高职医护英语教学文化导入模式的应用
2016-11-19林桢桢
【摘 要】分析文化导入的意义,提出图片模具导入法、事件故事导入法、微课导入法、情境导入法、视听导入法等高职医护英语教学中文化导入模式的具体实施方法。
【关键词】高职院校 医护英语 文化导入模式
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2016)09C-0136-02
高职医护英语是针对高职医学院校护理专业开设的公共基础必修课程,目的是培养医学生用英语处理与医护工作相关业务的能力,打造具备医学专业英语技能的高职复合型人才。该课程要求达到让学生熟悉掌握医护专业英语常用口语和医学词汇,能和外国病人进行简单交流,借助工具书看懂医学英语文献、药品说明书、设备说明书等教学目标。高职医护英语教学中,英语教师应结合职业教育的需求和特点,在教学实践中不断探索、发现和实施文化导入。因为文化导入教学模式能有效提高学生的英语运用能力,帮助学生克服因文化差异而导致的文化障碍与文化休克,最终帮助学生实现目标,顺利与未来职业接轨。本文试分析文化导入的意义,并提出高职医护英语教学中文化导入模式的具体实施方法。
一、文化导入的意义
文化和语言关系密不可分,跨文化交际不仅存在语言障碍,还存在文化差异障碍,针对高职学生语言学习基础薄弱这一现状,文化导入教学显得尤为重要。
(一)文化导入有助于提高学生学习动力,增强学习效果。高职学生自身英语基础薄弱,普遍存在无法完全听懂老师英语授课,无法使用完整的句子准确表达个人观点等问题。对于新一级阶段的专业英语学习常抱有畏难情绪,课程访谈中学生反馈医护英语单词难记,课文难懂,内容枯燥乏味。医护英语课程如果运用传统教学法实施教学,学生在学习的过程中面对零散的单词和单篇课文,不容易记忆,课堂中老师讲授的语言点也容易遗忘,难以产生学习兴趣。若教师仍然按照传统应试教育方式实施教学,难以调动学生学习积极性,也无法培养学习兴趣继而转化为学习动力。针对上述高职医护英语自身特点及教学难点,笔者提出引入文化导入模式组织课堂教学。文化导入模式不需要死记硬背,学习趣味性强,学生不容易产生抵触情绪。运用文化导入的方法讲授医护英语课程主要是通过对比分析,引导学生辨析英汉文化的异同,帮助学生了解所学单词和课文的整体文化背景知识,既提升了高职学生的人文素质也提高了学生的思辨能力。
(二)文化导入有助于逐步培养学生跨文化交际能力。教育部《高职高专教育英语课程教学基本要求》明确提出:高职高专英语课程教学要“突出教学内容的实用性和针对性,将语言基础能力与实际涉外交际能力的培养有机地结合起来”。在高职英语课程中,单纯学习单词、基本句型和语法结构等具体的语言知识或听说读写的基本能力训练并不能满足学生未来涉外工作的实际需求,涉外交流不仅是语言交流更是不同文化的碰撞冲击。由于受教学进度和课时等条件制约,课堂上教师对英美文化介绍比较简单,缺乏系统性,往往导致学生文化意识淡薄,语言表达更是脱离情境,机械照搬,难以成功实现跨文化交际。本着“实用为主,够用为度”的基本原则,高职英语教师在教学过程中可应用文化导入模式,在传授英语语言知识的同时,系统讲授英美文化知识,帮助学生融会贯通中西文化,避免因文化差异而导致的语用失误。由此可见文化导入模式既符合高职学生实际基础,又契合高职教育培养目标,有助于逐步培养学生跨文化交际能力。
二、文化导入模式的具体实施方法
笔者所在医学院校目前采用外语教学与研究出版社编写的高职高专英语立体化系列教材—— 新职业英语《医护英语》。该教材是针对高职高专院校公共英语课程开发的全新英语教材,以“工学结合、能力为本”的职业教育理念为指导,将语言学习与职业培养有机融合,以培养学生在将来工作中所需要的英语应用能力为目标,真正体现高职公共英语教学的职业性、实践性和实用性。在教学实践中英语教师结合高职学生的学习基础,兼顾语用意识、跨文化意识、学习策略和职业技能,可运用文化导入模式对学生进行语言技能的训练和语言知识的巩固。笔者主要采用的实施方法如下:
(一)图片模具导入法。医学课程单靠文字描述确实比较抽象,而配合图片模具讲解往往就生动形象,学生容易产生直观印象。在教学实践中教师运用图片或模具导入单元主题,可以极大地增强课堂教学趣味性和知识性,学生更容易掌握所学到的语言知识和相关背景文化知识。例如,Unit 1中的Warming-up部分,教师通过一个简单明了的就诊流程图,生动有趣地导入单元主题,学生可以非常直观地了解到就诊工作流程及相关核心职业词汇,并能从中比较总结中西方患者就诊程序的特点及文化差异。这种文化导入模式的应用可谓一举多得。
(二)事件故事导入法。在课前准备环节教师通过选筛选与课文主题相关的事件或案例,把课文主题与日常生活热门话题联系起来,激发学生学习兴趣,增强学习效果。例如,Unit 5 Ward nurse在课文导入中引用了广西卫生职业技术学院全国“五一”劳动奖章、白求恩奖章获得者杜丽群校友先进事例报告。以杜丽群同志《用爱撑起生命禁区的一片蓝天》为题,向学生讲述她从事艾滋病护理工作所经历的惊心动魄的故事。凭借校友这一先进事迹,鼓励学生以杜丽群为榜样,积极学习她无私奉献、关爱病人的精神;学习她爱岗敬业、恪尽职守的高尚情操。这样的导入方法既能深化情感教学,又能使学生更深入地了解护理工作中病房护士角色和职能这一课文主题。
(三)微课导入法。微课短小精悍,以教学视频为主要载体,记录教师围绕某个知识点或教学环节而开展的教学活动。它突破了传统课堂时间地点的限制,学生可以根据自己的学习进度通过手机、电脑等下载资源自主安排学习。广西卫生职业技术学院英语组将《医护英语》教程每个单元speaking环节所涉及的文化要素和重点难点内容做成微课视频,上传到学院网站,学生在课前课后随时可以下载观看,在充分了解医疗背景文化知识的同时又能提高语言技能。文化导入模式微课导入方法的应用加深了学生对文化知识的理解和运用,收效甚好。
(四)情境导入法。语言学习离不开口头表达,表达又不能脱离情境。医护英语课程涵盖了医护类职业最典型的工作过程,包括挂号就诊、检查、门诊处置、取药、办理入院、住院等不同情境内容。教师可以通过不同的情境背景设计,鼓励学生先模仿再根据现实情况进行创造性的改编表演。高职医护英语教学中情境导入法的应用既能使学生了解到医护环境不同场景该如何进行对话,又能在无形中渗透医护专业知识和职业理念,有助于培养学生的发散思维和语言组织表达能力,进而增强学生跨文化交流能力。
(五)视听导入法。随着如今教学设施的完善,多媒体设备普及课堂,教师应充分利用这些电子设备设计教学环节。医护英语涵盖大量专业词汇,内容涉及面广,学习过程难免枯燥,如能在教学环节根据不同的授课内容运用多媒体技术播放相关电影、视频、录音等,就能使医护英语课成为一场视听盛宴。比如Unit 6 Whats It Like to Have Surgery的课文讲解,笔者组织学生观看医学类影视作品《实习医生格蕾》,让学生生动形象地了解到术前准备及术中、术后护理等医护知识和相关语言表达。此类视听导入方法较教师抽象地讲解相关知识内容更为直观,学生更感兴趣也更容易接受。
综上所述,文化导入模式在高职高专医护英语教学中的作用不可估量。它将语言学习和职业技能培养有机融合,既满足了培养学生综合能力需要又提高了学生跨文化交际能力。在今后的教学实践当中,教师还应不断创新,让文化导入模式更好地完善高职高专医护英语教学。
【参考文献】
[1]Sapir Language:An Introduction to the Study of Speech[M].New York:Harcourt Brace &Company,1921
[2]Fries C.The Teaching of the English Language[M].New York:Thamas Nelson and Sons,1927
[3]教育部高教司.高职高专教育英语课程教学基本要求试行[M].北京:高等教育出版社,2000
[4]新职业英语——医护英语[M].北京:外语教学与研究出版社,2009
[5]江小楠.微课在大学英语文化导入中的应用分析[J].太原城市职业技术学院学报,2015(10)
【作者简介】林桢桢(1980— ),女,广西贵港人,广西卫生职业技术学院讲师,研究方向:英美文学和外国语言学及应用语言学。
(责编 何田田)