APP下载

美国学生学习汉语声调的偏误分析及学习建议

2016-11-26

小品文选刊 2016年24期
关键词:声调偏误音高

刘 园

(陕西师范大学 陕西 西安 710000)

美国学生学习汉语声调的偏误分析及学习建议

刘 园

(陕西师范大学 陕西 西安 710000)

英语语调学习者在学习汉语普通话时总会出现“洋腔洋调”的现象,本文通过研究英语语调对学习者学习汉语普通话时产生的影响,对学生在学习汉语普通话时的声调教学提出几点建议,以及对学习声调的一些思考。

英语语调;汉语语调;差异;偏误类型

1 偏误类型

1.1 把中调音当作基本音。美国学生在学习汉语普通话的时候,总是把母语语调迁移到汉语中去,这样就导致音高互相没有落差基本平行,失去汉语中抑扬顿挫的感觉,并且容易导致学习者对汉语声调的不敏感,这样对于音高的学习就更加困难,就会出现“洋腔洋调”中的高音上不去,低音下不来的现象。

1.2 出现大量音调发音不精确的现象。这种现象主要表现在大量的中介音的出现。学习者没有准确的找到音调的高度,会出现:(1)阳平与上升相混的现象,王韫佳的调查研究发现,美国的汉语学习者常把阳平和上声发成介于两个声调之间的324调。(2)去声和阴平的相混,从王韫佳的实验分析结果来看,在去声的错误中,只有极少数调域错误,错误表现为音高范围较窄,起点偏低,终点过高。调型错误主要是把去声读为调值与阴平相同的高平调和调值与阳平相同的中升调。

1.3 音节组合后声调趋于平行。英语音节组合的特点是平降(或平升),汉语音节组合特点却是变化多端的。英语学习者在学习汉语声调时往往会将母语声调发生特点迁移到汉语中,并且上面提到的调值特点和中介音,使他们在说汉语句子时声调趋于平行。

2 偏误分析

2.1 英语为非声调语言,因此他们缺少对音高变化的感知度。没有感知经验作为基础,学生对于五度标度法只能是一个概念上的理解,在发音时就会忽高忽低,找不准基调,遇到一些音高幅度较大的声调,比如上声,就更难以掌控。

2.2 受母语负迁移作用的影响。英语语调有基本语调,而学生在学习汉语语调时,会不自觉的将这种语调模式带入汉语语调中去,这种迁移对学生学习普通话造成了很大影响。桂明超先生的研究证明了这一点。例如把“很高兴”发成“hèn gào xìng”,把“很多人”发成“ hēn duó rén”。王蕴佳先生在《也谈美国学习汉语声调》中对美国学生双音节词的阳平偏误分析中指出,首字最主要的错误是被读为低调,而且这种错误多发生在末字声调起点很高的情况下,这很可能是受到英语双音节词音高模式的影响。

3 对英语学习者学习汉语声调的几点建议

3.1 从单字学习到语流学习

学生学好声调,并且会发单字的音并不是学习的结束,而应该在词基础上加强学生的语流片段的学习,学习声调应该贯穿学习的始终。王蕴佳也提倡声调教学要由单字、词语过渡到语流。比如学生在学习了基本声调以后,应该立即进行课本上的学习,先学习一些短语,如:大家好、老师好等。渐渐地过渡到句子,如:我叫某某某。这种学习不仅可以是学生在学习过程中更加有兴趣,同时也在不断地加深练习中让学生更好地掌握声调的发音,逐渐减少母语语调的干扰。

3.2 “半上调”的提出

上声是汉语学习者最难掌握的一个声调,而且很容易与阳平混淆。单字的上声和语流中的上声又不一致。于是很多研究者提出应将教学的重点放在上声的变调,特别是半上的教学上。即在对外汉语声调教学中引入“半上调”的概念。“半上调”也就是低平调。在声调教学中教授5个声调:阴平、阳平、半上、上声、去声。早在20世纪40年代赵元任就使用了将半上与独用声调放在一起的教法。赵金铭也提出了先教半上,再教全上。并提出了阴平、半上、去声、阳平、全上的声调教学顺序。如果不先学好半上,以后发全上时,就容易与阳平混淆。

3.3 “控制声带松紧”理论的提出和运用

程美珍、赵金铭认为声调可以从物理上和生理上解释。从物理上解释“声调的变化主要取决于音高”,从生理上解释“就是声带松紧变化。声带松,发音低;声带紧,发音高。”根据声调是音高决定的而音高的变化又是由声带的紧张度决定的这一声调发音原理,关键在声调教学中,通过重点教学生如何控制声带松紧,指导学生发准四声,防止声调偏误。发阴平前要将声带拉紧,可以感觉声带的位置提高了,然后再发平调。接着发去声,和发阴平调一样,先拉紧声带,然后放松声带,所发声调就是降调。有阴平调和降调做基础,再教阳平调。发阳平时,声带逐渐拉紧,声调是一个由低到高的升调。最后教上声调,声带先放松,这个过程很短,然后要拉紧声带,声带先松后紧,先下降,再上升,声带拉紧程度不影响这个声调的调类,只影响调值,只要在放松声带后有一个拉紧声带的动作,发出的声调就能区别于阳平的升调和去声的降调。

4 思考

语言学习是一个缓慢复杂的过程,留学生在学习过程中会遇到很多问题,英语学习者的“洋腔洋调”问题是一个很难解决的问题。我认为在教学过程中,教师要根据学生的问题对症下药,要了解学生难以掌握某一特点的原因。同时在教学过程中应该及时纠正学生的错误,在最开始发现声调问题时就应该立即解决。学生学习的关键期非常重要,要抓住学习的最佳时期让学生一次掌握,而如果在学生学习的最佳时期没有让学生完全掌握甚至出现了错误,那么以后将很难再改正过来。老师也可以采用其他教学方式让学生去感知音高,比如音乐教学法等。让学生在一个长期的学习过程中渐渐的掌握汉语声调。

5 结语

对于大部分留学生来说,声调是学习汉语的一大难点。对于无声调语言的欧美留学生来说,更是一个巨大的困难。本文通过对比分析英语语调与汉语语调的不同,总结了欧美学生出现的偏误以及一些解决办法。由于资质尚浅,理论与实践知识也不够丰富,可能存在错误片面之处,希望读者批评指正。

[1] 程美珍,赵金铭.基础汉语语音教学的若干问题[A].赵金铭.语音研究与对外汉语教学[C].北京:北京语言文化大学出版社,1997.

[2] 王安红.汉语声调特征教学探讨.语言教学与研究.2006年.

[3] 桂明超.再论美国英语语调对美国学生学习汉语声调的干扰.云南师范大学院报.2003年.

[4] 王蕴佳.也谈美国人学习汉语声调.语言教学与研究,1995.

[5] 沈晓楠.关于美国人学习汉语声调.世界汉语教学.1989年第3期.

[6] 谭董研.以美国学生习得汉语声调为例探析对外汉语声调教学.文学界语言研究.

刘园(1992.02-),女,汉族,陕西师范大学,陕西,文学硕士。

G642

A

1672-5832(2016)12-0077-01

猜你喜欢

声调偏误音高
乔治·克拉姆《螺旋的银河系》的镜像世界
里盖蒂《小提琴协奏曲》中的“双律制音高组织”研究
声调歌
拼音宝宝扛声调
莫顿·费尔德曼20世纪70年代后的纵向和音音高研究——以室内乐《我生命里的中提琴Ⅰ》为例
论高平钢琴奏鸣曲《浮影》中纵向音高组织的逻辑运用
坐着轿车学声调
单韵母扛声调
偏误分析的文献综述
偏误分析内涵探究及应用