APP下载

盘点全球奇葩驾驶法规

2016-03-01

时代英语·高一 2016年1期
关键词:尾数驾驶室洗车

If your car is dirty enough to pen dust art, in Moscow its liable for a fine of 2,000 rubles (about $55). But its illegal to wash your car by hand on public property for ecological reasons—forcing you to take it to one of the few car wash facilities.

在莫斯科,如果你的车脏到可以在上面画沙画,你将被罚款2000卢布(约55美元)。但是出于保护生态的原因,在公共场所人工洗车是违法的——这等于是强迫你把车开到洗车中心用设备洗车,然而,在莫斯科,这样的洗车设备屈指可数。

Drivers, male or female, in Thailand cant drive shirtless, whether its a car, bus, or a tuk-tuk cab.

在泰国,无论男女,都不能光膀子驾驶,无论你驾驶的是汽车、公交车或是嘟嘟车(类似于机动三轮车)。

In Costa Rica, its legal to drink and drive, so long as your blood alcohol level is lower than 0.05%. Besides, the country prohibits blasting loud music near churches, hospitals and schools.

在哥斯达黎加,边喝酒边驾车是合法的,只要你保证你的血液酒精浓度低于0.05%。此外,该国禁止在教堂、医院和学校附近大声放音乐。

On the other end of extreme, France requires its drivers to carry a portable breathalyzer at all times when driving a car. The one-time kits cost around $5, and if you dont have one the fine is a paltry 11 euros ($15)—but the law is seldom enforced.

另一个极端情况,法国要求驾驶员在驾驶时随时携带便携式酒精测定仪。这样的一次性设备大约要5美元,如果你没有携带,罚款仅为11欧元(15美元)——但是这条法律很少被执行。

Never mind obscene gestures—even raising your hands in a bout of road rage in Cyprus can get you fined for 25 euros (about $35). The law states a driver can be fined if the person “is in an irregular position inside the vehicle or raises his hand from the steering wheel unnecessarily.”

在塞浦路斯,你不用担心会碰到什么下流的动作,因为即使你在公路上发泄愤怒而举起手,都会被罚款25欧元(约35美元)。法律规定,如果司机在车里做出不常见的姿势或者在不必要的时候将手离开方向盘,都要被罚款。

In South Africa, shepherds have the right of way. The law explicitly says that “the driver of a vehicle on a public road shall stop such vehicle at the request or on the signal of a person leading or driving any bovine animal, horse, ass, mule, sheep, goat, pig or ostrich on such road.” Fines can get as high as $500.

在南非,牧羊人在道路上有先行权。法律明确规定,如果在公共道路上牵着或者赶着牛属动物、马、驴、骡子、绵羊、山羊、猪或者鸵鸟的人提出要求或发出信号时,司机必须停下车辆,否则罚款将高达500美元。

In Japan, splashing a pedestrian with a puddle from your car will cost you over $60. The country is also strict with its DUI laws—riding with or loaning your car to a driver who gets caught drinking and driving can lead to a fine costing thousands of dollars.

在日本,如果你开车把水坑里的水溅到行人身上,你将会被罚款超过60美元。日本关于酒后驾车的法律也十分严格。乘坐酒后驾驶员驾驶的车或者把车借给喝了酒的人,如果被发现,将会导致数千美元的罚款。

Careless driving laws exist both in the United States and in the United Kingdom, but it can get draconian in the UK, where motorists have been ticketed for eating a sandwich or apple.

美国和英国都有《反粗心驾驶法》。但在英国,这项法律十分严苛,如果有人边吃三明治或苹果边开车,他将会收到罚单。

You cant drive in some of the busiest districts of Manila, depending on the day of the week and the last digit on your license plate. For example, if your plate ends with 1 or 2, you can be fined if caught driving between 7 am and 7 pm on a Monday.

在马尼拉,要根据星期几和车牌尾数来决定你是否能开车进入一些最繁华的区域。举例来说,假如你的车牌尾数是1或2,如果你被发现在周一早上7点到晚上7点之间开车行驶在马尼拉的这些繁华区域,你将被处以罚款。

The United States isnt immune from bizarre laws, either. In Montana its illegal to have sheep in the cab of your truck unless theres a chaperone—but luckily its legal to keep Dolly the cloned sheep inside the passenger cabin without supervision. In Nevada driving camels on highways is prohibited.

美国也有一些奇葩法律。在蒙大拿州,把羊放在卡车的驾驶室是违法的,除非有一个看管人在场。但是,幸运的是,把克隆羊多莉放在驾驶室的乘客位置上而没有看管人则是法律允许的。在内华达州,在高速公路上骑骆驼是违法的。

猜你喜欢

尾数驾驶室洗车
重型卡车驾驶室装配工艺现状与发展趋势
2019年度上半年《启迪与智慧》上下半月刊、《幽默与笑话》上下半月刊、《拳击与格斗》上半月刊抽大奖中奖结果
2019年度下半年《启迪与智慧》上下半月刊、《幽默与笑话》上下半月刊、《拳击与格斗》上半月刊抽大奖中奖结果
数字侦探667
重型商用车驾驶室轻置化技术应用
APP看世界之让手机帮你洗车吧!
App汽车后市场,洗护二合一
有趣的九九乘法表
大象洗车等5则