跟着《功夫熊猫3》练就地道表达
2016-06-12
神——龙——大——侠——又——来——喽——
经过五年的漫长等待,憨厚可爱萌态可掬机智勇敢风趣幽默风流倜傥武功盖世人见人爱花见花开的宇宙第一熊猫Po (阿宝)又和我们见面啦!第三部的剧情可谓跌宕起伏、险象环生,Po已经从一只普通的傻瓜熊猫成长为神龙大侠,现在又变成了气功大师,小伙伴们的英语学习也要一起跟上,争取像Po一样逆袭!一起来瞧瞧Po这次又带给我们哪些看起来萌、用起来酷的地道表达吧!
影片正式开始前,Master Oogway正在静心打坐,他的前世“老朋友”Kai突然“造访”,强行要与Master Oogway进行决斗。在激烈的较量中,Master Oogway调侃Kai道:“You've grown stronger. (你变强了呢。)”Kai很不屑地回答道:“500 years in the spirit realm, you'll pick up a thing or two. (你在灵界待500年,也会变强那么一点半点的。)”其实Kai是因为夺走了灵界中其他大师的“气”,才变得十分强大。他打败了Master Oogway,并且夺走了他的“气”。
我们在平时的学习中也会遇到pick up这个短语,pick表示“挑选,采摘”,up这个介词表示“向上”,所以这个短语可以引申为跟“挑选上,拾起来”类似的很多意思。比如你去日本旅游一段时间,就会pick up some Japanese (无意中学会一些日语);你旅游结束后坐飞机回国,亲人朋友就会pick you up at the airport (在机场接你);因为日本的天气和国内很不一样,你回国之后感到不适应,容易pick up some disease (染上某种疾病)。上面恶魔Kai说的这句台词中,pick up不再是我们常见的那些意思,而是表示“改善,改进”,那我们就一起试一下生活中是否能用到这层意思。
我们常常说,生活就像正弦函数一样,不会一直一帆风顺,总是起起伏伏,如果你处在人生的低谷,你应该坚信,接下来的日子肯定是会变得越来越好的,we should always believe that things will pick up anyway (我们要一直相信一切总会变好的)。同学们在生活中接触最多的事情就是学习了,学习就如同我们在田径场上赛跑,不仅要稳扎稳打地不断前进,还要学会在关键时刻奋起直追,特别是在自己一直落后于别人的时候,you need to pick up speed and catch up with others (你要加快速度追上别人)。大家是不是发现这两句话中pick up的意思很像我们学过的improve这个单词呢?以后当你想用improve的时候,不妨试试是否可以用pick up来代替。
可爱的Po自从当上了神龙大侠,就成了正义的代名词,四处行侠仗义,保卫和平谷的安全。影片刚开始,Po在华丽登场时大喊一声:“Justice is about to be served. (正义整装待发。)”这句经典台词拉开了电影的序幕,Po的出场也赢得了所有人的热情欢呼。
Serve这个单词我们再熟悉不过了,大家从小就知道雷锋同志serves the people heart and soul (全心全意为人民服务),但是serve除了“服务”你还能想到别的意思吗?电影中Po的这句台词显然是不能翻译为“正义将被服务”的。其实serve最基本的意思是“对……有用”或者“为……提供服务,满足……的需要”,那这句台词就是指“正义即将起作用”或者“正义要被提供出来”的意思。其实,serve表示“服务”的这个意思也是由它这个基本意思引申出来的,因为“服务”就是指“为别人提供一些事情,对别人有用”。在口语中有句话人们常说:“Does it serve your purpose? (它对你有用吗?)”这里的serve就是刚刚提到的“满足……”的意思,serve the purpose就是指“满足目的”,引申为“对……有用”的意思。爱看网球比赛的同学可能会注意到,解说员提到运动员要发球的时候也会用serve这个单词,比如:It's his turn to serve. (该他发球了。)其实我们也可以根据serve的基本意思理解为“该他的球起作用了”。那现在,我们就通过serve的基本意思来引申其他有趣的用法。
前段时间阿里巴巴首席执行官马云和一些公众人物在三亚举行了“马云最美乡村教师奖”的颁奖典礼,大部分的乡村教师都在生活条件艰苦、教学设施简陋的学校工作,但他们最渴望的却是the school can be well served with teaching and studying facilities (学校能够有完善的教学设施)。这句话中的serve就是“为……提供……”的意思。这个颁奖典礼也影响了很多公众人物,他们向许多贫困地区的学校捐献了很多教学用具,尤其是学生学习最需要的图书,我们可以说:“Those books they donated served the needs of schools. (他们捐献的图书正是学校所需的。)”这里的serve就是“对……有用”的意思,serve the needs of这个短语也很实用,可以引申为“符合……的需求”的意思。在山村学习的孩子们虽然很难和城里的孩子一样享受同等质量的教育,但是老师们却对他们付出了百分之百的关心,teachers have served those students with love and care (老师们对待学生充满了爱和关切)。这句话中的serve引申为“对待(某人)”的意思。通过这三句话,大家对serve的理解是不是又加深了一点呢?快点让这个简单而意味深长的单词成为你口语提升的又一神器吧!
恶魔Kai即将袭击和平谷,与此同时,Po找到了自己失散多年的熊猫父亲Li。听说熊猫村的居民都会气功,于是Po跟着Li前往熊猫村,希望学会气功后回来能打败Kai。但是Po的鹅老爸担心Po的安危,于是一直悄悄跟着他们,当被发现的时候,他辩解道:“I consider my presence mission critical. (我觉得我的存在非常重要。)”因为他要给Po做饭吃。
看到mission critical这两个单词很多同学可能都会会心一笑,因为大家肯定看过好几部《碟中谍》(Mission Impossible)啦,mission本意指“任务”,mission impossible就是“不可能完成的任务”,而mission critical就是“对任务起关键作用的”。但是《碟中谍》这一系列影片是比较有代表性的经典冒险动作片,所以鹅老爸说这句话的时候带着惊险动作片的语气,更加突出他存在的必要性。
在生活和学习上,我们都要学会解决各种问题,完成一些不可能的任务,这样才能获得自身的成长。老师和长辈们常常会告诉你:“You can only become a stronger person after accomplishing tasks that are mission complex or even mission impossible. (只有完成复杂的任务或者不可能完成的任务,你才能成为一个更强的人。)”在学习英语的过程中,很多同学选择一味地背单词,背单词虽然是必要的,但是学会使用单词更是必要的,我们可以这样形容两者的重要性:First recite words and then use them, for both are mission critical. (先背单词,然后使用单词,两者都至关重要。)我们已经学习了用“mission + adj.”去形容某一事物,现在轮到你们来使用这个炫酷的短语啦~
恶魔Kai袭击了整个村庄,拿走了所有大师的“气”,Tigress辛苦跋涉来到熊猫村找到Po,问他是否学会了气功,让他准备好与Kai做斗争。可是Po还没开始学,于是他焦急地催促他的熊猫老爸Li赶快教他,一番追问之后,Li只得承认其实他不会气功,为了保护Po,只得骗他来到熊猫村躲避外界的伤害。得知真相的Po非常气愤,觉得自己撇下了整个村子和朋友,没有尽到神龙大侠的义务,于是朝Li大喊道:“But because of you, I left the valley unprotected. I left my friends unprotected. (但就是因为你,我丢下和平谷,丢下朋友,他们都无人保护。)”
这句台词比较有趣的一点是,unprotected原本为动词unprotect的过去分词形式,但是在这句话中作形容词,是后置定语,修饰前面的名词valley和friends。过去分词作后置定语其实是英语中很常见的现象,可是一板一眼学英语的我们常常不会用这种方式来表达。比如bought、discussed、held、invited、written等过去分词都可以放在名词后面作后置定语,你是不是只习惯于它们作动词过去分词的用法而常常忽略了这一点呢?
正在阅读这篇文章的同学肯定是本刊的铁杆粉丝,you must love articles in this magazine written by teachers from XDF (你一定很喜欢这本杂志中由新东方老师们写的文章)。看完这篇文章,你也可以学到很多地道的英文用法,phrases introduced in this article can be useful in your daily English conversation (这篇文章介绍的习语在你的日常英语对话中会很有用)。你不仅可以学到很多英文知识,也可能会对这篇文章提到的电影感兴趣哦,you may also go to the cinema and see the film recommended by me (你或许会去电影院看我推荐的这部电影)。大家注意到这三句话中哪些单词是过去分词作后置定语了吗?除此之外,还有很多这样的单词用法等着你去发掘哦~
一边是恶魔Kai的步步逼紧,另一边是自己还没有学到任何气功的沮丧心情,Po心乱如麻,拼命地练习他会的所有功夫,这时候Tigress过来阻止他道:“This isn't going to work. You're not thinking straight. (这是没有用的,你没想明白。)”但是Po认为自己有能力对付Kai,在一阵争吵后,Po终于明白自己需要拥有像Kai一样的军队才能战胜他,这时候Li和所有的熊猫都走过来自愿听从Po的指挥。
我们知道straight作副词本意指“直接地”,当一个人的思绪混乱,脑袋中的神经就像一条条杂乱无章的线,没有条理,我们就可以形容他的思绪not straight。英语本身就是一种形象的语言,下面我们来看看还有哪些形象的词可以表示一些抽象的行为或想法。
Far这个单词本意是“远的”,如果一件事做得too far,就可以理解为事情做得“太过分了”的意思。比如当一个人事情没做好的时候,你可以就事论事地批评他,但是不能骂人,否则,you are going too far (你做得太过分了)。Big这个单词本意是“大的”,但是一个人说话很big,就表示他在吹牛,跟中文的“说大话”是类似的。我们知道英语考试很难拿满分,如果有同学说自己英语考试考过满分,我们就可以用怀疑的语气对他说:“You're talking big.”Beyond这个单词我们也很熟悉,表示“超过”,如果一个人跟你讲话用了很多学术上的专业术语,他的知识水平可能是超过你的,他的话也是beyond you,这里beyond you就不是“超过你”的意思,而是“你不能理解”的意思。比如,对于前段时间天文界传得很火的“引力波”这个概念,大部分人都不太理解,我们就可以说:“Many scientists explain gravitational waves with many professional terms, which are beyond most common people. (许多科学家用很多专业术语解释引力波,大多数老百姓都理解不了。)”