APP下载

基于语料库的中国英语学习者口语衔接手段研究

2016-05-30孙乐乐于琴妹

江苏理工学院学报 2016年1期
关键词:连接词语料库

孙乐乐 于琴妹

摘要:本研究利用SECCLE和IBNC的口语语料库以连接词为例,对中国大学生口语中的衔接手段进行了考察,以管窥中国学生口语语篇的构建能力和实际水平。研究发现,与英语本族语者相比,中国大学生总体上过度使用连接词,甚至有误用的情况存在。通过对一些常用连接词的使用调查发现,中国大学生在连接词使用习惯上与本族语者有显著差异,使用种类较单一,口语的规范性还很欠缺,在一定程度上反映出英语口语的语篇构建能力还有待提高。

关键词:中国英语学习者;连接词;语料库

中图分类号:H311 文献标识码:A 文章编号:2095-7394(2016)01-0020-07

自20世纪70年代后期Halliday和Hasan合著的Cohesion in English一书出版以来,衔接理论在学界产生了重大而深远的影响,该书提出的衔接的基本框架也在语篇分析和语言教学中被广泛使用。Halliday和Hasan认为,衔接是“语言系统中语篇组织成分一部分,是通过一个成分的意义解释依赖于另一个成分,把结构上没有关系的成分互相联系起来的一个手段”。他们提出,语篇的衔接形式多样,主要包括语法手段、词汇手段以及连接词等。其中,连接词是实现语篇内各单位之间逻辑和语义逻辑关系连贯的重要衔接手段之一,对语言交际产生重要影响。而且与其他衔接手段相比,连接词是汉语与英语最显著的区别之一。Altenberg&Tapper也认为,连接词可以提高语篇的连贯性和清晰度,从而达到有效交流的目的。所以,国内外学者对于连接词的研究和探索一直未停止,传统的研究主要局限于有限的语料,运用错误分析法展开研究。然而,近些年来,随着计算机技术的发展与推广,语料库语言学兴起。这门新兴科学以真实的语言数据为研究对象,采用概率法,以实际使用中的语言现象出现的概率为依据,建立或然语法进行语法分析,从宏观角度分析语言事实,并总结规律”,为语言学研究开创了新方法,也为验证和完善语言学理论提供了新途径。目前,语料库方法已经逐步渗透各个语言研究领域,并不断地挖掘或证实语言规律。国内外一些研究者运用语料库方法对链接词展开调查与研究,如Granger and Petch-Tyson,He,陈新仁、吴钰和张德禄、矫艳等等,他们运用语料库技术,从大量的语言事实中研究连接词,为语篇分析开辟了新视角。相对来说,学者们对语料库连接词的分析研究主要集中在笔语方面,而对口语的研究却不多见。

笔者拟运用语料库方法,以考察连接词为例,定量统计和定性分析相结合,对我国大学生英语口语中使用的衔接手段进行调查分析,发现中国学习者在口语语篇衔接手段上的选择特点,以管窥中国英语学习者的口语语篇建构能力,揭示我国英语学习者口语语篇建构方面的特点与不足,以期为教学提供启示,引起重视并得以改进。

一、分析框架

对于语篇衔接的主要手段之一的连接词,其定义和分类学界至今未有定论。学者们根据不同的研究目的和方式,有着不同的分类方法与工作定义,称呼也不尽相同,有逻辑连接词,话语标记语等。Halliday和Hasan把连接词按语义分为四种,即增补(additive)、转折(adversative)、原因(caus-al)和时间(tempord)。后来,Halliday又进行了改进,使用了详述(elaboration)、延伸(extension)和增强(enhancement)的三分法。Quirk等人把这些具有连接作用的词和词组按照不同的语义功能划分为七大类,即列举(listing)、总结(summative)、同位(appositive)、因果(resuhive)、转折(contrastive)、条件(inferential)和转题(transitional)。黄国文把具有语篇连接作用的逻辑纽带词和词组按语义分为更为详细的十一种,即时间、空间、引申、因果、扩展、比较、列举、替代、转折、推论和总结。”本文Granger基于ICLE的考察,发现学习者最常用的15个的连接词,潘墦和冯跃进在非英语专业研究生写作连接词用法的调查中参考了Granger的连接词表,并根据日常教学经验确定了20个常用连接词。本文将借鉴了他们的连接词表,考察的连接词为and,because,but,for example,fOr instance,fur-thermore,however,in addition,in fact,in other words,nevertheless,on the other hand,so,then,therefore,though,thus,while。

二、研究设计

(一)研究问题

本研究主要围绕以下三个问题展开:(1)中国英语专业学生口语语篇中连接词使用方面有何特点?(2)与英语本族语者相比,中国英语专业学生是否存在差异?(3)若有差异,导致差异的原因可能是什么?

(二)研究对象

本研究选取的观察语料来自中国学生英语口笔语料库(Spoken and Written English Corpus ofChinese Learners 1.0修订版)中口语子库(SECCL),此库收集了1996年至2002年间中国高校英语专业学生专业四级口语考试的语料。专业四级考试由高校英语专业本科二年级学生参加,要求他们在规定时间内完成3个不同任务:任务1为复述听到的故事内容;任务2就提供的话题进行即兴演讲;任务3是根据提供的话题展开即兴对话。本研究选用了SECCL中全部语料,共计31 460 042词次。即兴演讲可以较为真实和客观地反映学习者在口语中使用连接词的情况。

参照语料库选自英语国家语料库(British Na-tional Corpus)的口语部分(BNC Spoken),它包含了1980年至1993年间英语本族语者的库容达到千万词级的口语语料,主要由人口抽样部分与由语境支配的话语类型抽样两部分组成。也就是说,它包含了日常自然的谈话部分,以及比日常交谈更有组织的一些情景录音,如会议发言、讲演、广播等等,因此,该口语库囊括了不同风格和不同场景下的真实英语话语,保证了本研究与英语本族语者口语对比的客观性。另外,本文还选取了北京大学中国语言研究中心的在线语料库(CCL)中的部分例证作为参照。

三、结果与讨论

(一)中国英语专业学生口语中连接词使用特点

笔者使用Antconc 3.2.1w检索软件对中国大学生英语口语语料和英语国家语料库(BNC)中的子库口语语料进行检索(见表1),以考察学习者在连接词使用方面的趋势和特点。

表1列举了SECCL和BNC两个语料库中连接词使用的总频数。从整体上看,学习者在口语中大量使用连接词,使用频率远远高于本族语者:根据标准频数对比可以发现,中国学习者使用频率为610,而本族语者为50,频率上是10倍之多。然而使用的连接词种类却少于本族语者,中国学习者使用的连接词共有93种,本族语者为114种。这说明,学习者英语连接词使用过度,掌握和运用方面还不全面,可能倾向于频繁使用自己所熟悉的连接词。

(二)中国英语专业学生与英语本族语者连接词使用差异分析

接下来,笔者选取了中国大学生英语口语语料和英语国家语料库中的口语库进行检索,计算出各个连接词在两个语料库中的频数。基于两个库容的差别,在原始频数的基础之上计算出各连接词每百万词次出现的频数作为标准化频数,具体见表2。

从表2可以看出:中国大学生在口语中使用频率最高的连接词依次为and,but,so,because和then,使用频率较低的连接词分别therefore,for,in-stance,furthermore,in other words,nevertheless。本族语者使用频繁的连接词分别为and,but,so,then和because使用,最少的连接词为nevertheless,onthe other hand,in addition,thus和furthermore。通过对比可以看出,两个语料库排行前5位的连接语中都是相同的词,但频率的次序略有差别;在使用频率最少的5个连接词中,有40%是同一词,其中furthermore在两个语料库中被使用的频率差别不大,而nevertheless在本族语者语料库中使用很少,在我国大学生语料中则几乎没有出现。为了更为直观地表示出两个语料库中各连接词使用的差别,笔者对比了它们的分布情况,具体见图1。

从图1中连接词在中国学习者口语语料库和BNC语料库口语子库中的分布情况可发现,中国学习者连接词使用呈现多用或少用的总特征。这一发现验证了王立非、祝卫华对中国学生英语口笔语语料库中学生口语话语逻辑连接词的使用进行研究的发现,符合学生普遍多用and,but等连接词的结论。在这5个使用频繁的连接词中,其中表示因果意义的就有2个,从一个侧面证实了陈新仁与吴钰的发现。他们利用中国大学学习者英语口语语料库对因果连词使用情况作了分析,揭示了学生在某些词的使用上存在多用或少用情况,如but使用过度,而though,nevertheless等使用也较本族语者多。最后,与本族语者比,我国学生连接词and使用的次数较多。图2是通过检索位于句首的And提取的索引行并随机提取的部分索引证据。仔细观察不难发现,And有时只是作为停顿来帮助学生争取思考时间。Halliday & Hasan认为,表示连接关系的最简形式是“and”,因此,对于中国学生来说,很多情况下学生提取不出其他连接词,就用and来代替,这样一来使and重复过多。

为了验证两个语料库中常用的20个连接词的使用上是否具有显著差异,笔者通过原始频数利用对数似然率计算工具进行检验,具体见表3。

从表3可以看出,与英语本族语者相比,总体来说,除了个别词如then,on the other hand,in ad-dition,furthermore,中国学生使用最频繁的连接词中95%都有显著差异(p<0.05),其中85%的考察词还具有极其显著差异(p<0.001)。这从一定程度上说明,中国英语学习者在口语表达中使用连接词方面有很大差异,不符合英语规范。对各类连接词的检索行进一步分析,可发现,学生存在误用现象,例如,学习者有如下表述:“…his carpet andcolor light onto the ice…And when his friend arrivein arrived in,they…,…went to the united states forfurther study and however,she couldn't understandthe lecture very well.

(三)导致差异的原因

为了分析导致中国学习者使用连接词方面与本族语者存在极大差异的原因,下面笔者对位于句首的And语义关系进行了调查,按照定距的方式抽取了100条索引行作了分析发现,见表4。

从上表可以看出,中国学生使用And较多表示增补和引题语义关系(共57条),占了统计的数量的57%,而对于表示条件和类比的语义均未出现。通过对学习者在口语中使用And作为连接词的微观分析可以发现,学习者在连接词使用上与陈清和陈建生对于大学生英语作文中And使用的调查结果基本一致:中国大学生并未较好地掌握And作为连接词所表达的语义关系,过度使用And所表达的增补关系,过少使用诸如列举关系、总结关系等关系。此外,And使用也存在的误用和冗余的现象。

因此,从口语中使用的连接词上看,学习者过度依赖早期习得的一些简单表达或一些与汉语用法和意义上都很接近的高频词,可能受母语负迁移的影响,他们的口语基本功欠缺也是很重要的原因之一。另外,在水平测试这种有时间规定的压力下,学生偏向使用比较熟悉的用法,回避不完全清楚的语义关系。

为了进一步说明学生母语迁移对于英语连接词使用的影响,笔者从三个语料库随机抽取100条索引行观察连接词however及其对应的中文在文中出现的位置,以下是索引行证据(见图3,图4和图5)。

表5列出了分别从三个语料库中随机选取的100条索引行进行分析,however在句中的位置。

从表中可以发现,本族语者使用however放在句首(56%)和句中(43%)的位置较多,放在句尾情况少(1%),而我国学习者在使用时,他们更倾向于把它放在句首(68%),这与中文习惯有很大关系(69%)。在本族语者中,however在句子中的位置较为灵活,可以放在句首、句中或句尾、而学习者绝大多数情况下就按照汉语习惯在句首使用how-ever,也可能是学习者受母语迁移的影响把howev-er放在句首的原因。

此外,however具有书面语特征,相对于本族语者来说中国学习者使用过度,though具有口语特征,而中国学习者使用偏少,说明中国学习者对连接词的语体敏感度不强,没能很好的理解和准确的掌握这些连接词的语体倾向,缺乏语体意识。而已有研究也说明中国英语专业学生高水平学习者的书面语具有口语化倾向,因而形成中国英语专业学生口笔语语体特征相互交叉渗透象。

五、改进建议

本研究的结果表明:中国英语学习者在讲英文时,语篇衔接手段的选择方面,尤其是连接词上,过多使用连接词,使用习惯与本族语者有很大差异,连接词的多样化欠缺,使用种类单一,使用频率失衡,口语的语篇构建能力还比较薄弱。这些都提示我们对于中国学生的英语口语教学应该从以下几个方面加以改进。

首先,英语口语教学中,不但要注意学生语言能力的发展,还要考虑语境对语言习得的影响。课本之外,教师要有意识地让学生接触不同的语体,从多方面、多角度选择教学素材,逐步强化学生的语体意识,帮助他们能够区分并正确使用书面语和口语,从而让他们的语言产出正确且得体。

其次,何安平指出,口语教学可以在语料库辅助下进行,语料库驱动教学模式有助于学生从实际运用中的语言事实出发,通过寻找规律,习得知识,也有利于激发学生学习潜能和增强语言意识。因此,教师可以充分利用自建语料库或大型语料库辅助,帮助学生缩小与本族语者之间的差距,使语言输出更加地道规范。

最后,词块记忆有助于提高学生近似本族语者的词语搭配能力和言语交际的流利性,对学生进行词块记忆的指导,也可提高口语整体输出质量。

责任编辑 徐晶

猜你喜欢

连接词语料库
连动结构“VP1来VP2”的复句化及新兴小句连接词“来”的形成
《语料库翻译文体学》评介
宾语从句的语序
基于语料库“隐秘”的词类标注初步探究
吸引阅卷老师的“连接词”
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
基于网络语料库的“给力”研究
语料库语言学未来发展趋势
英语连接词:传统与反思
英语连接词的显功能初探