APP下载

承德方言多音节形容词后缀探析

2015-11-09尉春艳何青霞

学周刊 2015年12期
关键词:后缀

尉春艳 何青霞

摘要:承德方言属于北京官话区的怀承片,是东北官话和冀鲁官话的过渡方言,虽然最接近普通话,但在语音、词汇、语法方面有着自己的特点。这体现在词缀上除具有与普通话通用的词缀外,还有着自己特殊的词缀形式。就后缀来说,其中单音节的如“巴、咕、拉、乎、嗒、楞”,多音节的如“不拉叽、拉巴叽、鼓伦敦、拉咕拽儿、呼啦”等等。这些词缀和某些语素构成了特殊的合成词,表现出了特殊的意义,体现了怀承片汉语方言词缀的丰富性及方言词汇鲜明的个性特征。本文就承德方言多音节形容词后缀作初步探索分析。

关键词:承德方言 后缀 北京官话

一、引言

所谓承德方言是指承德市现行辖区内的现代汉语方言,即承德市区及周围8个县的方言。

承德位于河北省东北部,处于河北省、辽宁省和内蒙古自治区交界地带。按照地理位置来说属于河北方言,而按照传统的七大方言的分区,河北方言属于北方方言(官话方言)的华北东北次方言;按照李荣(1987)的最为流行的官话分区方式“八区法”,即东北官话、北京官话、胶辽官话、冀鲁官话、中原官话、兰银官话、江淮官话和西南官话,承德方言属北京官话中的怀承片(北京怀柔区—承德市地区,其中興隆、宽城属冀鲁官话保唐片),北邻赤峰、朝阳(属北京官话的朝峰片),再往北就是东北官话区;南邻北京(属北京官话京师片)、天津、唐山、秦皇岛(属冀鲁官话),所以承德方言属于东北官话和冀鲁官话的过渡区。承德方言,其中虽然各县又有差别,但是我们这里把八县三区都包括在我们研究的范围之内。袁家骅先生(1983)曾指出:“方言的过渡地带,好像语言发展的过渡阶段,在描写研究和比较研究上都有特殊重要的意义。”

承德方言虽然最接近普通话,但在语音、词汇、语法方面也都有着自己的特色。词缀往往能体现方言的个性,所以历来为方言研究者所重视。词缀是指汉语附加式合成词的附加成分,表示词的意义或某种语法功能,按照词缀在词中的位置分为前缀、中缀、后缀。承德方言中有许多较有特色的后缀,前缀和中缀很少。从音节数量角度来看,其中单音节的如巴、咕、拉、乎、嗒、查、登、悠等,多音节的如不拉叽、拉巴叽、不楞登、鼓伦敦儿、拉咕拽(拉咕叽或拉嘎叽)、呼啦等。多音节后缀多是表示情态意义的形容词后缀。本文就着重讨论这些多音节形容词后缀。

二、承德方言多音节形容词后缀

(一)不拉叽(拉巴叽)

用在“不拉叽(拉巴叽)”之前的形容词词根可以分以下几类。

1.表示人的某种不太符合正常的审美标准的身体特征及性格特点的,如笨、彪、蠢、呆、嗲、刁、怪、憨、横、假、贱、娇、倔、抠、侉([kua三声]语音不正)、狂、懒、愣、蛮、面、木、孬、宁、牛、胖、穷、瘸、皮、傻、瘦、熊、脏。以上形容词词根加上后缀“不拉叽(拉巴叽)”之后表示对人的某种贬义的评价,带有一种轻视、不屑的感情色彩。

2.由味觉、嗅觉和触觉感觉到的表示口感、气味和手感的形容词,如臭、肥、哏(食物坚韧而不脆)、糊、苦、凉、腻、粘、骚、涩、酸、稀、腥、秕、扁、瘪、糙、潮、粗、干、滑、拉(二声)、囊、冗、软、散、湿、水、松、绦、秃。这些味道、气味或手感都给人一种不舒服的感觉,加后缀之后这种感觉加重。

3.表示事物颜色的如暗、黑、灰、混、绿、青。表示颜色的这些词加后缀之后表示难看、带有一种令人生厌的感情色彩。

(二)不愣登

常用在表示人的某种性格特点或事物颜色的单音形容词性词根后,大都表示某种贬低性评价。如彪、憨、傻、骚、花(花色纷杂)、红(不纯正、难看的红)、灰(颜色暗淡,难看)、蓝、直(线条直而不曲;性格直率)。用后缀“不愣登”比“不拉叽(拉巴叽)”的贬低性的感情色彩更重一些。

(三)大乎

例如:齐大乎(他们齐大乎的都冲我来了)、黑大乎(屋里黑大乎的,他长得也黑大乎的)、潮大乎的(衣服摸着感觉潮大乎的,该呲喽呲喽<晾>了)等。

还有其他以“大”为起始音节的后缀如“馋大拉的、急大拉的、熊大拉的、毛大溜的”等等,都带有随意的感情色彩。

(四)鼓伦敦

常用在某些表示人的体态的形容词性词根后,如粗、胖、齐、圆。以上四词加上词根后分别形容人的粗壮的、胖乎乎的、齐刷刷的、圆滚滚的样子,如“她长得胖鼓伦敦、圆鼓伦敦”,略带不屑不喜欢的感情色彩,如果加上儿化音则带有令人喜爱的感情色彩,如“那个小孩长得胖鼓伦敦儿,圆鼓伦敦儿的”。

(五)拉咕拽(拉咕叽或拉嘎叽)

常用在表示固体液体混在一起令人不爽的几个很有限的形容词性词根后,含厌烦的感情色彩。如泥拉咕拽,黏拉咕拽,脏拉咕拽。

(六)呼啦

用在极少的几个表情态的形容词性词根之后,带有令人不适的感情色彩。如热呼啦(例:听到他们的故事,心里热呼啦的)、血呼啦(例:他受伤了,头上血呼啦一片)、阴呼啦(例:这天,阴呼啦的真难受)。词缀后的“啦”还可以重叠,即“热乎啦啦、阴呼啦啦”,带有情状“蔓延”的色彩。

三、小结

上面这些词缀都是附在单音节形容词性(个别的动词性或名词性)词语之后,表示一定的情态意义,即表达说话者的主观情感,绝大多数含贬义,用于否定性评价,只有“鼓伦敦儿”有时含褒义。这些词缀本身是没有意义的音节,但当他们和相应的词语结合起来以后,就显示出区别意义和感情色彩的作用。这体现了承德汉语方言词缀的丰富与多彩,更显示了承德汉语方言词汇在演变过程中所表现出来的鲜明的个性特征。

以上列举分析的是一些常见的词缀,其他如白不呲咧、油拉个奶、瘦筋扎拉、夜障不拉等等。有的一个词根还可以带上不同的词缀,如“灰”,就有灰不溜秋、灰不出溜、灰拉巴叽、灰不拉叽、灰不秃噜等。这些还有待于进一步深入探究。

参考文献:

[1]李荣.官话方言的分区[J].方言,1985(1).

[2]马庆株.现代汉语词缀的性质、范围和分类[J].中国语言学报,1995(6).

[3]吴继章.河北方言词缀发展演变的趋势及语义在其中的作用[J].语言研究,2005(3).

[4]袁家骅等.汉语方言概要(第二版)[M].北京:文字改革出版社,1983.

作者简介:

尉春艳(1979- ),女,河北围场人,河北民族师范学院中文系讲师,文学硕士,主要研究方向是汉语史。

何青霞(1973- ),女,河北藁城人,河北民族师范学院中文系讲师,文学硕士,主要研究方向是现代汉语。(责编 张翼翔)

猜你喜欢

后缀
论朝鲜语与蒙古语名词构词后缀之共性关系
变阶马尔科夫模型算法实现①
倍增法之后缀数组解决重复子串的问题
浅谈开放大学学位英语考试中的词形变化
名词类后缀“手”的语法化动因与机制研究
河北霸州方言后缀“乎”的研究
TalKaholic话痨
两种方法实现非常规文本替换
说“迪烈子”——关于辽金元时期族名后缀问题
一种基于后缀排序快速实现Burrows-Wheeler变换的方法