APP下载

理工科高校外语专业翻译实习基地建设研究

2016-03-19李琳琳朱丹宋玉萍

关键词:理工科外语基地

李琳琳,朱丹,宋玉萍

(沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168)

理工科高校外语专业翻译实习基地建设研究

李琳琳,朱丹,宋玉萍

(沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168)

探讨了适合理工科高校外语专业翻译实习基地建设的综合性理念,构建了翻译实习基地的基本理论框架,并研究校外及校内翻译实习基地的实际运作方式以及理工科高校外语专业翻译实习基地管理和考核的规章制度,实现了翻译实习基地建设的研究系统化、市场本土化和流程规范化。

翻译实习基地;理工科高校;外语专业

在全球化信息化时代,翻译的重要性日益凸显。在经济全球化与金融全球化的强大推动下,国际交流达到了前所未有的高度,中国在新世纪全球市场中迅速成为最有发展潜力的一块高地。同时,随着中国企业走出去的步伐逐渐加大,越来越多的中国企业开始走向国际市场。国际间多层次、全方位交流日益频繁,翻译需求空前高涨。社会对翻译人才的需求,在质和量两个方面也都提出了更高的要求。在外语专业教学体系中,市场导向集中体现在如何建设高水平的翻译实习基地以培养外语专业学生的翻译从业能力。

一、理工科高校外语专业翻译实习基地建设研究的研究现状和研究价值

(一)理工科高校外语专业翻译实习基地建设研究的研究现状

我国与翻译实习基地建设相关的研究还处于起步阶段,尽管国内学界在谈及学科基础建设、师资队伍建设、教学基本设施建设[1]与教学基本建设[2]时从宏观角度为翻译实习基地建设提出了一些方法和建议,部分学者也曾就翻译人才培养模式与翻译行业管理的接轨问题以及职业能力的培养和多样化教学模式对翻译专业教育的重要性等问题进行了探讨,但前期研究或是对国外理论的综述或经验式讨论,或是个案式的基础数据收集和总结,聚焦于探讨个别因素的影响,缺乏对影响因素的系统性和整体性探讨,因此研究结论的科学性和可实践性不足[3]。国外翻译人才培养研究较为成熟,对于培养目标、教学模式以及课程模式等方面都有很多研究;但国外高等院校在培养高级职业翻译人才时多注重服务于联合国、欧盟以及各国政府机构,学生在实践阶段偏重于各类会议和政治、经济、文化等宏观领域的实践活动。这种培养模式对我国少数有类似培养目标的专业类外语院校的翻译人才培养具有一定借鉴意义,但对于理工科高校外语专业翻译人才培养借鉴意义有限。

为此本研究致力于建设一个系统、科学、实用、规范的理工科高校外语专业翻译实习基地,为理工科学生提供了一个高强度的翻译实训平台,实施翻译项目管理运作,以帮助学生在翻译实践中学习翻译,不断提高翻译能力和翻译素养,为其日后独立从

事翻译活动、实施翻译项目、承接翻译任务打下基础。

(二)理工科高校外语专业翻译实习基地建设研究的研究价值

该研究为解决辽宁老工业基地振兴急需的大量高层次行业翻译人才助力。以沈阳为中心的辽宁中部城市群经济一体化进程,提高区域整体竞争力,促进东北老工业基地全面振兴,需要大量的高层次复合型翻译人才支撑。另外该研究丰富了国内外翻译研究形式,增加了翻译研究的效度与信度。翻译实习基地的建设应结合地缘优势,依托东北老工业基地这个地缘优势建立翻译实习基地,保证了实习的经济性和可操作性,促进翻译人才培养最大程度上与翻译产业相结合。因此本研究构建的理工科高校外语专业翻译实习基地建设模式是培养职业化、实用性、创新型高层次工业翻译人才的根本保证,同时该模式中探讨的实习基地建设市场本土化、流程规范化、研究系统化等综合性理念对于理工科高校乃至全国高校实习基地建设都具有真实的理论借鉴价值。

二、理工科高校外语专业翻译实习基地建设研究

(一)基本理论框架的构建

翻译实习基地的建设需要综合考虑多方面的影响因素,使之形成有序、高效的系统性整体。分析理工科高校外语专业翻译实习基地的影响因子及互动关系,可以更加系统有效地为学生创造针对工业市场需求的实践机会,让学生在翻译实践中深化对翻译理论的理解,锻炼学生的翻译实践能力,提升翻译职业素养,力求培养出符合工业市场需求的高层次翻译人才。本研究针对理工科高校外语专业翻译实习基地建设归纳总结出理工科高校外语专业翻译实习基地建设的影响因子并分析影响因子之间的互动关系(包括培养优势、就业市场、校外实习基地、校内实习基地、硬件设施等),通过这些影响因子彼此间的互动关系构建实践翻译实习基地的基本理论框架。

(二)校外翻译实习基地建设

校外翻译实习基地建设的根本目的在于衔接学生的学习和就业,为学生未来的职业发展搭建桥梁。校外翻译实习基地的建设必须有就业市场的充分参与,即高校与企业合作建设实习基地。在建设校外翻译实习基地之前,要深入分析影响校外翻译实习基地类型的因素,确立理工科高校外语专业最优翻译实习基地类型。这样既能推动优势学科的进一步发展,又能为学生架设翻译与理工科专业学科间的桥梁,帮助其向未来的就业平稳过渡。同时也可以充分利用学科优势,缩短适应期,兼顾翻译实习单位和学校的利益,为翻译实习基地的可持续发展奠定基础。目前,校外翻译实习基地的建设主要有高校主导型、企业主导型和校企合作型三种形式。这三种模式的实践创新基地其组成和运行方式各不相同,各有利弊。其中校企合作型模式要求高校与企业强强联合,共同培养人才,企业不仅参与研究和制定培养目标、教学计划、教学内容和培养方案,也参与实施与产业部分结合的培养任务[4]。这种模式提高了人才培养的针对性,能够有效缩短学生向员工转变的适应周期。学校具有理工科学科优势,企业具有技术和基础设施优势,双方利益互补,共建校外翻译实习基地。本研究中理工科高校外语专业翻译实习基地建设的基地类型选择校企合作型,合作企业为北京建工新型建材有限责任公司。

(三)校内翻译实习基地建设

校内翻译实习基地是具有一定实习规模并相对稳定的实习和社会实践创的活动场所。理工科高校外语专业翻译实习基地即翻译语言实验室是能够模拟口笔译的实践环境,对学生进行综合性翻译训练的实践基地。校内翻译实习基地的建设需按照高校外语专业翻译人才培养目标的要求,结合翻译专业特点、翻译实践流程和翻译技术设备的发展,统筹兼顾,从硬件设施、实习方式等多方面进行合理规划,力求为学生创造良好的翻译实习环境和条件,提高校内翻译实习的质量与效果。校内翻译实习基地主要从硬件设施和翻译实习活动两个方面进行建设。校内翻译实习基地需要在多媒体语言翻译实验室安装相应的翻译软件及多种专业语料库;配备投影仪

视频设备、发言讨论会议系统、互联网接人等,这些硬件设施保证了学生翻译工作的顺利进行。校内翻译实习基地的实习方式以翻译工作坊的方式进行。翻译工作坊是一群从事翻译活动的人们聚集在一起,并就某项具体的翻译任务进行见仁见智的广泛而热烈的讨论,并通过不断协调,最终议定出该群体所有成员均可接受或认同的译文的一种活动[5]。翻译工作坊为学生提供了一个高强度的翻译实训平台,实施翻译项目管理运作,以帮助学生在翻译实践中学习翻译,不断提高翻译能力和翻译素养,为其日后独立从事翻译活动、实施翻译项目、承接翻译任务打下基础。翻译工作坊按照翻译市场笔译任务的形式进行。基于翻译工作坊的理工科高校外语专业校内翻译实习基地强调翻译技能培训优于理论知识的传授,以翻译过程为导向,注重学习者的中心地位,采用翻译项目运作方式,为学生提供了一个帮助其提高翻译能力、了解翻译机制的全方位的实训平台。另外,本研究还采用以众包翻译模式为主的云翻译平台作为校内翻译实习基地的外延实习活动,利用其规模化协作、开放式工作流程以及泛在翻译服务等特点,让学生在校内参与进入网络众包翻译模式中进行翻译实践。

(四)翻译实习基地的管理

在翻译实习基地的管理过程中,既要使翻译实习活动避免流于形式,又要避免使学生成为廉价劳动力。因此,翻译实习地建设之初,应该与目标单位仔细探讨翻译实习基地的内容,反复论证翻译实习活动的实践价值和创业价值,使双方各取所需,构成紧密的利益共同体,可以保证翻译实习活动的效果。作为一家国有企业,北京建工新型建材有限责任公司积极致力于用绿色节能产品和高品质的物流服务。公司自身承担国际项目多项,拥有大量行业资源和国际交流发展趋势信息、理工科英语资料、笔译翻译任务等,为我校理工科高校外语专业的翻译人才培养的实习活动提供了研究方向与实践条件。我校外语专业学生需要在项目管理工作尤其是外事工作中进行全程跟踪,在语言层面协助北京建工新型建材有限责任公司的工作人员翻译外文资料,这样可以最大程度上帮助学生建立与未来职业的对接。同时,为了发挥学校和企业在产学研联合方面各自的优势,进一步加强校企合作,我校和企业达成联合培养协议。同时为了加强翻译实习基地的建设和管理,切实有效地对翻译实习环节进行全过程管理、服务和评价,保证联合培养的质量和成果,学校出台了翻译实习基地建设与管理办法、翻译实习安排及考核办法等相关规章制度,从政策引导、经费投入、评价考核等方面对理工科高校外语专业校外翻译实习基地的建设工作及运行过程提供支持。

三、结语

翻译是外语专业学生的主要就业方向之一,翻译实习基地则是高校外语专业人才培养质量的重要保障。本研究探讨了适合理工科高校外语专业翻译实习基地建设的综合性理念,并研究校外及校内翻译实习基地的实际运作方式以及理工科高校外语专业翻译实习基地管理和考核的规章制度,实现翻译实习基地建设的研究系统化、市场本土化和流程规范化。本研究依托本地翻译行业的地缘优势建立翻译实习基地,充分利用我校理工类优势学科极具特色的研究平台,建立了实用性强、特色鲜明的理工科高校外语专业翻译实习基地,解决了工业翻译领域紧俏人才严重匮乏的大问题,为东北老工业基地发展铺垫基础。

[1]庄智象.关于我国翻译专业建设的几点思考[J].外语界, 2007,(3):14-23.

[3]何刚强.切实聚焦应用,务实培育译才——应用翻译与应用翻译教学刍议[J].上海翻译,2010,(1):37-40.

[4]易洪雷,,等.基于校企合作联盟模式的校外实习基地建设[J].实验技术与管理,2011,(4):139-142.

[5]李明,仲伟合.翻译工作坊教学探微[J].中国翻译,2010,(4):32-36.

(责任编辑:卓如)

H319.1

A

2016-09-25

李琳琳(1980-),女,辽宁沈阳人,讲师,研究方向:应用语言学。E-mail:berrylinlin@163.com.

“十二五”辽宁省高校外语教学改革专项2015年度重点立项课题(WYZD150003);2015年中国建设教育协会教育教学科研立项课题(2015038);辽宁省教育厅人文社会科学研究2014年度一般项目两项立项课题(W2014086);(W2014087)

1671-802X(2016)05-0059-03

猜你喜欢

理工科外语基地
流翔高钙为党建示范基地锦上添花
理工科优等生WEY VV6
外语教育:“高大上”+“接地气”
我的基地我的连
大山教你学外语
理工科大学生音乐鉴赏课程教学改革探析
大山教你学外语
浅析理工科大学生法律素养的培养
浅谈理工科大学生的文化素质教育
多一点等