APP下载

加强课堂实践 提高教学效果

2016-01-08王世红

读与写·下旬刊 2016年1期
关键词:汉译英句型知识点

王世红

中图分类号:G632 文献标识码:B 文章编号:1672-1578(2016)01-0031-01

在外语教学中,需要改进的方面很多,我认为其中重要的一个是如何正确处理传授语言知识,与培养语言技能的关系。英语是一门工具课,实践课。它的教学目的是着重培养学生用英语作为工具进行听、说、读、写的能力。因此,教师怎样把英语作为工具来教,引导学生把英语作为工具掌握,是英语教学的关键问题。

在平时教学中,老师习惯于"讲"不注意"练"。师生花了不少时间与精力,但收效甚微,或达不到预期的效果。外语知识的传授,听、说、读、写等各种能力的培养与训练,主要是通过课堂进行的。学生的学习和兴趣,学习方法和习惯也主要是通过课堂教学培养的。因此,改进课堂教学是提高教学质量的中心环节。

为了使学生在课堂上有更多的机会练习,教师必须做到精讲精练。要做到精讲,教师必须深钻教学内容,采用适当的教学方法,善于抓住问题的实质与核心,用简洁精炼的语言交代清楚,力求一语道破,使学生一次就得到准确、清晰、深刻的概念。教师要花大部分课堂时间组织学生训练,使学生通过各种练习学习英语。创设语境,进行遣词造句的训练,在课文教学中,教师应精心设计将语言知识点渗透到情境中,是学生能够在情境中灵活地运用所学的语言材料,进行造句。如:在讲了practice的用法后,教师创设了这样一个语境:Tom wants to be a professional basketball player .but,he doesn't play well.so he turns to his teacher.suppose you are his teacher.what should you say to him?学生根据这个情景造出这样一个句子:You practice playing basketball every day.这种根据语境造句的练习可先口头再笔头。

1.以重点句型为发散点,进行多种表达训练

熟练掌握句型框架,有利于灵活表达思路,进行语言交际活动。在课文教学中,首先,引导学生对重点句型进行模仿造句练习,然后,启发学生的重点句型为"发散点"进行多种表达训练。

2.提供汉语句子,进行汉译英的训练,汉译英练习有助于提高学生书面表达能力

通过练习巩固并应用所学句子结构,可以使学生养成运用英语句型的习惯,布置汉译英练习要及时,再结合每一节课所学的语言知识点并要坚持不懈,持之以恒。做到每次学习新知识点后,都布置适当的汉译英练习。许多汉语句子在译成英语时,可以一句多译。同时,教师也可以鼓励学生多动脑,尽可能一句多译。这样,也可以培养学生发散思维能力。

3.提供关键词语,进行复述或缩写的训练

在教学中,应注意词不离句,句不离文。在讲解课文的过程中,教师应一边讲,一边把关键词语板书于黑板一侧,当讲完课文后,要求学生根据所给词语进行口头复述或者书面写一段话的训练,课文的复述是学生理解课文,掌握知识提高能力的重要措施,有利于学生把消极的、枯燥的语言知识点转化成积极的、活的语言知识,也有利于培养学生的创造能力。

4.进行归纳段落大意和课文主旨的训练

在课文教学中,要求学生先口头归纳中心思想,再整理成书面文字。采用的方法:①启发学生用自己的话归纳段意。②学生分组写。③先个人写然后互相交流,进行分析、比较、修改,在提高理解、综合写作能力过程中培养学生的思维能力。

总之。我们要想提高课堂效率,就要充分调动学生,变学生的被动学习为主动学习,开展有趣的竞争活动,多让学生动口、动手,使每个学生学有所得,学有所获,使学生的个性得到充分发展。

猜你喜欢

汉译英句型知识点
【汉译英参考译文】The Inner World of a Great Man (Excerpt)
一张图知识点
一张图知识点
第四页 知识点 歼轰-7A
典型句型大聚会
【汉译英参考译文】Reflections Before the Buddha (Excerpt)
On Home
浅谈汉译英中文化差异的处理方法
关于G20 的知识点
强调句型的it和引导词it有什么区别?