即为在教学过程中,对偶见于各种教学材料的成语,采取随机解释的学习方式,这种方式具有较大的灵活性;而目的式即专题讲座的方式,选择有典故性、民族性的成语,从文化入手谈成语,融文化教学与语言教学于一体。两者相比较而言,偶得式教学在对外汉语的成语教学中偏重于语言、语义教学,以理解词义为主要目标,目的式偏重于文化、意蕴教学。因此可以结合起来有机使用。
(五)情景教学法
每一个词都有它自身使用的情景,而成语是比较特殊的一类词,也是有一定的使用情景,因此我们在讲解某个成语时,我们一定要创设一定的情景,这样能够清楚、明白的让学生知道这个成语具体是如何使用的。江新在《词汇习得研究及其在教学上的意义》一文认为词汇教学“一个比较有效的方法是在句子、段落中教生词。掌握一个词的句法功能、与其他词的搭配关系、褒贬色彩、语体等,就必须依靠具体的语境。”常敬宇在《对外汉语词汇教学初探》中提及词汇教学方法有“通过语境讲解词义和用法,通过对比讲解词义的用法,通过词的色彩意义讲解词义和用法,同时词语教学要重视文化因素和民族心态。”因此成语教学一定要注意语境情景。
(六)游戏法
游戏法主要是用于练习和巩固成语的,帮助学生记忆成语,如:你比我猜、你画我猜、成语接龙、成语悄悄话等等,这样可以激发学生的学习兴趣,同时提高学习效率。
五、结语
成语是中华辉煌灿烂文化的一个重要组成部分,在对外汉语教学中的作用是举足轻重的,同时期望我们对成语教学有高度的重视,我们对成语教学研究方法将不断进行探索,期望留学生学得好,用得好成语。
[1]安丽卿.成语的结构和语音特征,2006.
[2]洪波.对外汉语教学成语教学探论[J].中山大学学报,2003,23(2):297-298.
[3]杨晓黎.由表及其,形具神生一对外汉语言成语教学探论[J].安徽大学学报,1996(1):90-92.
[4]吴艳.简论汉语成语和英语成语的相同点[J].教学与管理,2010(8):63-64.
[5]王若江.由法国“字本位”汉语教材引发的思考.世界汉语教学,2000,3:93.
[6]黄伯荣,廖旭东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2002.
[7]王美玲.试论对外汉语教学中的成语教学[D].湖南师范大学,2004.4.
[8]江新.词汇习得研究及其在教学上的意义[J].语言教学与研究,1998(3):69.
[9]常敬宇.对外汉语词汇教学初探[J].语文建设,1993(6):30-31.
张梅(1994-),女,汉族,四川自贡人,长春理工大学文学院,2014级本科生,研究方向:对外汉语教学。
H
A
1006-0049-(2017)05-0232-02