APP下载

皮肤病学双语教学的探索与思考

2016-03-13方圣

卫生职业教育 2016年3期
关键词:皮肤病双语教材

方圣

(重庆医科大学附属第一医院,重庆 400016)

皮肤病学双语教学的探索与思考

方圣

(重庆医科大学附属第一医院,重庆400016)

双语教学是高等医学院校培养和提高学生素质与能力的重要途径。我国现阶段医学双语教学师资力量及配备教材均存在不足,学生外语水平参差不齐,教学互动少,积极性不高等。本文以皮肤病学双语教学存在的问题为切入点进行分析,并就存在问题提出改进建议,以期为教学实践提供一定的指导与借鉴。

双语教学;皮肤病学;教学方法

双语教学是指在专业课教学中,采用母语和外语(主要指英语)两种语言同步授课的一种教学模式。为了培养具有国际竞争力的高层次人才,2007年《教育部关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》中鼓励开展双语教学工作,鼓励用英语讲授专业课程,提高大学生专业英语水平和能力[1]。现今世界权威医学期刊、书籍及数据库基本上都是以英语出版为主。面对国际化竞争,双语优秀人才是发展和创新的关键。因此,双语教学对于临床医学的发展有着至关重要的作用。近年来我科承担了五年制和七年制临床医学专业的双语教学,本文根据近年教学改革情况和皮肤病学学科特点,就双语教学方法提出一些建议和思考。

1 双语教学在实践中存在的问题

1.1师资力量薄弱

双语教学对临床医学授课教师的要求很高,不仅要求他们精通医学专业知识,而且要能用准确、流利的英语讲解专业知识,解答学生疑问。目前在普通高等医学院校中,担任双语教学的教师是以本专业非常优秀且具有一定外语功底的教师为主,而这些教师往往语法和阅读能力较强,听、说等外语应用能力相对较差,难以运用外语思维去表达专业知识,再加上医学专业词汇较多、拼写较长,更增加了教学难度,从而影响教学效果[2]。尤其一些临床经验非常丰富的教授,由于语言障碍,他们很难将积累的临床病例用英语表达,并和大家分享。这种语言障碍降低了课程内容在语言方面的生动、丰富程度,信息量相对减少。

1.2学生英语水平参差不齐

由于近年高校扩招,医学生英语听力、口语和阅读水平差距很大。虽然大部分学生都已通过大学英语四、六级考试,为皮肤病学双语教学打下了良好基础,但是专业课学习的是新的知识和技能,掌握起来本来就有一定难度,如果再要求医学生用英语去理解和表达,学习过程就难上加难。有的学生英语听力和口语水平差,为照顾这部分学生,如果教师少用英语,就背离了双语教学的初衷。

1.3缺乏合适的教材

现阶段,国内仍缺乏权威的医学院校双语教材,多数院校沿用中文教材,仅在关键处标注英文解释,以便于学生了解英文表达方法。但是中文教材往往有内容滞后的弊端,且学生很难学到原汁原味的专业英语。如果选择外文原版书籍,首先其昂贵的价格已超过大多数学生的能力承受范围,再者国外教材的编写模式与国内教材差距很大,远远超出了学生的实际英语水平[3]。

1.4缺乏科学的评价机制

目前,高校普遍缺乏专门的双语教学质量评价指标体系。将双语教学课程采用与一般课程相同的教学评价体系,缺乏科学性。如果借助现有单语教学指标,或者是以查代评、以考代评、片面取代全面评价的科学性,这是远远不够的。

1.5缺乏课堂互动,学生缺乏积极性

当前,双语教学在师生互动上较为欠缺,大部分课程沿袭传统“填鸭式”教学模式,教师缺乏互动的努力和投入,不愿意下功夫调动学生参与,而学生也不愿意和教师互动交流,课堂气氛较沉闷[4];就算有些互动,往往也局限于课堂提问这一单一方式,而且所提问题缺乏精心设计,不能启发学生自己提出问题。双语教学对课外互动也重视不够,如作业布置和网络沟通等,进而又影响了课堂互动。

2 学科特点结合双语教学的改进策略

2.1提高教师队伍水平,结合学科特点认真备课

我们不仅要做好双语教师的遴选,还要做好教师的教学培训和经验交流,帮助其掌握教学方法,可通过集体备课、试讲、听课互评。应对教师进行英语培训,以提高其双语教学水平,有条件时可让教师参加出国交流[5]。同时,还可以借助直观图片和多媒体教学方式,更形象地去阐述教学内容和病例。很多临床疾病以及皮损的描述可以用图片形式表达,因此教师在备课时要积极利用多媒体和图片集等辅助工具。将较难的英文单词配合图片来帮助学生有个基础的认识,那么在授课时他们往往更容易接受,会取得较好的教学效果。

2.2提高学生英语学习能力

我科在每次双语课前,要求学生对所学内容进行预习,由授课教师整理并自编涵盖重点词汇、医学概念的讲义发放给学生,以保障双语教学效果。在上课之初可给学生一个简要的提纲,讲课结束时教师用中文作简要总结。院校层面上,我们在加强医学基础课程教学之余强化专业英语教学,如调整教学安排、增加医学专业英语课时等。

2.3选择合适的教材

双语教学要适当引进和借鉴国外原版教材,因为原版教材不仅语言地道,而且能提供该领域较新的专业知识,实用性强。但是原版教材不能完全替代国内统编教材,因为大部分学生毕业后从事临床工作面对的是国内患者,需要将医学术语和病情用中文通俗易懂地讲解给患者,进行有效的医患沟通,因此必须参照中文教材。考虑到纸质版教材价格昂贵,我们将电子版英文原版教材发给学生预习、复习,同时课堂教学以中文统编教材为主,课件制作则参考英文原版教材。简而言之,目前我们采用代表性外文皮肤病学教材和国内优秀书籍联用。从学生的教学回馈来看,教学效果要优于以前单独使用中文或者英文教材。

2.4采取科学的双语教学评价机制

如果双语教学期末考试多用英文出题,有些学生可能会因为英语较差,而出现所有双语课成绩均较差的情况,因此该方式的使用还有待商酌,要改革单一的期末考试一卷考核方式。我科在教学实践中从以下方面进行探索:(1)考试形式保留,试题中英文均有,且有中英文对照,减少引发歧义和因英语水平而影响专业课成绩的情况。(2)增加其他考核方式,如平时出勤、课堂提问、课后文献查找及综述报告、口头报告等,更加全面、科学地评价双语教学。

2.5促进师生互动,调动学生课堂积极性

我们从以下方面进行实践和探索,取得了不错的效果。(1)教师认真备课,精心设计课堂互动和提问环节,不但要对授课内容了然于胸,而且注重多元教学方法[6]。教师应该深入体验教学内容中的情感,并能用生动、形象、幽默的语言去感染学生,把握学生学习情绪;引发学生的好奇和学习新知识的渴望,增强学习主动性。(2)创造有益的互动教学条件,如尽量安排小班上课,在临床示教中可调整座椅位置,安排小组讨论以及小组之间的相互竞争和补充。(3)教学评价上也要对教学互动有所倾斜,对积极参加互动的学生给予一定的平时成绩奖励,对互动环节组织好的教师,督导组的授课评分也相应倾斜,从而不断推动教学改革,提升教学效果。

综上所述,双语教学是有效培养高素质、复合型人才的教育体制,是国际化人才的必然要求,是全球化信息时代的结果。在双语教学改革中,我们不断创新、不断总结与实践,使教学取得了初步成果。尽管双语教学体系中还存在一些不足,但这也是良好的动力,激励我们坚持不懈地完善教学,推动我国医学教育事业稳定而长久的发展。

[1]李婷.谈基础医学课程的双语教学[J].教育论坛,2010,7(2):108-109.

[2]刘北星,刘静,曾胜,等.医学双语教学践行中的体会和思考[J].中国高等医学教育,2012(7):67-68.

[3]张晓波,陈超,黄国英,等.医学双语教学的发展、模式及策略[J].医学教育探索,2004,3(4):42-44.

[4]陈鸿雁,喻志英,罗天友.医学双语教学发展瓶颈及其对策研究[J].医学教育探索,2010,9(4):449-451.

[5]瞿秋,虎月燕,张丽华.浅谈高等医学院校双语教学的开展[J].西北医学教育,2014,5(22):904-906.

[6]方圣,赵恒光,蔡涛,等.PBL与LBL教学法在皮肤科临床见习教学中的比较研究[J].卫生职业教育,2012,30(5):93-94.

G420

A

1671-1246(2016)03-0047-02

猜你喜欢

皮肤病双语教材
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
夏秋重护肤 远离皮肤病
防治皮肤病 对症食药膳
夏秋重护肤 远离皮肤病
实事求是 报喜告忧 喜读《中西医结合治疗皮肤病》
快乐双语
快乐双语