汉法基本颜色词的文化内涵异同对比
2016-04-03李朦朦
李朦朦
汉法基本颜色词的文化内涵异同对比
李朦朦
内容摘要:颜色词的出现使语言的表达更加形象具体和丰富多彩,且颜色词在不同民族和文化背景下所蕴含的文化义是不同的。本文选取了“黑色”,“白色”两种颜色,主要分析其在汉法两种语言中所体现的文化异同并进行对比研究,希望能为对外汉语学习中母语为法语的学生提供一定的帮助。
关键词:黑色白色文化异同
颜色是人们对光的感知,是人眼对视觉的一种基本特征。据科学家研究表明,人眼大概能分辨的颜色有一万七千多种。而不管是在法国还是中国被认为是最基本的六个颜色词“noi r(黑)、bl anc(白 )、rouge(红 )、vert(绿 )、j aune(黄)、bl eu(蓝)”中[1],黑色和白色都会是被最先提到的颜色词。法国作为是最先开展汉语教学的国家之一,也是汉语国际推广的重点区域。因此本文选取比较具有代表性的黑色和白色,进行对比分析其在中法两种语言背景下所代表的不同文化内涵,为母语为法语的汉语学习者提供一些学习汉语文化词的思路。
一.黑色和Noi r
无论是在汉文化还是在法文化中,黑色最基本的定义都是指物体吸收光谱内的所有可见光,而且不反射任何颜色的光时人眼所感受到的颜色。
1.文化内涵之间的共同之处
在汉文化中,黑色会让人想到黑夜,会让人感觉到害怕,在法语里也是一样的,一提到黑色,最先想到的就会是nui tnoi re(黑夜),avoi rpeurdunoi r(怕黑)这种类似会让人心生寒意的意义。而且无论是在中国还是在法国,人们通常会选择穿黑色的衣服来参加葬礼。
Noi r在法文化引申含义里还有黑马和黑人的意思,和汉文化所代表也几乎是相同的。汉语中,我们经常会听到“黑社会、黑手、黑道、黑名单、黑店、黑幕”这样的词来代表污浊不堪的、不好的事物,而在法语中也一样noi r经常也会被引申为“秘密的、地下的、不光明的,非法的”的涵义,并可以找出一些能够与汉语完全相对应的,比如l i st enoi r黑名单、m archénoi r黑市、noi rdessei n黑心肠、t ravai l l eraunoi r打黑工等[2]。
H um ornoi r的汉语翻译完全对应着汉语的黑色幽默,都是代表着荒诞的,荒谬的社会现象,这种现象是使人哭笑不得的一种幽默。
另外在法国文艺复兴时期,黑色曾被推崇过,代表着高贵,典雅,尊严,在中国也是一样的,尤其是在出席一些重要的场合如职场应聘,还有一些公司也会要求员工穿黑色的西服来代表公司的地位。
2.文化内涵之间的差异
中国的国粹“京剧”中有各种颜色的脸谱,其中有一些人需用黑色的脸谱来扮演的,如勇猛,大胆的张飞;率直,真诚的李逵;清正廉明,断案如神的包拯等。因此,黑色也被赋予了刚正不阿,严正无私,坚毅,铁面无私的文化内涵。而法语中的noi r无法延伸到这种意义。
法国,地处欧洲,而且大多数的法国人都信奉基督教,因此有“黑色星期五”这一说法,代表着将要有不好的事情发生,尤其是星期五与某个13日相遇,代表的是最大的不幸,而在中国就完全不同,中国人不讨厌甚至是会喜欢星期五,因为过了周五就是周六周日,就可以休息了,如果非要给中国人的“黑色星期五”定个日期,“星期日”这一天是比较合适的,因为过了星期日,人们就要迎来周一,又要开始一个星期忙碌的工作了。
Noi r和一些词连接起来一起使用的词组翻译成汉语并不代表黑色的意思,比如rai si n(葡萄)noi r并不翻译成黑葡萄而翻译成紫葡萄;t hé(茶)noi r翻译过来是红茶而不是黑茶;而uncaf é noi r翻译成不放糖的清咖啡而不是翻译成黑咖啡[3]。在法语中i l estnoi r翻译过来是“他喝醉了”而不是“它是黑色”,这是noi r的一个很特殊的翻译。
二.白色和bl anc
白色是所有可见光光谱内的光都同时进入视觉范围内的,称为全色光。白色的明度最高,无色相。光谱中所有可见光的混合也是白光。
1.文化内涵之间的共同之处
无论在哪一个文化里,一提到白色,人们首先会想到的是冰雪,白云,动物洁白的羽毛等,都代表着纯洁,善良,干净,光明。
在中国,医院的护士都被称作白衣天使;在法国i nf i rm i ère(护士)也被称作angeenbl anche(白衣天使),还有穿白大褂的医务工作者l esbl ousesbl anches。法国人的婚礼常选用白色婚纱来象征爱情的贞洁,中国受西方文化影响,婚庆过程虽依然选用传统的大红色张灯结彩,但是新娘也几乎都身着白色婚纱出席婚礼。
因此无论在法语还是汉语中,白色都可以象征无辜、正义、清白无罪、朴素、典雅,如洁白无瑕、白璧无瑕。中国古代的文人墨客都会在诗中或者自己的作品中用“白”来表明自己的清白高洁立场。法语里相等同的bl anc com m enei ge,表示清白无辜,C’estécri tnoi rsurbl anc指的是白纸黑字一清二楚。
白色经常给人没有颜色的感觉,因此 “白”就有了“空白、无、没有”的文化联想涵义。所以在汉语中也就出现了很多类似于这样的说法,像白吃白喝、白拿、白手起家、一穷二白等来表示空、虚无、丧失的意思;白,还有白费力气、白忙一场的意思如“白忙、白说、白干、白卷、白搭。Bl anc在法语里同样也有“空白”的意思,opérat i onbl anche白干,l ef eui l l e bl anche白卷,pagebl anche白页,bul l et i nbl anc空白选票[4]。
在中国的政治领域里,白色是象征腐朽、保守、反动和反革命的,革命时期国民党被称作白匪、白军、白狗子,国统区被称作白区,还有举白旗、白色恐怖等。同样的,bl anc也有反动、投降的意思,t erreurbl anche指白色恐怖,i sserl edrapeaubl anc是举白旗投降的意思。
2.文化内涵之间的差异
在中国,有红白事一说,红色所代表的是喜事,而白色却代表着不吉利的丧事。而且在丧礼上,要设白色灵堂、挂白色挽联,家属要穿白色的丧礼服,因此,白色在中国多与痛苦的,不幸的事情相连。相反,在法国国旗中,白色居中,代表国王,象征国王的神圣地位,同时还代表着平等。白色在法国文化中是代表神圣的,因为上帝、圣母都身穿白色的衣服,天使有着洁白的翅,因此在西方婚礼中,新娘身穿白色的婚礼服、披着白色婚纱象征着爱情的纯洁和忠贞。穿白色的婚纱在之前的中国是不被接受的,但是随着中西方文化的交融,慢慢的中国人也接受了在结婚的时候穿上白色的婚纱来代表新娘的善良,贞洁。在法国文化中,天使是一身洁白,所以bl anc甚至能代表神圣和天堂,意味着至真至善至美,比如unem e bl anche就是指善良的灵魂。
在京剧中白色的脸谱例如曹操,代表着奸诈,邪恶的形象,通常所代表的都是一些反面的人物,而在法语中却没有这个意思。法语bl anc可以直接指代白葡萄酒,unpet i tbl anc一杯葡萄酒。Bl anc可以用来形容失眠,nui t bl anc整夜未眠。Bl anc形容苍老,êt rebl anc引申为白发苍苍[5]。
三.结语
法国是一个历史比较悠久的国家,在各个领域也有着非凡的成就,因此法国人的自尊心和优越感都很强烈,而从另一个角度来说,中国作为四大文明古国之一所具有的五千年历史文明,也是不容小觑的,但是法国人学习汉语的时候并不能因此而抛却那种根深蒂固的文化优越感[6]。所以法国人在学习汉语的时候的心态是十分微妙的,一方面被中国语言文化所深深的吸引着,另一方面却又在潜意识中抵触和警觉着汉文化。因此要想真正学好汉语,那么掌握好中国文化是先决条件。
而颜色词作为文化词的代表,只有足够的了解颜色词背后所代表的文化涵义,才能真正的了解,才能真正的会使用颜色词,才能了解这些颜色词的“颜外之意”。
因此加强法国学生对中国文化的了解,及时的消除他们唯法国文化独尊的心理。带领法国学生参加一些中国的人文活动,如参加中国式的婚礼,体验中国的节日,和中国学生交朋友等活动。这些日常的活动可以促进他们对中国文化的理解和学习。
参考文献
[1]林宏.汉法颜色词对比研究[D].南京师范大学硕士学位论文,2007.2-3.
[2]张馨元.汉英基本颜色词的文化语义对比及在教学中的启示--以“红色”为例[J].亚太教育,2015(1):71-72.
[3]吴平平,韩江洪.英汉翻译中词汇空缺的相对可译性[J].淮北煤炭师范学院学报:哲学社会科学版,2008,29(4):172-174.
[4]傅玲芳.汉英基本颜色词文化意蕴对比研究[J].湖州师范学院学报,2003,25 (2):31-33.
[5]王海洁.汉法颜色词差异浅谈[J].群文天地,2012(10):59-60.
[6]郭亚伟.汉法基本颜色词文化义对比研究 [D].鲁东大学硕士学位论文2015.6-7.
作者单位:(沈阳大学外国语学院)