中国时政词汇汉法对译(69)
2016-12-18中国译协中译外委员会中译法分会
●中国译协中译外委员会中译法分会
经济类
1.【亚投行】Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures(AIIB)
2.【中国不是亚投行老大】La Chine n'est pas le«big boss»/le chef/le grand patron/la patronne/le parrain/le capitaine de l'AIIB.
3.【投融资瓶颈】goulot d'étranglement financier/du financement et de l'investissement
4.【优化经济发展空间格局】optimisation de la configuration territoriale/géographique du développementéconomique
5.【国际一流水平的会议会展区和生态发展示范区】centre de conférences international etécoresponsable//zone de conférences d'envergure internationale/de standard international et respectueuse de l'environnement//zone pilote d'accueil de conférences et d'expositions,conforme aux standards internationaux et respectueuse des exigencesécologiques/environnementales
6.【集体经营性建设用地】terrainàbâtir de propriétécollective pour exploitation commerciale
7.【网购平台首问负责制】système de responsabilitépour les plates-formes de vente en ligne selon lequel l'opérateur qui réceptionne une plainte est responsable du suivi du dossier
8.【春节电子红包】étrennesélectroniques pour le Nouvel An chinois//enveloppe rouge électronique pour le Nouvel An chinois
9.【红顶中介(商人)】agent/homme d'affaires au chapeau rouge de fonctionnaire(personne qui met ses relations haut placées au service d'une tierce personne)//personne qui entretient une relationétroite avec le gouvernement//personne qui exerce un trafic d'influence
10.【国企混改】réforme des entreprises d'Etat en actionnariat mixte
11.【政府和社会资本合作模式】partenariat public-privé(PPP)
12.【普惠金融】finance inclusive//inclusion financière//finance accessibleàtous//système financier inclusif
13.【实体店】commerce traditionnel/physique//boutique traditionnelle/physique//magasin en dur
14.【网上网下互动创造的是活力,是更大的空间】La combinaison du commerce en ligne et du commerce traditionnel/L'interaction entre le commerce en ligne et le commerce traditionnel dynamise et crée de nouveaux espaces/potentiels de développement.//Le commerce en ligne et le commerce traditionnel se combinent pour créer du dynamisme et un nouvel espace de développement.
15.【典藏版】édition collector
16.【注册制(股市)】système d'enregistrement pour l'émission d'actions/l'introduction en Bourse
17.【木桶短板效应】loi du minimum//loi de Liebig sur le minimum//loi des facteurs limitants
18.【小产权房】droit de propriétélimitésur des logements
19.【两个千方百计,两个努力确保(千方百计保持粮食产量稳定在1万亿斤以上,千方百计保持农民收入增长在7%以上;努力确保不发生区域性重大动物疫情,努力确保不发生重大农产品质量安全事件。)】réaliseràtout prix une double croissance et assurer une prévention effective contre deux risques majeurs(Il faut tout mettre en œuvre pour réaliser une croissance régulière de la production alimentaire,en assurant des récoltes annuelles de céréales supérieuresà500 millions de tonnes,et une croissance annuelle du revenu des paysans de plus de 7%.En outre,une prévention effective doitêtre assurée contre deux risques majeurs,àsavoir,lesépizooties de grande ampleur d'une part,et les problèmes liésàla sécuritésanitaire des produits agricoles d'autre part.)//réaliseràtout prix deux objectifs de croissance et assurer la prévention contre deux risques majeurs(Il faut tout mettre enœuvre pour atteindre,chaque année,une production alimentaire de plus de 500 millions de tonnes d'une part,et une croissance du revenu des paysans de plus de 7%d'autre part.En outre,une prévention effective doitêtre assurée contre deux risques,àsavoir,lesépizooties de grande ampleur d'un côté,et les incidents liésàla sécurité sanitaire des produits agricoles de l'autre.)
20.【农业面源污染】pollution agricole diffuse
21.【盘活土地存量】optimiser l'usage des terrainsàbâtir/constructibles disponibles
22.【种植业】production végétale
23.【粮食作物(粮食作物除谷物外,还包括甘薯和马铃薯)】cultures alimentaires(céréales,légumineuses et tubercules)
24.【谷类作物】cultures céréalières 25.【蔬菜作物】cultures légumières/maraîchères
26.【果类作物】cultures fruitières 27.【饲料作物】cultures fourragères
28.【养蚕业】sériciculture 29.【养殖业】production animale//élevage
30.【养蜂业】apiculture 31.【养兔业】cuniculture//cuniculiculture
32.【水产养殖】aquaculture 33.【养鱼业】pisciculture
34.【贝类养殖】conchyliculture△