APP下载

高职英语翻译教学中传统文化的融入

2017-01-15吴可佳

西部论丛 2017年11期
关键词:传统文化高职院校

吴可佳

摘 要:随着社会的不断发展,我国对于人才的要求也越来越严格,同时,随着国家的快速发展,我国在很多方面都需要和别的国家进行交流,因此,社会中非常的需要英语方面的人才,尤其是英语翻译方面的人才,因为随着社会的不断发展,我国与其他国家之间在各个领域都将需要精通英语的人才来进行两国语言的翻译,因此,高职院校中对英语翻译方面的学生的培养也越来越重视,同时培养的方式也越来越先进,因此,我们来具体研究一下将传统文化融入到高职院校的翻译教学当中对其的影响。

关键词:高职院校 英语翻译教学 传统文化

高职院校作为我国的重要教育体系,在我国的整体教育体系中占有着很重要的地位,同时,高职院校也为国家培养了很多的优秀人才。随着高职院校的不断发展,高职院校越来越受到国家的重视,因此,高职院校对于自己学校的管理以及学生的教育也越来越重视,要求也越来越严格,而高职院校对于英语翻译方面的教学,虽然逐渐的在紧跟时代的发展而改变教学方式和教学模式,但是仍然有着很大的缺陷,高职院校中对英语翻译方面的教学方式,较为简单,且没有努力的将传统文化融入其中,仍然在翻译中采取了英国和美国的那种思维模式。

1 高职院校中英语翻译的教学现状

1.1高职院校学生翻译的文章较为难理解

从目前我国的高职院校对英语翻译方面的教学来看,其主要的教学目的是想要培养学生的英语翻译能力,并最终使学生們都能够成为英语翻译方面的人才,因此,英语专业的老师们也在努力的培养学生的英语翻译能力,但在培养的过程中,仍然有很多的不足,就比如,老师们在教学过程中,只是给学生讲解单词的意思,语法的应用方法等,因此,学生在翻译时,仍然采取的是英国、美国的思维方式,虽然翻译出来的内容符合原文的意思,语法、单词什么的也都比较正确,但是,并不符合我国人们的说话方式,因此,国内人员在看到这些翻译内容时,很容易就会出现搞不清楚内容的具体意思,或者是理解错误内容的含义,出现一些不必要的误会等。

1.2高职院校学生翻译没满足文化的双向性

我们对高职院校英语翻译方面的学生的教学过程进行分析,老师对学生们的教学也仅仅是教给学生英式、美式的翻译时的思维方式,学生在学习过程中,也仅仅是学习到了如何将我国的语言翻译成英语,并且翻译的内容能够使英国、美国人员很好的理解我国的意思。但是教学中,并没有融入我国的传统文化,也就使得学生们将英语翻译成我国的语言时,没有很好的注重我国语言的表达方式,使得我国人员不能很好的理解别国人员的具体意思。

2 高职院校英语翻译教学中传统文化的融入策略

2.1 加强对英语专业老师的培训

为了使高职院校的学生在今后的工作生活中,能够熟练的掌握自己的专业技能,并且通过自己的专业技能顺利的完成工作,首先就需要提高老师们的整体素质,因为老师使学生的整个学习生涯中的重要成员之一,他们是学生学习上的引路人,因此,一定要先提高老师们的整体素质。

具体的实施措施为,校方应该在校内给老师开会,在会中对老师们分析,现如今学生学习英语翻译的情况,并强调传统文化融入后的优点,使老师们能够重视传统文化的融入,以此来影响老师的教学内容和教学过程;学校还可以让本校的老师到别的有经验的学校学习教学的方式和教学的经验,学习别的学校是如何对学生的英语翻译进行双向性教育的,在学习完成后,回到自己的学校,给其他的老师进行转述培训,通过这样的方式,使老师能够重视传统文化的同时,也能够认识到自身的不足,还能够采取到合适的方法对学生进行教育。

2.2 强化学生的传统文化意识

为了提高学生在英语翻译方面的能力,不仅仅需要对老师强调传统文化的重要,同时,还需要让学生意识到我国传统文化的重要性,让学生明白,自己虽然学习了英语这个专业,但是在进行翻译时仍然要重视我国语言的表达方式,使我国人员能够清楚的理解翻译的内容。

具体的实施措施为,老师可以在校方允许,且能够保证安全的情况下,带着学生到一些企业进行实践交流,让学生能够清楚的看到自己今后的工作将有可能是什么样子的,同样,也可以使学生在和已经工作了的翻译前辈在交流过程中,明白传统文化的重要,强化学生的传统文化意识,使学生在今后的翻译过程中能够找到更合适的翻译方式;还可以找那些本校毕业且已经工作的人员,回到学校给学生做演讲,通过他们的工作经验的转述,使学生明白传统文化的重要,并逐渐的在翻译过程中融合我国的本土文化。

2.3 加强“中文”与“英文”的交流

想要使学生能够熟练的在两国文化之间进行翻译,就需要让两国文化能够经常性的交流,学校可以组织学校的英语专业的学生,以及中文专业的外国学生,让这两个专业的学生能够经常性的交流,这样就可以使两国文化能够很好的交流,英语专业的学生就能够很好的了解英文的表达方式,同时也能够了解到如何将英语很好的翻译成我国语言。

3 结语

通过以上的分析,高职院校一定要将传统文化融入到英语翻译教学当中,使学生能够成为全方面发展的人才,实现其作为翻译人员的价值。

参考文献

[1] 郭映雪.高职英语翻译教学中传统文化的巧妙融入分析[J].科技视界,2017,(31):61-62.

[2] 彭玺.高职英语翻译教学中传统文化的融入[J].读与写,2018,15(32):21.

猜你喜欢

传统文化高职院校
“图书馆+书院”公共文化服务模式探析
就陕西平面外宣出版物创意设计谈几点看法
浅析日本“世袭政治”产生的原因及其影响
大学生国学教育中相关概念辨析
中国影视剧美学建构
中国传统文化与现代社会主义的和谐思想融合
“一带一路”战略与盐城高职院校学生职业生涯规划的思考
浅析红色文化与高职院校思想政治教育工作
高职院校创新创业教育初探
全球化背景下高职院校韩语专业毕业生就业现状分析