APP下载

刍议网络英汉词典的利与弊

2016-08-13

渭南师范学院学报 2016年14期
关键词:利弊比较英语

冯 宏

(渭南师范学院 外国语学院,陕西 渭南 714099)



刍议网络英汉词典的利与弊

冯宏

(渭南师范学院 外国语学院,陕西 渭南 714099)

摘要:网络英汉词典现今在中国的英语学习中的作用随着网络化平台进一步的优化发展得到了加强,虽然网络英汉词典有传统纸质词典在英语学习中不可替代的作用,但也存在很多弊端。用英语单词实例对网络英汉词典与传统纸质词典进行比较,指出网络英汉词典的众多劣势,以期给英语学习者提供使用网络英汉词典与纸版词典方面的借鉴。

关键词:网络英汉词典;纸质词典;英语;比较;利弊

一、引言

现在的人类社会是一个高速发展的社会,人类借助于科技的力量让信息的获取更加便捷流畅,人们之间的交流越来越多地借助于网络,让我们的生活也越来越方便,网络的发展形成了独特的“大数据”(Big Data)。进入21世纪以来,中国的网络发展取得了长足的进步,让我们的日常生活全方位在大数据的海量、高增长率和多样化的信息资产中受益。2015年,国家发布了《关于加快高速宽带网络建设推进网络提速降费的指导意见》(2015年5月16日),并且在2015年9月5日,李克强总理签批,国务院印发《促进大数据发展行动纲要》,系统部署大数据发展工作,加快基础设施建设,大幅提高网络速率,并有效降低国民使用网络资费,持续提升网络服务水平。在国家要求惠民政策具体实施前提下,我国网民,尤其是年轻人群中的学生群体,更对未来的网络发展有所期待。

学生群体与其他群体在使用网络过程中明显的不同在于,他们是所谓的“网络原住民”,现在已经非常习惯利用网络获取各种资讯,网络成为日常学习不可或缺的工具。在学生群体使用网络学习中,英语语言的学习是较受重视的部分。学生利用网络学习英语的过程中更多地又局限在使用网络英汉词典中,然而对于网络英语学习类的词典在实际的使用中却发现,借助于网络英汉词典学习英语与使用纸版词典学习英语,两者相比较而言,虽然网络英汉词典有不少优势,但弊端也是显而易见的,而且是弊大于利。本文对网络英汉词典与纸版词典从多个方面进行比较,希望能引起学生群体在英语学习过程中注意,在使用两者时,能够区别对待,有效选取网络英汉词典或是纸版词典,进一步提高英语水平。

二、网络英汉词典的利

目前利用网络学习英语大大方便了学生一族,不同于非网络时代学生的需要时刻准备一本比较沉重的纸版词典,网络时代的英语学习有了更多的英语学习软件,电脑上可以方便地安装PC网络版客户端,手机上可以安装安卓版或是其他的应用软件,而且可以一机安装多种英语学习词典,这样一来多个版本可随时随地选择使用,迅捷而轻便,甚至现在更有提供语音读词读句的便利功能的网络英语词典。最新出现的单词也能很快被各网络词典软件收录,或者提供最新的网络释义,体现了网络英汉词典的时效性与开放性等特点,而纸版词典在时效性与开放性方面大大不如网络词典。

网络英汉词典还有一个最大的优势是借助于庞大的语料库,可以为需要查找的某一个英语单词提供丰富的语句,为英语学习者提供丰富甚至是无限的用例参考。而且对于某一单词的近义词与反义词或是词根、词缀等信息快速便捷甚至是全面的轻松获取。这种优势是纸版词典很难具备的,如果使用纸版词典就需要花费大量时间查阅来获取,有时即使大量查阅,可能也难以获取到所需要的内容,因为纸版词典无法像网络进行综合定向精准快速查询,甚至网络上的模糊查询也可以获得所需的查询内容,这一点纸质词典实在无法匹敌。

如果英语学习者需要保留学习过的单词或所涉及某个单词的相关资料,一般都可以轻松复制后保存为文本格式,以便后续继续学习使用,不必重复查词工作,并且可以随身携带,打破了传统词典所受的时空限制。

目前,在中国学生学习英语使用的网络英汉词典中,比较有名的有词霸在线、百度词典、有道词典、沪江英语词典、洪恩在线词典等,当然还可以利用我国目前最大的文献总库——中国知网数据库中中国工具书网络出版总库所提供的英汉双语词典服务;而国外的网络词典也非常丰富,单语及双语,甚至还有多语种的网络词典,也有助于英语语言的学习。但大多数中国学生并不熟知,因此,在下面叙述中仅以中国较为有名的在线词典为例。

以英语单词make做动词为例进行查询,词霸在线给出了《柯林斯高阶英汉双解学习词典》中的释义共计6项;百度词典提供《柯林斯高阶英汉词典》6项释义;有道词典同时提供《21世纪大英汉词典》做及物动词的45项释义和做不及物动词的12项释义和《柯林斯高阶英汉双解大词典》4项释义;沪江词典为make提供了5种汉语释义和49种英英释义;知网总库的工具书馆关于此词在双语词典中的查询结果高达46 976项,其中以学科分类的方式列出了所查询到的归属于不同学科的精准数据:基础科学(626)、工程科技Ⅰ辑(1 178)、工程科技Ⅱ辑(2 305)、农业科技(375)、医药卫生科技(1 095)、哲学与人文科学(40 430)、社会科学Ⅰ辑(602)、社会科学Ⅱ辑(576)、信息科技(333)、经济与管理科学(2 079),而每一项是一种词典所提供的释义,如《当代英语惯用法词典》《英汉双解莎士比亚大词典》《高阶英汉双解词典》《大学英语多功能词典》《英语常用词用法详解大词典》《实用金融英汉词典》等,不胜枚举。

这里以词霸为例,列出查询make释义结果如下:

Make is used in a large number of expressions which are explained under other words in this dictionary. For example, the expression “to make sense” is explained at “sense”.

make 用于构成大量的短语,其释义列于本词典的其他词条下,如 to make sense 的释义见 sense。

(1)VERB (与大量名词连用,表示做动作、说某事等)做出,作出。

You can use make with a wide range of nouns to indicate that someone performs an action or says something. For example, if you make a suggestion, you suggest something.

I’d just like to make a comment.

我只想稍加评论。

I made a few phone calls.

我打了几个电话。

I think you’re making a serious mistake.

我认为你正在犯一个严重的错误。

(2)VERB (与某些名词连用)把……做(好),把……搞(糟)。

You can use make with certain nouns to indicate that someone does something well or badly. For example, if you make a success of something, you do it successfully, and if you make a mess of something, you do it very badly.

Apparently he made a mess of his audition.

看样子他把试听搞砸了。

Are you really going to make a better job of it this time?

这一次你真的能做得更好吗?

(3)VERB 摆出……的姿态,做出……的样子。

If you make as if to do something or make to do something, you behave in a way that makes it seem that you are just about to do it.

Mary made as if to protest, then hesitated.

玛丽好像要抗议,却又犹豫了。

He made to chase Davey, who ran back laughing.

他假装要去追赶一边往回跑一边大笑的戴维。

(4)VERB (在板球、棒球、橄榄球比赛中)得(分)。

In cricket, if a player makes a particular number of runs, they score that number of runs. In baseball or American football, if a player makes a particular score, they achieve that score.

He made 1 972 runs for the county.

他为本郡赢得了1 972分。

(5)PHRASE 将就使用,凑合着用。

If you make do with something, you use or have it instead of something else that you do not have, although it is not as good.

Why make do with a copy if you can afford the genuine article?

要是买得起真品,为什么还要拿复制品来凑合呢?

We’re a bit low on bed linen. You’ll have to make do.

我们的床单有些次,您将就着用吧。

(6)PHRASE 装作,假装,模仿。

If you make like you are doing something, you act as if you are doing it, and if you make like someone, you act as if you are that person.

Bob makes like he’s a fish blowing bubbles.

鲍勃装成一条吐泡泡的鱼。

再以知网总库的工具书馆进行检索,得到的make一词释义如图1所示。

图1 知网make一词查询结果部分截图(2016年3月23日)

三、网络英汉词典的弊

网络经过多年发展,各项功能得到了加强,各类知识在网络中越来越完备准确,网络英汉词典也不例外。网络英汉词典虽然已经得到了相应的完善,但相比它所表现出来的优势,其劣势也是显而易见的,与纸版英语学习的词典相比较还存在很多瑕疵。

第一,更多的网络版英汉词典无法提供使用相关词典的版权信息,权威性大打折扣。以上查询make所获知的词典中柯林斯词典出现较多,不仅仅是名称各异,而且没有出版时间,更不会有出版社、出版机构或版次等详细信息,不能不让人怀疑它的权威性。虽然通过知网查询得到的词典较多,但可以看到,传统普遍认可的英语学习方面的纸版词典,如《牛津高阶英汉双解词典》(商务印书馆)、《朗文当代高级英语辞典》(外语教学与研究出版社)、《韦氏美语学习词典》(外语教学与研究出版社),甚至《英华大词典》(商务印书馆)、《英汉大词典》(上海译文出版社)等都是没有网络版的,也不会提供文本格式的查询服务。再以商务印书馆和外语教学与研究出版社为例,在知网中分别查询所得到的结果来看,却没有上述两家出版社出版的英语学习者普遍认可的《牛津高阶英汉双解词典》和《朗文当代高级英语辞典》这两本词典。但网络版的英汉词典中却有托以这两本词典之名出现,只是名称近似而已。对于英语学习者来说,如果不了解两者之间的关系,误以为就是这两家权威词典授权而出的电子版,就有误于学习了。

第二,网络英汉词典所提供释义差异较大,往往缺少必要的项目,如词性、英文释义或例句,且所引证的词典名称各异,无版权信息,不具有权威性。还是以make做动词为例,经查询:词霸在线给出了6项释义;百度词典提供6项释义;有道词典《21世纪大英汉词典》两种词典分别给出的及物动词45项释义和不及物动词12项释义及《柯林斯英汉双解大词典》的4种释义;沪江词典提供了5种汉语释义和49种英英释义;知网总库有46 976项释义,洪恩在线给出多达30项释义。但仔细阅读发现,词霸上的释义实际只有4项,另2项是短语;百度词典和词霸的查询结果完全相同;有道词典虽使用两种词典给出了似乎非常详细的释义,但《21世纪大英汉词典》中那么多的释义也仅是汉语而没有英语解释,而《柯林斯英汉双解大词典》的4项释义较全面,似依照BBCEnglishDictionary的释义体例,但BBCEnglishDictionary中对make的释义不是4项,而是高达15项[1]704;沪江词典所提供的5项释义全为汉语,且后3种无例句;知网的释义也是庞杂的,而且要付费才可以获取详细释义;洪恩在线上的30项释义,仔细分析后看到,这些释义实际上是把英文的某一释义分列成2个或多个构成的(如make的意义obtain和get,分项分别释义,但实际上这样的分项释义意义不大,obtain和get本身就是同义词)。

查阅纸版词典对make一词的释义在以上所提到的普遍使用的传统英汉词中,《牛津高阶英汉双解词典》提供19种释义[2]1221,《朗文当代高级英语辞典》给出义项12条[3]916,《韦氏美语学习词典》有25条单项释义[4]786,《英华大词典》有做及物动词6项与不及物动词9项释义,共计15项释义[5]928,《英汉大词典》共给出39项做及物动词的用法与11项做不及物动词的用法,共计50项[6]1161。

从以上make一词来看,无论从条目上还是从释义的详细程度上来讲,纸版词典明显优于网络英汉词典的释义。再者,网络词典的版权信息缺失,无从查考所谓的词典来源,从上面对make一词的网络版词典的分析可以看出,互相抄袭的可能性极大,信度不够。

第三,网络英汉词典虽有开放性与及时性的优势,但也存在引证例句错误的现象,究其原因,是因为各软件除利用自身软件公司所建立的庞大的语料库之外,还及时搜索网络上的表述,软件对于错误的甄别能力有限,把一些欠妥或错误的语料也吸纳进来,良莠不分,从而以讹传讹。英语学习者的鉴别能力不同,但作为英语学习者来说,普遍存在能力不够的问题,无法识别各种各样的错误,如果英语学习者采纳,就可能造成知识性错误,而且可能是终身性错误。

以make的短语make it为例,在词霸中查询此短语得到结果如下:

(1)及时到达。

You’ll make it if you hurry.

如果你赶紧点便能及时到达。

(2)〈非正〉成功。

Stick to it and you’ll make it.

坚持下去, 就会成功。

I want to make it as a writer.

我想在写作上获得成功。

(3)约定时间。

I wonder if we could make it some other time.

我想知道我们可否把它安排在其他时间。

查阅纸版的《牛津高阶英汉双解词典》可得到以下4项释义:

(1)to be successful in your career.

获得成功。

He never really made it as an actor.

他从来就不是一个成功的演员。

(2)to succeed in reaching a place in time, especially when this is difficult.

(尤指在困难情况下)及时到达。

The flight leaves in twenty minutes.We’ll never make it.

再过20分钟飞机就起飞了。咱们无论如何也赶不上了。

(3)to be able to be present at a place.

能够出席(到场)。

Iam sorry I won’t be able to make it (=for example, to a part) on Saturday.

很抱歉,星期六我不能出席。

(4)to survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience.

幸免于难;渡过难关。

The doctors think his going to make it.

医生认为他能挺过去。[2]1221

分析以上词霸与牛津词典所给make it的释义可以看到,“及时到达”与“成功”这两项意义兼有,但词霸中的第三义项在牛津词典中却没有,而牛津词典中的后两个义项中在词霸中也缺失了。再仔细分析词霸的第三义项,其实在牛津词典的第二个义项中的英文释义中已经包含了,只是牛津词典的中文对译没有译出罢了。

从以上分析与引证来看,纸版词典的释义仍然比网络英汉词典要详尽明了。再论到格式规范性上,实际在引用词霸的网络释义中,其中标点及其他编辑规范,如网络误用或错用的情况在上述引证中笔者已经加以纠正,不再论及。也限于篇幅,其他词典对于make it的释义不再一一引证。

第四,网络英汉词典不能规范地使用标点与相关编辑规范格式,这样的结果也就会影响英语学习者不能正确规范使用相关格式进行文本的编辑工作。能够正确规范编辑文本已经成为一项基本的计算机技能,但网络中的文本往往不够规范,中英文标点混用、误用或错用,英语单词的错拼、异拼或生造,中英两种文字违背规范混排,违反排版规范或使用不当的符号、字体字号等,这些从对未来工作的电子化要求来讲也是不利于英语学习者的。

第五,长期使用网络英汉词典的英语学习者拼写能力下降,写作能力弱化,原因就是因为长期只学会了复制与粘贴,依赖于网络,不能有意识地识记英语单词,也没有动手动笔扎扎实实练习书写的习惯,这一点不仅影响的是英语学习,而且汉语学习同等程度也受到影响,造成语言学习能力的综合性下降局面。笔者从事英汉翻译课程教学十余年,发现这种能力的下降在英汉翻译课堂上表现尤为突出,学生在完成笔译课堂练习时几乎人人都在使用网络设备,查找基本的词汇意义,并重复查看,原因是拼写有了困难。

第六,网络英汉词典在对单词的解读过程中,例句的缺失或是中式英语的出现,对于在英语学习过程中的英语语言思维能力的养成造成一定的影响。例句往往可以普遍提供英语单词的使用语境、感情色彩和单词短语构成等,由于网络英汉词典缺失了例句,英语学习者也就不知道如何正确使用,出现误用乱用现象。这种现象在大学英语四、六级考试与英语专业四、八级考试中均有所体现,这种考试就是考查学习者对于单词本质意义的把握程度,让学生能够意识到中英两种语言思维的差异。如多次对于encounter和suffer的考查,命题者故意把这两个单词放在同一题支下,作为同义词出现。这两个单词从词典所给的中文意义来看,似乎有相同的意义,都可用汉语被解释为“遭遇”,但两者的实质意义差别很大,学生如果只仅凭汉语意义,不能详查英语本质意义与其所使用的语境,不通过阅读例句是很难辨析其意义的。网络英汉词典中中式英语的出现更使得英语学习者误认为学到了经典或地道的英语,实质却是英语语言思维无法习得,中式英语阻碍着英语能力的提高,学习英语多年的成效不是很理想。

除以上几点之外,网络的信息量过大,重复性过高,对于其中的有效信息难以有效取舍,这样也就给英语学习者带来了不少困惑。仍以知网总库的工具书馆对make一词的查询结果为例,共有46 976项,但以“词条来源”作为查询条件,仅《高阶英汉双解词典》中就有4 343项记录,再看具体内容才弄明白知网在这本词典中的查询是以凡有make这个单词出现就可以作为一项记录呈现的,对于make这个单词意义的有效信息不能集中简捷地呈现。不能有效提取信息也会造成英语学习者学习的困难与时间的浪费。

四、结语

张锦文在《英语在线词典特点浅探》一文中论及:在线词典是词典编纂出版者最好的广告。[7]有更多的词典编纂者看到了这一优势,不具有专业水平加入了这一行业,使得词典编纂的水平大大降低。另外,网络目前已经变成人类知识和文明的最大承载者,电子承载信息量大的特点对辞书未来的编纂内容、编纂体例、使用方法、普及推广将有深远影响。但15年过去了,网络英汉词典的总体水平还是没有较大提高,反而更加鱼龙混珠,这样也使网络在人类生活中优势无法发挥出来。网络英汉词典编纂者借助于自己的电子技术,而不是更多地遵循词典编纂的严格规范,往往将几本词典或是网络出现的英语词语及时地收入自己的语料库中,这种随意性造成了大量的重复或错误,严重缺乏科学性。对于英语语言学习来说弊大于利。

再者,语言学习是一项长期逐步取得效果的过程,正因为它的长期性特点,因而学习中所得到的影响也是长久不易改变的,将具有语言学习中的负迁移结果。一门语言的学习须学习它的规则与规范,英语对中国学生来说是一门外语,缺少更多的语言环境,更应该创造规范的网络环境进行系统学习。但目前网络英汉词典却良莠不齐,不能提供与语言学习相对应的语言规范,因而在使用网络英汉词典学习英语时要慎重,需要和纸版词典更多的结合使用,这样才能在英语学习中得到较好的学习效果。

20世纪被称为“翻译的世纪”,而今已经到了21世纪,世界的翻译活动随着全球化的进展而进一步加强,“翻译的世纪”把接力棒交给了崭新的21世纪[8]。语言的学习最终将转化为文化双向的转移与吸收,网络英汉词典借助其便捷使用与拥有大量语料库的优势,如果能够消除其弊端,将来也会在文化的转承中发挥更为重要的作用。

参考文献:

[1] BBC English Dictionary[K].Tokyo: BBC English Dictionary and HarperCollines Publishers Ltd,1992.

[2] [英]霍思比.牛津高阶英汉双解词典[K].第7版.王玉章,赵翠莲,邹晓玲,等,译.北京:商务出版社,2009.

[3] 艾迪生·维斯理·朗文出版公司辞典部.朗文当代高级英语辞典[K].朱原,等,译.北京:商务印书馆,2002.

[4] [美]道格希.韦氏美语学习词典[K].北京:外语教学与研究出版社,1998.

[5] 郑易里.英华大词典[K].北京:商务印书馆,2002.

[6] 陆谷逊.英汉大词典[K].上海:上海译文出版社,2009.

[7] 张锦文.英语在线词典特点浅探[J].辞书研究,2001,(5):29-34.

[8] 冯宏.浅谈中国的翻译理论与翻译教学[J].渭南师范学院学报,2007,(1):87-89.

【责任编辑贺晴】

中图分类号:p19

文献标志码:A

文章编号:1009-5128(2016)14-0060-06

收稿日期:2016-04-01

基金项目:陕西省教育厅科研计划项目:建构主义视角下地方院校英语专业教学模式研究(14JK1233)

作者简介:冯宏(1973—),男,陕西渭南人,渭南师范学院外国语学院副教授,主要从事翻译研究。

Probing into Advantages and Disadvantages of English-Chinese Dictionaries Online

FENG Hong

(School of Foreign Studies,Weinan Normal University, Weinan 714099, China)

Abstract:English-Chinese dictionaries online is enhanced for its rules in learning English in China with the optimization of the network platform. Though English-Chinese dictionaries online is irreplaceable in learning English in contrast with the traditional paper dictionaries, there are also enormous disadvantages in it. Based on the cases of English words, in contrast with the traditional paper dictionaries, the disadvantages of English-Chinese dictionaries online found is the reference for correctly make good use of the English-Chinese dictionaries online and the traditional paper dictionaries.

Key words:English-Chinese dictionaries online; paper dictionary; English; comparison; advantage and disadvantage

【外语教学与语言文化研究】

猜你喜欢

利弊比较英语
摭谈中小学生使用电子产品的利弊
同曲异调共流芳
张爱玲的《金锁记》与居斯塔夫?福楼拜的《包法利夫人》比较研究
托福听力指南:如何搞定“比较”和“递进”结构的讲座题
读英语
利弊怎么看
微型学习之利弊谈
电子产品利弊说
酷酷英语林