APP下载

习近平主席公众演讲的文体特征分析

2016-05-30景军瑞

校园英语·上旬 2016年2期
关键词:文体特征

景军瑞

【摘要】分析公众演讲语言,了解演讲词的文体特征,有助于翻译学习及翻译实践。本文以习近平主席2015年9月13日庆抗战胜利70周年开幕致辞为范例,从词汇、修辞、句子结构等方面分析其演讲的文体特征。

【关键词】习近平主席 开幕致辞 文体特征

一、引言

公众演讲,即在公共场合发表的演讲。如大学教师上的公开课、牧师的布道、大会上的发言等。不同类型的演讲因内容、目的、听众、环境等因素的影响而表现出独特的语言风格,如集会类型演讲多致力于激发听众感情,获取支持,因而其语言要具有强感染力,且不宜过分生涩。公众演讲也是国家元首在国际舞台与世界各国领导与人民交流的重要方式。本文以习近平主席开幕致辞为范例,从词汇、修辞、句子结构方面分析其演讲的文体特征。

二、习近平主席开幕致辞文体特征分析

1.词汇特征。英语词汇经过长期的使用,形成了口语词语(colloquialism)和书卷词语(literary words)。中文词汇使用也有正式与非正式场合之分,正式场合的文体要求词汇的正式性,专业术语的使用即为其中之一。专业术语指专门用于政治、经济、文化、科技等各领域的词语。专业术语意义精确、单一,不带感情色彩。开幕致辞的听众范围广,包括全国民众乃至全世界民众,足见其正式程度及影响力。习主席开幕致辞中有如下术语:中国共产党、马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观等。这些词汇属政治方面术语,涉及中国国家机关、国家指导思想等,从演讲辞所囊括的这些专业术语可以基本分辨该演讲的主题,演讲人的职业特征以及演讲场合等信息。

2.句子结构及成分排列。在对书面文体进行分析时,常把句子的长度看作是构成文体特点的一种因素,长句和短句各有其文体功能。句式选择体现了演讲主题、演讲情绪的变化,开幕致辞句式结构丰富多变。

(1)简单句。简单句指仅包含一个主谓结构的句子。简单句短小精悍,表意明确,具有明显的强调功能。习近平主席开幕致辞中段落常以简单句开头如:

“今天,是一个值得世界人民永远纪念的日子。”

“战争是一面镜子,能够让人更好认识和平的珍贵。”

短句形式简单,内容短小精悍,而表达主题非常明确、清晰。听众可以清晰地获得短句所要传达的信息。第一句充分肯定并强调了中国人民抗日战争胜利的意义;第二句强调了战争与和平的关系;第三句话强调了首先我们需要维护和平,其次维护和平的重任不只在个人,需要全人类共同努力。

(2)复合句。在复合句里,主句结构独立,从句依附于主句;从句所表达的概念是对主句意义的补充、解释或限定,其结构可以无限制地扩展。开幕致辞中如下片段:

“前进道路上,全国各族人民要在中国共产党领导下,坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论、‘三个代表重要思想、科学发展观为指导,沿着中国特色社会主义道路,按照‘四个全面战略布局,弘扬伟大的爱国主义精神,弘扬伟大的抗战精神,万众一心,风雨无阻,向着我们既定的目标继续奋勇前进!”

这个句子结构中容量相当大,核心为在前进的路上坚持这一系列思想精髓,为实现伟大目标而奋斗而努力。当场听众绝大多数为中国人民,这一系列思想已经扎根于人民的内心深处。习近平主席在这一特殊场合中再次强调重申这一系列思想,与听众产生强烈的共鸣。

3.修辞手法。

(1)反复。反复就是反复使用同一个词、句、或段落,借以加强语气和情感,产生突出效果。反复多见于演说、诗歌、小说及论说文体。在演说中巧妙的运用反复,可以吸引听众,加深听众的印象。开幕致辞中如下语句:

“为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。”

“为了和平,中国将始终坚持走和平发展道路。”

这两句以两个‘为了和平开头,很好地起到了承接、递进作用,同时这种承上启下、进一步递进具有较强的渲染力、号召力。

(2)排比。排比就是把结构相同、意义并重、语气一致的词或句子排列成串,形成一个整体。习近平主席开幕致辞中有如下排比结构:

“中华民族历来爱好和平。无论发展到哪一步,中国都永远不称霸、永远不搞扩张,永远不会把自身曾经经历过的悲惨遭遇强加给其他民族。”

该句运用排比结构,表达铿锵有力,清晰明确地向听众展示了中华民族的决心。同时,“ 正义必胜!和平必胜!人民必胜!”这一话语出现在开幕致辞结尾,运用三个四字组成的简单句,每句话言简意赅、干净利落,喊出了“必胜”的信念;12个字组成了三个排比句,不仅读来朗朗上口,且点明了演讲辞的主题,成为了整篇演讲词的画龙点睛之笔。所言令人信服,显得气势磅礴、慷慨激昂,蕴含着无比的自信与力量。

三、结论

本文从文体学角度分析了习近平主席抗战胜利70周年开幕致辞,指出该演讲在词汇使用方面以术语使用为特征;句式结构丰富多变,且巧用修辞,有效的传递了演讲的内容。对于我们翻译专业学生来说,不仅需要对双语知识、翻译理论、翻译技巧有很好的了解,文体学知识也必不可少。

参考文献:

[1]寇洁,董启明.英文公众演讲的语体分析[A].选自王守元等《文体学研究在中国的进展》[C].上海:上海外语教育出版社,2004.

[2]秦秀白.文体学概论[M].湖南:湖南教育出版社,2003.

猜你喜欢

文体特征
浅谈高中语文高效教学的四个维度
浅析医学英语的文体特征、翻译目的和翻译策略
小学语文教学中儿童文学的应用
网游小说的文体特征分析
《世说新语》中两晋士人的文学审美趣味
习作赏评课,“不教之教”的习作之旅
把握文体特征,让说理文教学更高效
商务英语的文体特征及其翻译研究
与书本为友,与语用同行