浅析手机应用程序有声读物类文本的特点——以《一千零一种游戏》为例
2015-10-26王斐华燕上海理工大学
王斐华燕上海理工大学
浅析手机应用程序有声读物类文本的特点
——以《一千零一种游戏》为例
王斐华燕
上海理工大学
摘要:随着时代的进步,科学技术不断发展,手机不再仅仅提供传统的语音通讯服务,逐步成为最普及的信息终端设备,因此人们对于手机的需求也越来越大。换言之,手机已经成为日常生活必不可少的一部分。而随着智能手机的出现,手机应用程序(以下简称手机应用)应运而生。手机应用由简单聊天变得越来越多样化,其中游戏、电子图书与报纸使人目不暇接。各种类型的手机应用可以满足消费者日常生活中的不同需求。中国作为一个有潜力的巨大的消费市场,各国的手机应用争相进入中国。随着国外越来越多的手机应用被引进中国,手机应用的翻译也随之增加。本文通过对《一千零一种游戏》翻译项目的分析,总结和探讨手机应用有声读物类文本的文本及语言特点。
关键词:手机应用程序有声读物类文本翻译项目《一千零一种游戏》
一、引言
有声读物,其英文可翻译为“spoken words”或“audio books”,最早于1952年在美国纽约诞生,其标志为凯德蒙唱片公司的创立,如今在国外市场已相当成熟。由于国内市场发展时间较短,目前还处在起步阶段,尚未成熟。但是国内有声读物的潜在受众较为庞大,中国仍是一个巨大的发展市场。传统意义上的有声读物是指在电视或广播中听到的评书、随书附赠的磁带等。但随着计算机技术的不断发展,新型的有声读物应运而生,它是“以声音为主要表现形式,需存储在特定载体并通过播放设备解码载体内容,以听觉方式阅读的音像作品”。它的载体也不仅仅局限于电视、广播和书籍,还包括计算机、MP3和智能手机等移动终端设备。与传统的有声读物相比,新型的有声读物更加便捷,其内容更加丰富多彩,消费群体也日益壮大。中国正处于经济和文化的飞速发展阶段,新型的有声读物能够满足在特定背景下人们对阅读方式的新需求。
本次的翻译实践是将由国外引进的一本家长指导手册《一千零一种游戏》译为中文,为公司将其制作成手机应用有声读物做前期准备。本文通过对《一千零一种游戏》项目的分析,寻找手机应用程序有声读物类文本的特点。
二、明确分类
《一千零一种游戏》将0—6岁的婴幼儿的成长期分成不同阶段,在每一阶段向家长介绍不同游戏,指导家长在游戏中帮助孩子能力的成长与发展。因婴幼儿在不同阶段,认知、语言及身体等各方面能力不相同,因此《一千零一种游戏》将0—6岁婴幼儿分成以下阶段:3个月、9个月、12个月、18个月、3岁、4岁、5岁和6岁,在不同的时期均设置不同的游戏。考虑到婴幼儿在各时期各方面不等的能力,游戏的难易程度也进行相应的调整。
例如在婴儿刚出生时,无语言能力,视线也不能集中,2个月时可以集中视线,3个月时便可以认人,并且对声音做出反应。而6个月时语言能力大大提高,有了一定的认知能力:认生,用哭表达反抗情绪。9个月时便可理解简单的言语,说出简单词汇,认知和活动能力又有了进一步的提高,这时游戏当中便可让孩子加入简单的动作和语言。
例1.原文:
do broom pull-ups
To strengthen your baby’s hands, arms, upper torso, and back, hold a broomstick horizontally in front of her, have her grasp the stick with both hands, then slowly lift her a few inches off the ground(so she doesn’t fall far if she lets go).At first she may not be able to hold on, but after some practice your little gymnast may be able to suspend herself at least partially.Do this exercise over a soft surface, such as a large floor pillow.
参考译文:
用扫帚做引体向上
一起来锻炼宝宝的手臂、胳膊、上部躯体和背部。在她面前水平地抓住一柄扫帚杆儿,让她用双手抓住扫帚杆儿,然后慢慢地将她提离地面几英尺(在她放手的时候,她不会跌得太重)。起初她可能不能抓住,但是经过几次练习之后,你的小体操运动员能够至少部分地悬置自己的身体。在一个柔软的地面上做此项运动,比如大抱枕。
这是为9个月大的婴幼儿设置的游戏内容。这一阶段的婴幼儿活动量增大,正是动作的发展期,且具有一定的认知能力。此时,婴幼儿的手脚较之前更为灵活,因此在设置游戏时应更多地考虑锻炼婴幼儿的关节和肌肉,为站立和行走做准备。在这个游戏中,通过让孩童抓住扫帚杆的练习,不仅可以锻炼婴幼儿手部关节,还可以提高双手的协调能力。
例2.原文:
talk to the animals
Gather up some plush animals and arrange them in
a circle around your child.Ask him to make each animal’s special sound, then call on each one as if in a classroom:‘Dog, you’re next—a dog says...?
参考译文:
和小动物交谈
把一些毛绒动物放在一起,把小动物围着您的宝宝摆成一个圆圈。让您的宝宝模仿每一种动物特殊的叫声,然后就像在教室一样叫每一个动物的名字:“小狗,你是下一个——小狗说……?”
通常,12个月的婴幼儿开始学习走路,能够有意识地叫“爸爸”“妈妈”,可以清楚地说出大约2—3个单音词,并且喜欢不停地重复,就像咿咿呀呀地学说短语。此时,婴幼儿的认知能力进一步提高,能对有些问题给予动作性的答复,例如,如果问宝宝“球在哪里”,他(她)可能会转头在周围寻找。因此在设置游戏时,更多将对话和问题加入其中。让12个月大的婴幼儿模仿不同动物的叫声可以提高他(她)的认知能力,而提问题则可以锻炼语言能力。
通过不同阶段的不同游戏内容,孩童的各个能力能够得以成长与发展。
三、针对性
《一千零一种游戏》的内容主要针对年龄在30岁左右的年轻家长,指导家长如何在游戏中让孩子的认知、语言、动作等能力得到成长与提高。因此《一千零一种游戏》中的小游戏均以家长的口吻来介绍,而非婴幼儿的语气进行描述。
例3 .原文:
be backward
Kids love silliness, especially when an adult joins in.so declare‘Backward Day,’and help your child put on his clothes backward.Walk backward together and you won’t know whether you’re both coming or going!
参考译文:
向后
小孩子都喜欢装傻,尤其是和大人做游戏时。空出一天时间做游戏,可以取名叫“向后的一天”。帮小朋友把裤子反穿。然后一起向后走,这时候你们已经分不清自己是在向前走还是向后退啦!
在上例中,“your child”以及“you”均指年轻家长而非儿童。这个游戏旨在指导年轻家长在游戏中锻炼儿童对方向的认知和动作能力的提高。
例4 .原文:
construct a riding route
If your toddler is riding a tricycle, help him to gain skill on his new wheels by using sidewalk chalk to chart a course for him to follow in an unoccupied paved area.Include turns, loops, and stop sign.He’ll relish the challenge-and his newfound mobility.”
参考译文:
计划自行车路线
如果您的孩子在骑自行车,帮他在无人的路面用粉笔画一条路线。其中要包括转弯、环道和停车标志。他会迎接这个小挑战,并且从中有很大的收获。
在这个例子中,“your toddler”中的“your”指年轻家长,“he”和“him”均指儿童,这个游戏针对年轻家长,指导家长如何进行与孩子的自行车游戏。
在《一千零一种游戏》中,多使用“kids”“your baby”“your toddler”“your child”等词语,这些都是对父母的讲述,就像与他们对话一样。以父母的角度进行叙述,类似于一个有声课堂,使指导更加形象具体。
四、内容及用词简洁
在《一千零一种游戏》中,游戏的内容说明比较简洁,一般是由几句话(约5句)组成,用简洁易懂的语句来叙述内容及注意事项。而且文中的词语也是如此,没有文学作品较多的铺垫、隐喻和繁复的描述。
例5 .原文:
paint faces
Face paint is great fun because it encourages your five-year0old to pretend to be someone or something else-to roar like a tiger, to smile like a clown, to frolic like a puppy, or just be the rainbow kid.”
参考译文:
脸谱
在脸上画画有很大的乐趣,因为这能够让你5岁的孩子假扮成另外一个人或者一个事物。他可以假装成凶猛咆哮的老虎、快乐微笑的小丑或者嬉笑欢乐的小狗,甚至可以是一个彩虹小孩。
原文是由一句话组成,其中介绍了小朋友喜欢画脸谱的原因,然后给家长一些游戏内容的建议。整句话简洁易懂。在翻译的时候,为了逻辑清晰和中文说话习惯,可将原句拆成两句话。
五、结束语
本文从《一千零一种游戏》英译汉翻译项目着手,通过介绍实际翻译案例,分析与总结手机应用有声读物类文本的文本及语言特点,进而为其他译员提供经验,总结手机应用有声读物类文本的翻译策略。通过此次项目,笔者认识到在翻译实践项目中,译员必须充分了解每个特定文本的特点、翻译原则,才能够采取正确的翻译策略及方法,使得译文满足目标受众的要求。
参考文献
[1] Baker,M.Saldanha,G.Routledge Encyclopedia Of Translation Studies(Second Edition)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2010.
[2]郭楠.我国有声读物市场研究[J].编辑之友,2009(2): 22-24.
[3]史秋雨.中国有声读物研究综述[J].图书馆论坛,2012(4):32-35.
[4]朱铮铮.对科技翻译特点、标准及要求的探讨[J].科技通报,2009(3):380-383.
[5]侯勤梅.产品说明书文体特征与英译原则探析[J].高教与经济,2007(2):60-64.
[6]李长栓.非文学翻译[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.
[7]许飞.技术写作原则在应用文本翻译中实际运用——对企业产品说明书英汉翻译的案例分析[D].上海外国语大学,2011.