浅谈牛津英汉双解商务英语词典
2015-12-10朱赛洁
朱赛洁
摘要:当今社会经济活动日趋全球化,英语是使用范围最广的通用国际语言。国际商务活动中英语的使用必不可少。本文选取《牛津英汉双解商务英语词典》做简要分析,指出该词典为商务人士及英语学习者的适用工具书。
关键词:语言;商务英语;牛津;词典;实用性
中图分类号:G642.3 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2015)37-0118-03
一、前言
语言是人类最重要的交际工具,是人们相互间最重要的联系纽带。语言是不断变化的,随着社会的发展,新事物、新概念层出不穷,语言不断丰富词汇,改进语法。不同社会的联系、交往、接触也会推进语言的发展。比如说人类商业活动的发展就为人们意念思想的传播和交流提供很大的助力,同时促进语言的交汇融合与发展。
《牛津英汉双解商务英语词典(新版)》(原书名:Oxford Business English Dictionary for Learners of English)属于专科辞典中的社会科学学科辞典。它内容翔实,信息广泛,专为英语学习者编制。词典收编了大量的实用商业词汇。华夏出版社将其(Oxford Business English Dictionary for Learners of English)翻译成英汉双解词典,对母语为中文的从事(国际)商务活动的人士而言,它变得更加适用。
二、国际语言英语
以讲母语的人数而论,讲汉语的人数占据首位。但是世界上讲英语的人的数目不仅仅局限于那些其母语为英语的人数——这个数目大概在3.2亿。我们还应该把那些生活在世界各地的把英语当作跨地域的交往语言工具的人算在内,比如在印度,那里的大部分人都把英语作为他们的第二语言,除此之外,还应包括那些出于政治、商业、科学或其他目的而学习和使用英语的人。以上三个群体加起来大概有7亿到8亿人。(以英语为官方语言的国家总共有15亿居民,但是,这些国家里并非所有人都说英语)[1]。
目前,从全球范围看,英语是使用最广泛的语言。英式英语、标准美国英语和世界范围内所有其他形式的英语都在为国际标准英语这种新出现的语言做出自己的贡献[2]。
三、英语词典
迅速成长的现代英语的特点就是追求秩序和统一性。在18世纪致力于这一目标的一系列学者中,萨缪尔.约翰逊(1709-1784)是比较杰出的一位,他是一位著名作家和批评家,也是萨士比亚著作的主编。他身后的声誉主要是由他在世纪中叶出版《英语词典》奠定的。这部词典收录了43,500个词条,借助于从英语文献选取的超过118,000个例句,他对这些词条作了解释,这种方式也是一个重要的革新。利用这些例句,他解释了单词的用法及其细微的意义差别。比如,约翰逊为to take这个动词就列举了一百多种不同的意义。自1800年开始就有了专门的美国英语词典,其中最著名的就是今天还在使用的由诺阿.韦布斯特主编的《韦布斯特英语词典》。19世纪中叶,伦敦成立了一个语文学会,它的宗旨是,在当时的语言学所达到的水平的基础上编纂一部新的大型工具书(因为约翰逊的词典已经显得有些过时了)。有许多编者参与了这项任务,其中就有J.A.H.莫瑞。在编辑过程中,他们摘选出的引文超过500万条,其中的三分之一被编进了词典。这部词典从1882年开始出版,一直到1928年才最后完成,其中篇幅达15,300页,这就是《牛津英语大词典》(OED)。它借鉴了自梵文发现以来迅速繁荣起来的历史语言学的丰富知识,被认为是世界上最好的词典之一[3]。
四、牛津英汉双解商务英语词典浅析
享誉世界几百年的牛津大学出版社,其英语词典的编印历史超过百年。在众多的英语词典中,牛津系列英语词典被誉为“全世界拥有最多读者的英文词典”。自20世纪30年代第一代英语学习词典萌芽以来,伴随着英语国际化传播与教育的推广进程,牛津系列英语学习词典及其在世界各国的本土化双解版本词典不断推陈出新。
《牛津英汉双解商务英语词典(新版)》是根据牛津大学出版社2005年出版的Oxford Business English Dictionary for Learners of English翻译而成的。其收列单词、短语及释义3万余条。在英文原版序言中提到编写目的:这本全新的商务英语词典是专门为商科学生以及经验丰富的商界人士编写的。本词典对他们在工作中阅读、书写并口头表达英语以及对他们提供英语培训和咨询的人员来说十分实用。本词典为中级水平的英语学习者而编写。
1.词典内容翔实、专业。词条定义(释义)采用牛津3000TM词汇编写。如词典序言所说,为了确保词典所收录的材料尽可能最新、最可靠,使用了一个全新的50万字的商业英语语料库。这个语料库收集了各种来源的书面和口头的英美英语,如报纸的商业版、商业杂志和教科书以及与商界人士的訪问。除了在商业环境中用于一般沟通的英语术语外,本词典涵盖了广泛的各个商业领域的用语[4]。例如,account(.noun[c] 1an arrangement that sb has with a bank or BUILDING SOCIETY to keep money there and take some out 账户:I would like to open a business account.我想开立企业账户。)词目account的词条用法举例紧贴“商务环境/商务活动”选编。例如,economies of scale规模经济短语使用了“output产量-cost per unit单位成本”坐标曲线图来释义说明。
2.词典实用性强。重点词汇提要。词典中有1000个单词标上了星号,表示在商务英语中是非常重要的词汇。这些单词在商业英语语料库中的出现频率很高,而且在大多数商业领域十分重要,或与许多其他单词结合成复合词[5]。对商务英语学习者来说,标示重点符号的重要词目(基础单词)应该加以注重。系统地学习商务英语,把握住重点词目就是抓住其“主干”,扩展学习相关派生词、复合词、合成词、短语是“添枝”,进一步学习词条、语法资料、习语是“加叶”,以终成其“树”。
语法资料详细。英语在实际商务活动中的应用,用词用语的专业性、规范性要求上比日常生活中的更高。由于商务英语学习者必须知道词汇的含义以及如何正确地使用这些词汇,因此在词典中包含了详细的语法资料,并且提供了大量的有关搭配方面的资料,例如提供与特定的名词一起使用的动词[6]。美式英语的标注。20世纪上半叶以来,美国长久是世界第一(经济)强国。全球范围内的商务活动,美国的影响力无处不在。自然而然地,美国英语的流行使用也就十分广泛。除了如前文提到的《韦布斯特英语词典》之类的标准美国式英语词典以外,其他(标准英式)英语词典的编著通常也增加美式英语标注。迄今为止,英国英语与美国英语在书面文字上的区别并不大。英式英语和美式英语变得越来越接近。实际上,这是由于新技术的发展而不断演进,向彼此靠拢,尽管目前可能有点参差不齐。英式英语、标准美国英语和世界范围内所有其他形式的英语都在为国际标准英语这种新出现的语言做出自己的贡献[7]。
Study pages研习专页。该词典的P438-439页之间是内容新颖独特的研习专页。比起早期出版的类似词典(比如牛津商务词典Oxford Dictionary of Business,牛津大学出版社,1996版),它是新增的。其研习专页的内容简洁清晰明了,极具实用性。内容如下:①Idiomatic language in Business English 商务英语中的习惯用语。如果我们注意人们在商务上使用的语言,就可以看到某些主题会重复出现。Common themes 常见的主题Sport,games and war体育,游戏和战争。在阅读或听别人用英语谈论商务时,注意我们这里讨论过的各种主题和习语。这会使你的学习变得更有趣些,并且会帮助你加深对商务英语的理解[8]。②Applying for a job 申请职位。这一模块内容包括Job adverts and application招聘广告和求职申请的一些常用语句,Writing a CV or resume撰写履历或简历的一些常用语,履历和简历的区别,British Style CV英式履历的简要示例,American Style resume美式简历的简要示例。③Incoterms国际贸易术语解释通则,该模块列出了国际贸易术语(2000版)的主要特点。④Writing letters,Email and memos/撰写书信、电子邮件和备忘录,分别就以上主题用模板示例,对常用格式用语等做出简要清晰的说明。⑤Computers and the Internet计算机与互联网,计算机硬件及操作界面用示意图加以说明。互联网知识对网址的顶级域名做了词汇扩充说明。⑥Describing graphs 描述图标,分别列举了“曲线图表”、“柱状图表”、“饼状图表”,商务活动中数据表格图表的常用描述用词用语。⑦The development of a business 企业的发展,按企业发展的过程“Planning规划→Start-up开办→Growth成长→Going public/flotation上市→Maturity成熟”来扩展词语用语。
附加说明。①语法说明:advertising(为不可数名词)/advertisement(为可数名词),分别列举了实例句说明。②词语辨析。agent/broker/sales representative/dealer代理人/經纪人/销售代表/经销商,对它们分别加以区分说明;agreement/arrangement/contract/deal/deed分别对它们的释义、用法异同做了简要说明。③图例图表。Boston Matrix波士顿矩阵Market share市场份额high→low和growth of market市场增长率high→low之间的关系形成矩阵,4个象以图表做了解释说明(cash cow现金牛型业务-star明星型业务-dog瘦狗型业务-question mark/problem child问题型业务),形象直观;Maslows hierarchy of needs马斯洛需求层次论(1.self-actualization自我实现的需要2.ego needs自我价值的需要3.social needs社交的需要4.security needs安全感的需要5.physical needs生理上的需要)用金字塔图例做补充说明,简洁清晰明了。④词汇扩充。Forms of businesses企业经营方式,列出了企业经营的三种主要方式as a sole trader独资经营/as a partnership 合伙经营/registered company注册公司,分别对其Important characteristics重要特征做简要说明;finance 1资金词条扩充词汇Providing finance提供资金,按照用词的关联性列举扩充Verb动词/Noun名词/Person人(finance金融/financing融资/financier金融家)。⑤相关词引导。词条中词语/短语的相关词以符合“→”指引。Ability词条的短语ability-to-pay principle支付能力原则(收入越多,纳税越多)→BENEFIT PRINCILIE。⑥同义词反义词。该词典对部分单词列出了同义词/反义词。其中同义词使用符合SYN(shows a synonym)标示,反义词使用OPP(shows an opposite)标示。例如单词abstract,a short piece of writing containing the main ideas in a talk,an article,a report,etc.(谈话、文章、报告等的)摘要。SYNSUMMRY(abstract的同义词)。单词accept,1 to agree to take sth such as offer,a job or money接受(要约、工作、金钱等)。OPPREJECT(agree的反义词)2 to agree or to approve of sth同意;认可。OPPREJECT(agree的反义词)。有些单词不同释义的反义词分别列举。
3.后期版本建议:①增加页边索引。从使用方便性角度考虑,宜增设词典页边的字母索引功能,以便于快速翻阅。②增加商务活动专题内容。社会商务活动涉及商业沟通,商业谈判,交通(汽车、火车、地铁、飞机、轮船等),物流快递(海陆空运输),宴会,酒店住宿,体育,医疗等活动。商务活动往来和贸易,合同,国际法律,财务会计,世界货币,标准(如ANSI美国国家标准),组织机构(例如OECD经济合作与发展组织)。建议新版本词典的研习页增加商业谈判,交通物流,酒店住宿等商务活动主题及合同、国际法律、国家(行业)标准等专题内容,增加缩略语表。
五、小结
通过对《牛津英汉双解商务英语词典》(原书名:Oxford Business English Dictionary for Learners of English)的简要分析,容易发现词典编纂者对商务英语的理解专业、深刻,编写风格务实;对(中国)商务人士和英语学习者而言,《牛津英汉双解商务英语词典》的确是一本专业性实用性兼具、出色的商务英语词典工具书。
参考文献:
[1][3]汉斯·约阿西姆·施杜里希.世界语言简史(第二版)[M].吕叔君,官青,译.济南:山东画报出版社,2009.
[2][7]斯蒂文·罗杰·费希尔.语言的历史A History of Language[M].崔存明,胡红伟,译.北京:中央编译出版社,2012.
[4][5][6][8][英]Dilys Parkinson Joseph Noblel.牛津英汉双解商务英语词典[M].李健,文瑜,译.北京:华夏出版社,2010.