APP下载

汉字的特点、作用与留学生学习策略

2016-04-13王江

关键词:字义笔画部件

王江

(沈阳师范大学 国际教育学院,辽宁 沈阳 110034)

汉字的特点、作用与留学生学习策略

王江

(沈阳师范大学 国际教育学院,辽宁 沈阳 110034)

表意体系的汉字是汉语至关重要的一个组成部分,对留学生的汉语学习起着举足轻重的作用。但由于汉字具有形音义很难统一、结构复杂、数量多、一字多义等特点,汉字又成为留学生学习汉语过程中的一个难点。所以,要针对留学生的具体情况,采取不同的教学策略;要将汉字研习与词语教学联系在一起;要运用部件拆分法去教会留学生研习汉字;要结合中国传统书法艺术培养留学生人才。

对外汉语;汉字特点;学习策略

一、汉字的特点、作用与对外汉字教学重要性

长期以来,在对外汉语教学界,汉字教学并没有被放在一个重要的位置,而是始终处于从属地位。实际上,汉字是汉语一个至关重要的组成部分,对外国人的汉语学习起着举足轻重的作用。因此,在对外汉语教学中,我们应当把汉字教学放在首要的位置。

(一)汉字和汉语密切相关

作为表意体系文字的汉字,其字形和字义有着直接的联系,字形和字音则没有联系或只有着间接的联系。汉字和汉语的密切关系主要体现在:

1.汉字的象形性直接关系到对字义的了解

汉字有象形、会意、指事、形声四种造字法,用这四种造字法造出的汉字分别是象形字、会意字、指事字、形声字。尽管汉字在经过隶变和楷化之后象形性已经大大减弱,但是我们仍能从现行的一些汉字中看出象形的模样。比如“口”“田”“木”“山”“雨”等。象形字、会意字、指事字等古文字的字形均和字义有着直接或间接的关系,我们看到这些汉字的字形便能明了或者猜出这些汉字的字义。占现行汉字总数80%以上的形声字的形旁大多也是表义的象形字,具有给形声字分类的作用,可以帮助我们理解形声字的字义。以“氵”为偏旁的汉字多和“水”有关,比如“江”“河”“湖”“海”“流”“漂”等。

2.汉字的表意性直接关系到词语意义的构成

汉字属于表意体系的文字,一个汉字基本上就是一个语素、一个词,汉字的字义很大程度上决定了汉语的词义构成。在多数情况下,汉语单音节词的词义即是采用的汉字的本义或引申义,如“人”“刀”“手”“山”“雨”等。汉语双音节词的词义经常是采用汉字的组合意义,如“餐厅”“农民”“课堂”“商铺”等,或是使用汉字再次组合之后的引申义,如“眼熟”“火辣”“大胆”等。所以,汉字字义和汉语词语意义之间的种种紧密关系大大有别于其他的语言,留学生如果把握了汉字字义将很容易领悟汉语词义。

3.汉字对于汉语的成长和规范起着极其重要的作用

汉语书面语是在汉字基础上形成的。从古至今,汉字对于汉语的成长和规范都起着极其主要的作用。汉语的字音典范是汉语的语音规范的重要体现。在《弟子规》《三字经》《千字文》等文章中,汉语的语音规定通过字音规定来维护。汉字也影响着汉语词汇的发展。在现代汉语中,形成了一种以汉字为基础

的词语,如“十字绣”“五线谱”“八字眉”等[1]。

(二)熟识汉字有利于留学生更好地研习汉语

由于汉字与汉语的密切关系,在进行对外汉语教学时如果注重汉字教学,重视汉字的作用,将有利于提升对外汉语的教学水平,改善教学效果,同时也会激发留学生学习汉语的兴趣。

1.掌握汉字的字义有助于扩大留学生的词汇量

在国家汉语水平考试委员会办公室考试中心制定的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中有汉字2 907个,甲乙丙丁四级词汇共8822个。只有先熟识2907个基础的汉字,才有助于学习和掌握这8 822个甚至更多的汉语词汇[2]。自然,大家还需要对汉字的字义和汉语的词义中间的语义联系以及汉字的字音在汉语的词音中存留和演变情况做研讨。

2.提升汉字读写水平,有助于扩大留学生学习汉语的范围

留学生在学习汉语的初级阶段,他们还能够借助汉语拼音来认识汉字,但是随着学习的深入和推进,如果不能离开汉语拼音认读汉字,汉语水平就很难有进一步的提高和进步。因此,可以说留学生想要提高汉语水平的前提条件就是能够读写汉字,一定得掌握足够的汉字词汇才能达到较高的汉语水平。

3.汉字的学习有利于留学生更加深入地了解汉语的词义

汉字的字义会很直接地影响词语意义的组成,在汉语词汇中,好多词义都能够经过字义获得生动直白的解释,如“电脑”“手机”“蚕食”“自行车”等。因此,掌握了字义就能够更深刻地解释词语含义并加深记忆。

4.汉字的研习有利于留学生区别现代汉语中的一些同音异形词

现代汉语中有很大一部分同音异形词,如“攻势”“公式”“公示”“公事”等,根据辨别这些词语中使用汉字的不同,可以更好地区分这类同音异形词。

5.汉字的研习有利于留学生学习并掌握现代汉语语法

要想规范且系统地把握现代汉语语法,必须多学习书面语材料,因为现代白话文著作是现代汉语语法的语法规范,所以认识和掌握也要以书面语材料作为要点,这都需要以认读汉字为基础和前提。

二、对外汉字教学现状分析

(一)当前对外汉字教学存在的不足

1.对外汉字教学的理想教材亟待编写

长期以来,对外汉语教学受到“词本位”的影响,比较忽视汉字的教学,专门为第二语言学习者编写的汉字教材比较缺乏。

当前对外汉字教学使用的教材大体有两类:一种是综合汉语教材;另一种是专门的汉字教材。这两种教材都存在不足:前者的汉字教学是“随文识字”,把汉字教学当成语法、词语学习的隶属品,不是按照汉字自身特点和教学规律由易到难地进行教学[3];后者比较注重汉字知识的讲授,对汉字在结构上进行拆分,明确笔画—笔顺—部件,按照先独体字,后合体字,由易到难的顺序进行教学。不足是忽略了汉字和词汇、语法的关系。

2.对外汉字教学方式急需改进

20世纪60年代北京语言学院提出汉语的口语和书面语读写要结合起来教学,此后这种教学模式一直被沿用,其缺少严谨的、专门的汉字教学的课程设计,课堂教学只限定于对书本上出现的生词进行书写练习,而很少有教师和学者对汉字教学进行深度探讨和创新。汉字教学的识字方法都是采用随文识字的方法,基本上是传统的“字不离词,词不离句,句不离篇”的“分散识字法”[4],缺少针对性,使外国留学生对汉字的学习更加艰难。此外,教师在授课时对于汉字教学的一些引导思想一成不变,没有新意。长期以来,汉字教学在对外汉语教学中始终处于从属地位,有时甚至被忽视。教师在授课时,经常只是要求学习者可以识读汉字即可,而事实表明,只会认字发音并不能使学生的交际和日常应用得到满足。当学生脱离教材时,甚至不能流畅并独立地阅读一篇短文,更别提去书写汉字了。所以,教师应该充分重视汉字教学,研究并改善教学方式,另外,要注意因材施教,对不同的学习者采用不一样的授课方式,直到学习者能够完全把握所学知识。

(二)对外汉字教学的难点

对外汉字教学历来是对外汉语教学之中的难点,笔者调查比较并钻研了大批文献材料,将对外汉语教学中的汉字教学难点归纳为以下几点。

1.汉字的形音义很难统一

汉字是用来记载汉语的,凭借所传达的意义来构造形体是汉字组形的最大特点。随着社会和时代的不断发展,汉语也在不停地变化,新的语义总会不时地更换流逝的语义,此种征兆对汉字记载汉语都有关系。此外,汉字本身也在不断地变化,因为笔画形状的演变,在汉字发展演变的进程中,构件中间出现了分解、归并、变形等。另外,汉字的形体和语音之间的关联越来越微妙。众所周知,汉字应该是形、音、义三个位格连在一体的,而由于汉字的形体太过复杂,汉字字形与字音之间的联系又是欠缺的。慢慢地,太多拥有示音功用的整字或部件,其功用都已经

被冲淡乃至消逝了。因此,当代汉字的形体已经很难直观显示汉字的形、音、义,对留学生来说,这就是汉字难学的基本原因[5]。

2.汉字结构复杂、数量多

汉字是由笔画和部件两个结构单位构成的。其中,笔画是组成汉字形体的最小单位。组成汉字的基本笔画有5种,即“横(一)”“竖(丨)”“撇(丿)”“点(丶)“”折()”。汉字笔画又分为主笔形和附笔形两种:主笔形是一般的写法,附笔形是笔画在不同位置或部件中出现的各种不同变形。如“竖(丨)”是主笔形,“竖钩()”是附笔形;“横(一)”是主笔形,“横钩( )”是附笔形等。另外,笔画有相互分离、相互交叉、相互连接这三种组合形式。有时候相同的笔画,用不一样的形式组合在一起,就能够组成不一样的汉字。部件又叫偏旁或构件,是组成汉字的第二级单位,部件是由笔画构成的,单个汉字由两个或更多部件组成,也就意味着由多个笔画组成。汉字数量方面,汉字历经三千多年,汉字总数最多达五万多个。现代汉语通用字表收汉字7 000个,现代汉语常用字也大约有三四千个。对外汉语教学中的汉字教学量在《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中被定义为2 907个,两三千个汉字对留学生来说,已是庞然大物了,要把握数量这么多的汉字确实是一件必须下功夫的事。这些都是留学生研习汉字遇到的困难点,也是汉字教学的难点所在。

3.汉字具有一字多义的特点

同一个汉字拥有多种不一样的意思,同一个汉字在不同的词中又会有不一样的意义。比如,“关”,可以组成“关门”“关联”“关心”“关闭”等意义不一样的词语;再比如,一个“打”字,也可以组成“打球”“打草稿”“打酱油”“打水”“打交道”“打雷”“打电话”等语义不同的词语。同一个汉字具有这么多的义项,这一点对留学生来说,很容易产生理解上的困惑,也经常会让他们感到不知所措。汉字中这样的例子尚有很多,这也是留学生研习汉字不容忽视的困难点之一。

三、汉字教学与留学生学习策略

(一)依据不同的教学对象采取不同的教学对策根据留学生来源地不同,可将留学生大体分为两种类型:汉字文化圈国家留学生和非汉字文化圈国家留学生。汉字文化圈主要是指东南亚和东亚的部分国家,包括:朝鲜、韩国、日本、越南、新加坡、马来西亚等。这些国家与中国有着共同的文化根源,这些国家的留学生对方块汉字并不陌生,对汉字有着一定程度的认知,因此在学习汉字时具有一定的优势。但这优势同时也成了制约他们学习汉字的一个瓶颈,因为这些国家虽与中国同属汉字文化圈,但各国汉字的来源、发展和实际的使用都有不同之处。而非汉字文化圈国家的学生,之前对于汉字和中国传统文化没有过任何接触,其母语的文字书写形式与书写方法也与汉字大相径庭,对他们来说,以形表义的汉字就是一幅幅神奇的图画,难写难记、笔画超多,又无规律可循,所以他们普遍对学习汉字具有一种畏难情绪,只能照葫芦画瓢,有的甚至放弃了对汉字的学习,进而影响了其对汉语的进一步掌握和提高。汉字学习对非汉字文化圈国家的留学生是一项巨大的挑战。因此,在对外汉字教学中,我们要依据不同的教学对象采取不同的教学对策。对汉字文化圈的日本、韩国、朝鲜等国的留学生主要以纠正汉字字音和字的形体为主。而对欧美等非汉字文化圈国家的留学生,在汉字教学中我们要以“识记”为主,以“读写”为辅。因为他们对汉字是完全陌生的,要从最基本的认字开始学习。

(二)将汉字研习和词语教学密切联系在一起

由于汉字和词语的关系密切,在对外汉语的教学中,授课者应当将汉字研习和词语教学紧密联系在一起,让学生以字为基础去把握词语,通过对词语的解释加固对汉字字义的认识。在教学中,应把汉字放在生词中并结合具体的语境来讲解。同时依据每个汉字的字义在生活中使用频率的大小,按照从大到小的顺序,进行讲解。另外,在编排对外汉语教学的教材时,也要注意将二者的教学紧密联系,同时坚持从简洁到繁杂、从容易到困难、从经常用到很少用的教学准则。

(三)运用部件拆分法教会留学生研习汉字

教学者在授课之前,应该对汉字字形有个详细解析和分类整理,把汉字分成笔画、部件、整字三个不同层次,使留学生能够更加理性和正确地认识汉字,而不是认为汉字是杂乱无章的线条符号。笔画是构成汉字字形的最小连笔单位。从落笔到起笔写出的点和线就叫做一笔或一画[6]。汉字中有5种最基础的笔画,它们是横、竖、撇、点、折,而由此衍生出来的笔画就有25种。授课者应把30多个笔画当作汉字教学的起点,让留学生最先了解这些汉字的基础组成元素。部件又叫做偏旁,是由笔画构成的具有组配汉字功能的造字单位[6]。认识并掌握笔画和部件是对外汉字教学的重中之重,是留学生认读和书写汉字的至关重要的一点。教师要掌握对汉字进行部件拆分的教学方法,使学生明确汉字的组成部分。可对同一部件(偏旁)的汉字进行归类,对相似部件(偏旁)的汉字进行对比教学,经过各种操练来增强学习者对于笔画和部件、部件和部件之间关系的熟悉程度,从而使学习者快速记忆汉字。在用

拆字教学法教授汉字的同时要让学生掌握汉字书写的笔顺规则,“先横后竖、先撇后捺、先上后下、先左后右、先外后内、从外到里再封口、先中央后两边。”是汉字最基本的七条笔顺书写规则。按照稳固的、准确的笔顺书写汉字不但能够培育留学生书写汉字所必需的基础素养,而且有助于汉字的记忆。

(四)结合中国传统书法艺术培养留学生人才

结合中国传统书法艺术对留学生进行汉字教学,在欣赏和学习中国传统书法的同时,进行汉字的教学。旨在让留学生更好地了解汉字的知识,感受中国传统书法艺术丰富的人文内涵,更好地学习和掌握汉字所记载的中国几千年博大精深的传统文化,领会汉字本身作为书面交流工具和文化载体所具有的突出价值和艺术魅力。让留学生对汉字和书法产生更加浓厚的兴趣,对汉字和书法艺术有更深的了解和认识,增强对汉字和中国传统书法艺术的热爱之情。培养既掌握中国语言文字知识,又擅长一门中国传统技艺的留学生人才。

结合中国传统书法艺术对留学生进行汉字教学,在教留学生书法和留学生自己习练书法的过程中,必将增强其对汉字的兴趣,促进其对汉字的认识和记忆。练习书法不仅是学习文化的一部分,还可以帮助留学生加强对汉字的记忆理解。同时对书法艺术的学习与欣赏还能帮助留学生增加对汉字书写的热情,激发其更大的学习动力。通过对中国书法的学习和欣赏,使留学生掌握中国汉字的起源、汉字形体演变的过程,汉字的结构和书写规则等;通过让学生观察和比较,认识不同时期的汉字,体会汉字在历史中的发展变迁;通过让学生欣赏各朝代著名书法家的作品,体会汉字所蕴含的丰富的艺术美感与其体现的人文内涵,最终达到让留学生对汉字产生更浓厚的兴趣,更好地识、记、写汉字的目的。结合中国传统书法艺术对留学生进行汉字教学一定会提高留学生学习汉字的水平,从而促进其汉语的学习。

四、结语

综上所述,对外汉字教学尚处于一个薄弱环节,尚未获得足够的重视。而汉字教学在对外汉语教学中的意义重大,对汉字掌握的好坏决定着留学生汉语水平的高低。因此,在对外汉语教学中,应充分重视汉字的教学,用汉字的教学来促进汉语的教学。总之,要不断地去摸索分析并探讨出适合留学生研习的汉字教学方式,激发他们学习汉语的乐趣,提升汉语与汉字教学的效果。

[1]姚晓波.对外汉语教学中的汉字教学[J].渤海大学学报:哲学社会科学版,2011(5):83-86.

[2]国家汉语水平考试委员会办公室考试中心.汉语水平词汇与汉字等级大纲[M].北京:经济科学出版社,2001:1-406.

[3]张雯君.对外汉语教学中的汉字教学初探[D].上海:复旦大学,2009.

[4]张静贤.关于编写对外汉字教材的思考[J].语言教学与研究,1998(2):139-147.

[5]李丽,于丽萍.试论对外汉语教学中的汉字教学难点及策略[J].内蒙古师范大学学报:教育科学版,2009(5):124-126.

[6]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2002:147.

Characteristics and Functions of Chinese Characters and Learning Strategies for Overseas Students

Wang Jiang
(College of International Education,Shenyang Normal University,Shenyang Liaoning110034)

Ideographic Chinese characters are one of the most important parts of Chinese language.It plays an important role for foreigners’learning Chinese.It’s very difficult for the overseas students to learn because of the characteristics of Chinese characters.This studyanalyzed the current situation of Chinese character teaching to foreigners,pointed out the deficiency and the difficulties,and then put forward some learning strategies for the overseas students.

teaching Chinese as a foreign language;characteristics of Chinese characters;learning strategies

H 139

A

1674-5450(2016)06-0102-04

【责任编辑:杨抱朴 责任校对:李 菁】

2016-08-03

辽宁省社会科学规划基金项目(L11DYY050/L15DYY009);沈阳师范大学科研项目(W201527)

王江,女,辽宁锦州人,沈阳师范大学讲师,汉语言文字学硕士,主要从事现代汉语语法与对外汉语教学研究。

猜你喜欢

字义笔画部件
笔画相同 长短各异
——识记“己”“已”“巳”
有趣的一笔画
找不同
基于Siemens NX和Sinumerik的铣头部件再制造
“啸”的历史与字义变迁
查字典如何选择字义
部件拆分与对外汉字部件教学
一笔画
水轮机过流部件改造与节能增效
一把破扇引发的“憾”与“撼”