APP下载

基于北京成功申办2022年冬奥会背景下的体育英语学习研究

2016-11-27黄尔卓广东石油化工学院体育学系广东茂名525000

运动精品 2016年5期
关键词:冬奥会学习策略

黄尔卓(广东石油化工学院体育学系,广东 茂名 525000)



基于北京成功申办2022年冬奥会背景下的体育英语学习研究

黄尔卓
(广东石油化工学院体育学系,广东 茂名 525000)

摘要:在北京成功申办2022年冬奥会的历史背景下,普及和提高广大人民群众的冰雪项目体育英语水平,有助于中华名族悠久体育文化的发展和传播。通过文献资料法、逻辑分析法、社会统计法,对冰雪类体育英语的词汇、句型特点及其学习策略进行了研究,以期为体育英语学科的发展和北京冬奥会的筹备工作提供一定的帮助。

关键词:冬奥会;体育英语;句型特点;学习策略

1 引言

2015年7月31日,在马来西亚吉隆坡举行的国际奥委会第128次全会上,国际奥委会主席巴赫庄严宣布:中国北京获得2022年第24届冬季奥林匹克运动会举办权。北京成为世界上第一个既举办过夏奥会又举办冬奥会的城市。举国上下为之欢呼雀跃,民众中掀起了一股学习体育英语的热潮。英语作为国际体育领域的官方用语,在词汇、句型及学习策略等方面都有其自身的特点。通过学习并掌握体育英语,才能与国际体育接轨,从而不断促进我国体育事业健康发展。冬奥会所开设的项目为冰上项目和雪上项目,因此,在筹备北京冬奥会的过程中,在民众中普及和提高冰雪项目体育英语显得尤为重要。

2 冰雪项目体育英语词汇特点

2.1运用缩写词

英文缩写词也被称为英文缩略词,是指用一个单词或词组的简写形式来代表其完整的形式,即用英文单词中重要的字母(通常为每个单词的首字母)来代表整个单词的意义。在冰雪项目体育英语中,为了便于表达和记忆,缩写词也常被用于各种国际体育比赛、体育科研等重要场合。例如:

ISU代表International State Union(国际滑冰联盟)

IIHF代表International Ice Hockey Federation(国际冰球联合会)

NHL代表National Hockey League(北美职业冰球联盟)

FIS代表International Ski Federation(国际滑雪联合会)

IBU代表International Biathlon Union(国际冬季两项全能联盟)

ICF代表International Curling Federation(国际冰壶运动联合会)

FIL代表International Luge Federation(国际无舵雪橇联合会)

FIB代表International Bobsleigh and Tobogganing Federa⁃tion(国际有舵雪撬联合会)

2.2运用专业术语词汇

所谓专业术语,是指某一学科或某一行业的专门用语。一般来说,它不同于日常用语,术语具有单义性和专业性,它能准确、简洁地表达事物的性质和特点。在一些大型的国际冰雪项目比赛中,我们经常会看到一些体育专业术语,它们中的许多在体育比赛中的释义与在日常中的释义有一定的出入,有的甚至是相差甚远的,因此,要根据具体的语境来推断词语的意思方能正确地对词义作出判断。例如:

花样滑冰比赛中,“Blade”一词在是指“冰刀”的意思,是一种装在冰鞋底下的钢制刀状物,其作用是使冰刀与冰之间的摩擦力降得更低,从而更有利于冰鞋的滑动,在日常生活中,blade一词是“叶片、刀片,刀锋;剑”的意思。

“turns”一词在花样滑冰比赛中是指“转体动作”,是绝大多数花样滑冰比赛的必选动作要素。例如,turns on one foot:单足转体,turns on two feet:双足转体;在日常生活中,“turns”用作名词通常是指转弯、匝数、圈数的意思,例如,number of turns,turn ratio.“glides”一词在花样比赛中是指“滑行动作”,滑行动作的种类繁多,Glides on one foot:指单足滑动步;Glides on two feet:双足滑行,其中,单足滑动步中有一个经典的技术动作叫做Shoot-the-Duck,可翻译成下蹲鸭步,是指运动员在比赛中保持滑行腿弯曲,支撑腿在体前充分伸展的一种坐立姿势,在日常生活中,Shoot-the-Duck的字面意思是“射击鸭子”。

在冰球比赛中,“check”一词指“阻截”的意思,是冰球比赛中的一种重要防守技术,例如,body check:身体阻截,sick check:球杆阻截;hook check:钩球阻截;poke check:捅球阻截;sweep check:扫钩阻截;在日常生活中,check主要是指检查、核对的意思。

Penalty一词在冰球比赛中指由于犯规而受到的处罚,视情节的严重程度可分为minor penalty(小罚)、bench minor penalty(队小罚)、major penalty(大罚)、misconduct penalty(违反纪律)、game misconduct penalty(严重违反纪律)、gross mis⁃conduct penalty(特别严重违反纪律)、Match penalty(取消比赛资格)等,在日常生活中,penalty最常见的意思为罚款、罚金、刑罚。

3 冰雪项目体育英语句型特点

3.1语句中带有鲜明的介绍性、陈述性语气

在冬奥会中,大多数比赛需通过电视在全球范围内转播,为了使对比赛的描述通俗易懂,解说员必须灵活运用丰富的体育英语专业知识,所采用的体育英语句式应带有鲜明的介绍性、陈述性的语气,主要包括对项目起源、比赛规则、体育明星等的介绍。例如:

The ladies’and men’s singles competitions consist of a short program and free skate.The free skate sometimes is re⁃ferred to as the“long program”.Eight required elements are per⁃formed in the short program in any sequence to music selected by the skater.Judges assess deductions for missed or poorly per⁃formed element.(男女单人滑包括短节目和自由滑,自由滑有时也叫“长节目”。在短节目中,运动员必须结合自选音乐完成8个规定动作,裁判根据运动员规定动作的完成质量打分)。

Most historians place the roots of hockey in the chilly climes of northern Europe,specifically Great Britain and France,where field hockey was a popular summer sport more than 500 years ago.When the ponds and lakes froze in winter,it was not unusual for the athletes who fancied that sport to play a version of it on ice.(大多数历史学家认为,冰球源自气候寒冷的欧洲北部,特别是英国和法国,五百多年前,英国和法国就盛行在夏天打草地曲棍球。当冰雪封冻了池塘和湖面,不难想象曲棍球的爱好者把这项运动搬到了冰面上)。

Raisa Smetanina holds a prominent place in the record book of the Winter Olympics.She is the only woman to have earned ten career medals,the only person to win medals in five Winter Games and one of the only three athletes to win five sil⁃ver medals.(拉莎.斯麦塔尼娜在冬季奥林匹克运动会史上占据重要的地位,她是唯一一位在职业生涯中赢得过十枚奖牌的女运动员,也是唯一一位在五届冬奥会中都获得奖牌的运动员,还是历史上三位获得过五枚冬奥会银牌的运动员之一)。

3.2运用同位语、插入语和定语从句

在英语中,一个名词(或其它形式)对另一个名词或代词进行解释或补充说明,这个名词(或其它形式)就是同位语;一个简单句跟在一名词或代词后进行修饰限定,则称之为定语从句;插在句子中间,对句子起补充或附加的说明的成分,称为插入语,上述三类词句在文章中的共同特点是对所修饰的成分起到解释说明的作用。

由于受到自然条件的限制,冰雪项目在全球许多国家和地区尚未普及,北京张家口冬奥会恰好是宣传冰雪项目的重要途径,为了让全球观众更加了解冰雪运动,主持人在解说比赛的过程中应当进行适当的解释说明,因此,同位语、插入语和定语从句在冰雪项目体育英语中被大量使用。如:

The hull,also known as a cowling,is generally constructed of fiberglass and made of two separate sections.(雪橇的外壳,又称整流罩,通常由玻璃纤维制成,分为两个部分)。该句中的划线部分“also known as a cowling”为插入语,用来补充说明句子主语“the hull”。

The first alpine skiing competition,a primitive downhill,was held in the 1850s in Oslo.(1850年,在挪威的奥斯陆进行了首次高山滑雪比赛,而比赛仅是简单的高山降速。)该句中的划线部分“a primitive downhill”为同位语,其主要作用是对它前面的名词competition进行解释说明。

If a tie occurs in a medal-round hockey game in which a winner must be determined,a 10-minute sudden-death over⁃time period will be played subsequent to another 15-minute in⁃termission.(在冰球比赛的奖牌争夺赛中,如果出现平局,在15分钟休息后采用为时10分钟的突然死亡法决出胜负。)该句中的划线部分“in which a winner must be determined”是一个由关系代词which引导的定语从句,其主要作用是对先行词“game”进行修饰限定。

4 冰雪项目体育英语的学习策略

4.1体育比赛视频、PPT演示相结合

教师在教学过程中,应充分利用多媒体教学资源。通过播放精彩的冰雪体育比赛视频,引起学生的兴趣,激发学生的学习积极性。在制作课件的过程中,教师应选择那些最具代表性的比赛视频作为教学素材,例如,在讲解短道速滑(Short Track Speed Skating)项目时,教师可以通过播放我国著名运动员杨扬在盐湖城冬奥会上勇夺女子短道速滑500米冠军的视频,来引入教学内容。通过观看比赛视频,不仅能够激发学生的民族自豪感,而且能够活跃课堂氛围,从而为整节课奠定良好的基础。另外,教师还可以要求学生课后搜集相关资料,制作有关冰雪体育项目的英语PPT,在课堂上利用3-5分钟进行对PPT进行陈述。PPT的内容可涉及冰雪体育项目的体育明星、体育历史、体育文化、比赛规则、经典赛事等等,这样做既锻炼了学生的动手能力和思维能力、拓展学生的体育知识,又能提高他们的英语口语水平。

4.2分组讨论

教师将学生分为若干小组,组织学生以小组为单位执行教学任务。任务活动可以从学生的体育兴趣爱好出发,以小组讨论为主要表现形式,共同完成任务。例如,以北京成功申办2022年冬奥会该重大事件为背景,可组织学生进行小组讨论,要求学生在课前收集与该事件相关的资料,例如,冬奥会的发展史、各国比赛实力的对比、我国冰雪健儿备战冬奥会的现状等等,在课上用英语进行小组讨论,相互学习,各小组再选派一个代表将讨论结果以口语形式表达出来。小组讨论的最大优点就是能够创造真实的英语语言环境,充分发挥学生的积极主动性、创造力和团结协作精神,让学生讨论的过程中不知不觉地学习了冰雪体育相关知识,锻炼了英语口语表达能力。

4.3游戏表演

将游戏表演运用到冰雪项目体育英语教学中,可以使学生在轻松愉悦的氛围中,或是在激烈的竞争中,学到与冰雪体育英语相关的知识。例如,游戏可以通过经典的猜词游戏,即两个同学为一组,一个同学面向大屏幕,另一同学背向大屏幕,前者根据大屏幕中的事物(一般为冰雪类体育项目、体育明星、体育技术动作等)用英语进行解释,同时也可加入肢体语言提示,后者根据同伴的言语动作猜词,猜中单词数量越多的小组得分越高。在教学实践中,大多数学生喜欢参与其中,并且精神高度集中。老师趁学生心情愉快、注意力集中、思维敏捷之时,“顺便”把冰雪体育相关知识传授给他们,他们就会更容易接受、吸收。通过游戏,让学生在活跃的氛围下学习,使其振奋精神,发挥潜能,获得高质量的学习效果。

5 结束语

2022年北京冬奥会将会是东西方体育文化的一次交流与渗透,通过举办此次盛会,不仅能将中华民族五千年悠久文化展示给世人,同时也充分吸收、接纳了世界各种优秀文化。冰雪项目体育英语作为奥林匹克精神跨文化传播的重要工具,其词汇与句型与其他专业英语一样,有自身的发展规律、构成和运用特点。在教学过程中,应当充分发挥师生的主观能动性,积极运用各种行之有效的教学策略,将语言的学习和体育知识的传播有机地结合起来,推进冰雪类体育英语的普及与提高,为北京冬奥会的成功举办贡献一份力量。

参考文献

[1] 马国力.体育英语[M].北京:清华大学出版社,2002,61.

[2] 肖腊梅,刘建平.体育英语词汇特点分析[J].武汉体育学院学报,2004(4):174-176.

[3] 王静.体育英语教学策略初探[J].哈尔滨体育学院学报,2007(3):82-83.

[4] 陈珊.体育英语以及体育英语能力定位研究[J].体育文化导刊,2013(4):154-158.

[5] 李芳媛,熊燕飞.浅谈体育英语学习的重要性[J].科技信息,2006(9):119-120.

作者简介:黄尔卓(1984-),广西东兰人,硕士,助教,研究方向:体育英语、体育社会学。

On the Sports English Learning Based on the Historical Context of Beijing’s Successful Winter Olympic Bid

HUANG Er-zhuo
(Guangdong University of Petrochemical Technology,Maoming,525000 Guangdong,China)

Abstract:In the historical context of Beijing’s successful Winter Olympic bid,popularizing and improving sports English can be helpful to the development and spread of Chinese culture.In this paper,the vocabu⁃lary,sentence patterns and study strategies for winter sports English are analyzed with methods of document literature,mathematical statistics and logical analysis,so as to promote people’s level of sports English and prepare them for Beijing Olympic winter game.

Keywords:winter sports events;sports English;lexical features of vocabulary;characteristics of sentence pattern;learning strategies

猜你喜欢

冬奥会学习策略
浅谈在教学中如何培养初中学生学习数学策略
浅谈在教学中如何培养初中学生学习数学策略
浅析培养中学生的化学学习策略
浅谈申办冬奥会对张家口的经济影响
Exploration of Learning Strategies from the Study on Language Acquisition Process
张家口居民对2022年冬奥会的感知及其参与意向研究
冬奥会中我国国家形象的跨文化建构与传播
AdvancedTeachingStrategiesofCollegeEnglishVocabulary
学习策略在化学教学中的运用研究
Learner Autonomy and Learning Strategies in EFL Learning